Перевод "laboratory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение laboratory (лэборотри) :
lɐbˈɒɹətɹi

лэборотри транскрипция – 30 результатов перевода

All within an hour.
He's inside that circling laboratory right now waiting to come down to us.
To save us.
Все в течении часа.
Он сейчас находится внутри крутящейся лаборатории, в ожидании встречи с нами.
Чтобы спасти нас.
Скопировать
What are you up to?
This is my hotel not your bloody laboratory!
I want some explanations, Hanson.
Это вы что тут делаете?
Помните, моя гостиница, а не ваша чертова лаборатория!
Я хочу получить ответ, мистер Хансон. Если конечно это ваше настоящее имя.
Скопировать
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory
There's only one place where that kind of heat exists.
Я проанализировал пепел, Каллум.
Это сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных условиях.
Есть только одно место, где может быть так жарко.
Скопировать
North front.
Outside of Laboratory.
Villa's main entrance.
Северный вход.
Снаружи лаборатории.
Главный вход в виллу.
Скопировать
Yes, sir.
Laboratory.
Yes, sir?
Да, сэр.
Лаборатория.
Да, сэр?
Скопировать
I can't really understand what kind of creature it was.
Williams laboratory?
- Of course.
Я не могу понять, что это было за существо.
Теперь ты веришь, что я видела подобного монстра в лаборатории доктора Уильямса?
Конечно.
Скопировать
Not yet.
We need to set up a large-scale laboratory.
Marco, you will round up the materials.
Ещё нет...
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию.
Марко, ты будешь собирать материалы...
Скопировать
Dr. McCoy has already fed the computer his medical reports.
Our laboratory experts are examining the murder weapon and will give their data to the computers for
Mr. Scott, will you take the stand?
Доктор Маккой уже загрузил в компьютер медицинские данные.
Наши эксперты изучают орудие убийства в лаборатории и введут результаты в компьютер для анализа.
Мистер Скотт, встаньте.
Скопировать
- Is he in the same building?
- Yes, in his laboratory.
Getting ready to leave the country.
- Он находится в том же здании?
- Да, в своей лаборатории...
Готовится покинуть страну.
Скопировать
Continue standing by. Kirk out.
Captain, dikironium exists only in laboratory experiments.
It's gone.
Оставайтесь на связи.
Капитан, дикороний существует только в лабораторных экспериментах.
Исчез.
Скопировать
I'm specialising in biology.
So you work in a laboratory?
Not yet, but I've asked the Director for a transfer. - Asked who?
Сегодня вечером, мне надо учиться. Моя специализация - биология.
Значит, вы работаете в лаборатории?
Пока нет, но я попросил директора перевести меня.
Скопировать
I have my reasons to be afraid of people.
Twenty years ago a band of ignorant fools destroyed my laboratory.
They even tried to shoot me.
Я имею основания опасаться людей.
20 лет назад банда невежд разгромила мою лабораторию.
Они в меня стреляли.
Скопировать
- What do you want?
I can return you your freedom, your laboratory, money...
- You?
- Что вам угодно?
Я хочу вернуть вам свободу, лабораторию, деньги, славу.
- Вы?
Скопировать
That will not be necessary, Captain.
M-4 can prepare it for inoculation more quickly in my laboratory.
I would like to supervise that.
В этом нет нужды, капитан.
М-4 в состоянии переработать райталин в моей лаборатории куда быстрее, чем вы - на борту корабля.
Я бы хотел проконтролировать процесс.
Скопировать
The misfortune of men everywhere and our privilege.
If you accompany my robot to the laboratory, you can rest assured the ryetalyn is being processed.
Thank you, sir.
Это несчастье для всех остальных мужчин и привилегия для нас.
Если вы составите моему роботу компанию в лаборатории, доктор, то убедитесь, что райталин проходит должную обработку.
Благодарю вас, сэр.
Скопировать
It is totally unknown, definitely the work of Brahms, and yet...unknown.
I'll go to the laboratory.
There may be a way of reversing the irillium's effect.
Совершенно неизвестная, но, определенно, работа Брамса, и, к тому же, неизвестная.
Мне стоит пойти в лабораторию.
Вероятно, можно нейтрализовать действие ириллиума и сохранить уже сделанное противоядие.
Скопировать
Too useful a device to be without, really.
It will now go to the laboratory and join Dr McCoy.
- Fascinating.
Это было полезное устройство. Я создал еще одно.
Сейчас идет в лабораторию и присоединится к д-ру Маккою.
- Поразительно.
Скопировать
Death, when unnecessary, is a tragic thing.
Dr McCoy is in the laboratory with the ryetalyn.
He's satisfied with its quality.
Ненужная смерть всегда трагична.
Доктор Маккой получил в лаборатории новый райталин.
Он удовлетворен его качеством.
Скопировать
- Right, I'll see to it.
Good I'll be in my laboratory.
I suppose there's no news?
- Я посмотрю.
Хорошо я буду в лаборатории.
Полагаю, новостей нет?
Скопировать
I tell you, it converts radio impulses into human speech.
The aliens in Heldorf's Laboratory were trying to communicate with him.
So you were right, they aren't human.
Говорю вам, оно переводит импульсы в человеческую речь.
Пришельцы в лаборатории Хельгорфа пытались связаться с ним.
То есть вы были правы, они не люди.
Скопировать
Now my dream can come true.
The Laboratory I will be able to build!
So ... so big.
Теперь моя мечта станет реальностью.
Я смогу построить лабораторию!
Такую ... такую большую.
Скопировать
Well goodbye, Mr. Cornish.
I've got a lot of work to do in my own laboratory.
Doctor, I'll need your help to communicate with the...ambassadors.
Что ж, до свидания, мистер Корниш.
У меня еще много работы в моей собственной лаборатории.
Доктор, мне понадобится ваша помощь в общении с...послами.
Скопировать
Richter Prize. 10,000 pounds.
Why, we can have a better laboratory... new equipment.
I could double your salary.
Премия Рихтера. Ведь это 10,000 фунтов.
Тогда мы сможем обзавестись новой, более лучшей лабораторией новым оборудованием.
Я смогу вам удвоить жалование.
Скопировать
This advanced scientific research is to a point I'd never have credited before.
But when he goes to the laboratory, it will take more than breakfast... with his daughter to pry him
If you hadn't returned this week, my experiments would have stopped.
Это станет настоящим открытием в мире науки, о котором никому до этого не было известно.
Но когда он направился в свою лабораторию, я поняла, что ему уже не до завтрака и даже его собственная дочь не в силах вытащить его оттуда.
Если бы вы не вернулись на этой неделе, то эксперимент пришлось бы остановить.
Скопировать
It would appear that your research is following similar lines to my own.
How dare you come spying in my laboratory.
There's no reason why we shouldn't pool our resources, is there?
Похоже, что исследования, которые ты проводишь, аналогичны моим.
Как ты посмел прийти сюда и шпионишь в моей лаборатории?
Не бойся, я не по этой причине. А почему бы нам не объединить наши усилия?
Скопировать
Doctor, it's the Master.
He's there in the laboratory.
But... how can Atlantian measurements mean anything to you?
Доктор, это Мастер.
Он в лаборатории.
Но... как атлантические системы мер могут для тебя что-то значить?
Скопировать
It came from your laboratory.
The brain stolen from my laboratory belonged to a criminal!
- Will you be long, Papa?
Он взят из лаборатории.
Мозг, украденный из моей лаборатории, принадлежал преступнику!
- Ты надолго, папа?
Скопировать
Others are waiting in line to share your happy experience.
ceaseless search on your behalf or have been artificially cultivated on the premises by members of our laboratory
Almost all of the species have been extinct since the end of the 20th century.
ƒругих просим ожидать своей очереди разделить ¬аше счасливое блаженство.
'лора и фауна представленна€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков "ли искуственно выращена пр€мо здесь "ленами нашей лабораторной команды.
ѕочти все из представленных здесь видов уже вымерли на момент конца двадцатого века.
Скопировать
Yes, from an appendix operation.
EIIis' laboratory as soon as possible?
Ask him to report to me when theautopsy is finished.
Да, от операции по удалению аппендицита.
Окей, отправьте тело в лабораторию доктора Эллиса, и как можно скорее.
Попросите его сообщить мне, когда закончится вскрытие.
Скопировать
- Unfortunately, I have my orders. - Which are?
- To confine you to the laboratory.
Trap One, do you read me?
- К сожалению, у меня есть приказ.
- Какой же? - Не выпускать вас из лаборатории.
Вы слышите меня? Прием.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Laboratory (лэборотри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laboratory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэборотри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение