Перевод "laboratory" на русский
Произношение laboratory (лэборотри) :
lɐbˈɒɹətɹi
лэборотри транскрипция – 30 результатов перевода
What do I need?
Oh, I don't know, how about a great, big genetic laboratory?
Oh, look! I've got one!
Что же мне понадобится?
Возможно, огромная генетическая лаборатория?
Смотрите-ка, она у меня есть!
Скопировать
And the others?
They are taken to the laboratory.
But why?
А другие?
Их забирают в лабораторию.
Но зачем?
Скопировать
We are not human.
Prisoners of high intelligence will be taken to the Transgenic Laboratory.
Look out, they're moving.
Мы не люди.
Заключенных с повышенным интеллектом отвести в Генетическую лабораторию.
Осторожно, они двигаются.
Скопировать
I don't think you quite understand how the homeless function.
To my laboratory.
We don't have any change!
- Мальчики! Мальчики!
Я не думаю, что вы вполне понимаете, как бездомные функционируют Возможно, вам следует спуститься вниз.
- Мелочь?
Скопировать
Time.
We can't see it, we can't hear it, we can't weigh it, we can't measure it in a laboratory.
It's a subjective sense of becoming what we are instead of what we were a nanosecond ago, becoming what we will be in another nanosecond.
Время.
Невозможно его увидеть, невозможно его услышать.
взвесить или измерить в лаборатории, это субъективное ощущение превращения, то, что мы есть, по сравнению с тем, чем мы были мгновение назад, превращаясь в то, чем мы станем еще через мгновение.
Скопировать
Can it explain something?
It is in the laboratory.
Perhaps it will shed light on this mystery.
Может это обьяснить что-то?
Он в лаборатории.
Возможно это прольет свет на эту загадку.
Скопировать
Ryan?
In the laboratory, there is someone.
I saw a shadow.
Райан?
В лаборатории кто-то есть.
Я видел тень.
Скопировать
Ryan?
In the laboratory, there is someone.
Use caution taking into account the interests of all groups.
Райан?
В лаборатории кто-то есть.
Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.
Скопировать
A spaceship from another galaxy landed...
I was in the laboratory when I saw her waving at me, 'Your husband on the phone! '
I asked him what happened 'I'd been trying to reach you at the law office and nobody would answer!
Космический корабль из другой галактики приземлился...
Я была в лаборатории когда увидела, что она машет мне:
Я спросила его,что произошло. Говорю: 'Я звонила тебе в офис, но там никто не отвечал!
Скопировать
- I'm not sure yet.
- In the meantime, we must do all we can to keep the materials in this laboratory from falling into Goa'uld
What exactly are we talking about here?
- Я пока не знаю.
- Сейчас, мы должны сделать всё, что можем для сохранения материалов в этой лаборатории от попадания в руки Гоаулдов.
О чём именно мы сейчас здесь говорим?
Скопировать
Christian Holy Sepulcher, Muslim Temple Mount and the Jewish Wailing Wall, which is to become part of the west wall.
Laboratory
Ryan?
Христианский Гроб Господень, мусульманская Храмовая гора и еврейская Стена Плача, которая становиться частью западной стеньl.
Лаборатория
Райан?
Скопировать
Unfortunately, the rat behaved too rough, and the car is bad it scanned.
Our laboratory quickly responded.
He was so shocked that he did not begin the experiment.
К сожаления крьlса вела себя слишком неспокойно, и машина плохо ее отсканировала.
Наш лаборант бьlстро среагировал.
Он бьlл настолько потрясен, что не стал начинать эксперимент.
Скопировать
First because we'll be together, and we wanted it together, planned it together.
Do you remember, Françoise, the great evenings we had in the laboratory? - Our months of work?
- We didn't work all the time.
Во-первых, мы будем вместе, и мы хотели этого вместе, планировали его вместе.
Ты помнишь, Франсуаза, наши чудесные вечера в лаборатории, наши месяцы работы?
- Ну, мы не все время работали.
Скопировать
And what do you expect to bring back from your ascension?
It's a laboratory secret.
But your hopes are high?
Каких результатов вы ожидаете от полета?
Этого я не могу сказать, научная тайна.
Но вы питаете большие надежды?
Скопировать
No wonder you fell here.
Calls from a mobile laboratory in Jerusalem and prepare samples for detailed analysis of the carbon.
And I need to make an urgent call.
Не зря тьl сюда свалился.
Вьlзови из Иерусалима передвижную лабораторию и подготовь образцьl для подробного углеродного анализа.
А мне нужно сделать срочньlй звонок.
Скопировать
I am monitoring their communications.
They know the laboratory exists, but they have been unable to pinpoint its location.
Well, why don't we get out of here before they find out?
Я отслеживаю их переговоры.
Они знают, что лаборатория существует, но они не могут выяснить, где именно она находится.
Тогда почему бы нам не убраться отсюда до того, как они это выяснят?
Скопировать
- I wouldn't mind knowing that myself.
Thor is concerned that if we delay, the materials in this laboratory will fall into the hands of the
What exactly are you studying?
- Я и сам был бы не против узнать это.
Тор беспокоится, что если мы задержимся здесь материалы, находящиеся в этой лаборатории, попадут в руки Гоаулдов.
А что именно вы здесь изучаете?
Скопировать
I must remind you that time is of the essence.
This laboratory will not remain undetected indefinitely.
Right.
Я должен напомнить вам, что время ограниченно.
Эта лаборатория не сможет оставаться не обнаруженной бесконечно.
Верно.
Скопировать
You hope his physiology can give you clues to stave off genetic degradation.
We kept the laboratory in this galaxy to avoid the threat of the replicators.
Now we can no longer afford to wait.
Вы надеетесь, что его физиология может дать вам ключ, чтобы предотвратить генетическую деградацию.
Мы создали лабораторию в этой галактике, чтобы избежать угрозы со стороны репликаторов.
Теперь мы больше не можем позволить себе ждать.
Скопировать
Ask the Professor.
He lives in the Emerald Laboratory down Martin Luther King Boulevard.
- You mean that Yellow Brick Road?
Как нечё делать! Просто попроси Профессора.
Он живёт в Изумрудной Лаборатории на бульваре Мартина Лютера Кинга.
Ты имеешь в виду эту Желтую Кирпичную Дорогу?
Скопировать
What the hell's the matter?
I heard these noises from the laboratory so, I went to have a look and the conium bottle was not only
And I swear to you, Phil, that yesterday it was full.
Что ещё случилось?
В лаборатории послышался шум. Я пошёл посмотреть. Я увидел, что бутылку с каниином кто-то трогал, и она практически пуста.
- Клянусь тебе, ещё вчера она была полна.
Скопировать
When she said, at the trial, that she took the poison to kill herself, I swear she was speaking the truth.
But why did you take your guests into the laboratory?
- Someone must have sugested it.
На суде она заявила, что собиралась отравить себя, и, клянусь, это было правдой.
- Зачем Вы повели гостей в лабораторию?
- Кто-то меня попросил.
Скопировать
And I always thought that was funny.
The great, powerful Captain Kirk, who owes everything to some unknown alien scientist and a plundered laboratory
Well, if you don't take advantage of your opportunities...
Я всегда находила это забавным.
Великий капитан Кирк, обязан всем этим какому-то неизвестному инопланетному ученому.
Если ты не пользуешься удобным случаем...
Скопировать
Continue standing by. Kirk out.
Captain, dikironium exists only in laboratory experiments.
It's gone.
Оставайтесь на связи.
Капитан, дикороний существует только в лабораторных экспериментах.
Исчез.
Скопировать
Do you fancy me?
This laboratory is forbidden to visitors.
Sorry.
Я вам нравлюсь?
Эта лаборатория закрыта для посетителей.
Извините.
Скопировать
Here scientists perform experiments on kitchen equipment and methods.
Kitchen machines and tools are tested in the Institute's laboratory.
The purpose is to develop new and improved products, and better working conditions.
Здесь учёные проводят свои эксперименты с кухонным оборудованием.
Кухонные принадлежности и приспособления тестируются в институтской лаборатории.
Цель учёных- разработать новые улучшенные изделия и создать лучшие условия труда.
Скопировать
- I can't remember that!
Monsieur Blake, you said that you heard a noise in the laboratory in the morning of the murder.
- Yes, just probably a cat.
- Я этого не помню!
Месье Блэйк, Вы же слышали шум в лаборатории утром в день убийства.
- Да. Скорее всего, кошка.
Скопировать
SIX MONTHS EARLIER
Little Susie and Valerie were pigs that were born inside a research laboratory.
A cage is all they knew.
ШЕСТЬЮ МЕСЯЦАМИ РАНЕЕ
Маленькие Сюзи и Вэлери были свиньями, которые родились в исследовательской лаборатории.
Они не знали ничего, кроме клетки.
Скопировать
Gave you this castle?
- Equipped your laboratory?
- You said... - You said you believed in my work.
Поселил в замке? !
Оборудовал лабораторию? !
Вы сказали, что верите в мою работу.
Скопировать
No one's ever measured how fast we expel gas.
You're working in laboratory conditions all day, there's Bunsen burners around.
You could fart and someone could be on the other side of the lab with a stopwatch.
Ну, были замерены максимальные скорости. И никто не замерял, с какой скоростью мы испускаем...
Знаешь, почему? Работаешь весь день в лаборатории.
Кругом – газовые горелки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Laboratory (лэборотри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laboratory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэборотри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение