Перевод "лабораторный" на английский
Произношение лабораторный
лабораторный – 30 результатов перевода
Я проанализировал пепел, Каллум.
сгорело в результате воздействия мощного тепла, более мощного, чем мы сейчас можем получить даже в лабораторных
Есть только одно место, где может быть так жарко.
I've analysed that, Callum.
It was burned by a high frequency heat, more intense than anything we can produce, even under strict laboratory conditions.
There's only one place where that kind of heat exists.
Скопировать
Оставайтесь на связи.
Капитан, дикороний существует только в лабораторных экспериментах.
Исчез.
Continue standing by. Kirk out.
Captain, dikironium exists only in laboratory experiments.
It's gone.
Скопировать
ƒругих просим ожидать своей очереди разделить ¬аше счасливое блаженство.
€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков "ли искуственно выращена пр€мо здесь "ленами нашей лабораторной
ѕочти все из представленных здесь видов уже вымерли на момент конца двадцатого века.
Others are waiting in line to share your happy experience.
The flora and fauna on show here are either the result of a ceaseless search on your behalf or have been artificially cultivated on the premises by members of our laboratory staff.
Almost all of the species have been extinct since the end of the 20th century.
Скопировать
Мы собираемся замкнуть его.
Я связался с лабораторными компьютерами.
Это даст нам больше мощности.
We're just going to jam it.
I've tied in all the lab computers.
That'll give it a bit more power to push with.
Скопировать
- Мисс Фергюссон, я должен отвезти Вас в "Палас Отель".
Лабораторные исследования показали, что у мисс Фергюссон нулевая группа крови, резус положительный.
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти.
- I'm to drive you to the palace hotel.
The results from the laboratory show that Miss Fergusson has blood type 0, rhesus positive.
If the transfusion were not given within 5 or 6 minutes, a haemorrhage would havesureIy caused her death.
Скопировать
Они помогали Земле, но на своих условиях.
Для них это научный эксперимент — просто еще одна лабораторная крыса.
Тогда чего добивается Мастер?
They help Earth but on their own terms.
It's a scientific experiment to them - just another laboratory rat.
Then what's the Master up to?
Скопировать
Боюсь, что нет.
То, что мне действительно нужно - это лабораторное оборудование.
Я уверен, что это микромонолитная схема как-то связана с планами вторжения киберлюдей.
I'm afraid not.
What I really need is laboratory facilities.
I'm sure that this micromonolithic circuit is something to do with the Cybermen's invasion plan.
Скопировать
Должно было хватить на завтра.
Лабораторный брак.
Брак, опять!
You had enough to last you through tomorrow.
It was made defective in laboratory.
Defective? Again?
Скопировать
Откровенно говоря, он, как и я, был сбит с толку, но он хочет, чтобы вы отправились в его лабораторию на Бэйджор для дальнейших тестов.
Семь лет игры в лабораторную крысу мне вполне хватило.
Кроме того, у вас есть полный доступ к его данным.
Frankly, he was as baffled as I am but he wants you to come to his laboratory on Bajor for further tests.
Seven years of playing lab rat for him was quite enough.
Besides, you have complete access to his data.
Скопировать
Да, но генетических нарушений слишком много.
Это, должно быть, лабораторная ошибка.
Для подобного клетки этого ребёнка должны были делиться в три раза быстрее на стадии внутриутробного развития.
Yeah, but this shows far too many gene imbalances.
It would have to be a lab error.
This child's cells would've had to divide triple-fold in cell metaphase.
Скопировать
Ну, если вам станет легче, я тоже такого не делал.
Если посмотреть в общем, это просто большущий лабораторный эксперимент.
Пока мы ждем, могу я задать вам вопрос?
Well, if it helps, neither have I.
In the grand scheme of things, this is one hell of a lab experiment.
While we're waiting, can I ask you a question?
Скопировать
Ну, я не знаю насчет "обладания".
В нашем обществе есть весьма зашоренные люди, инспектор, которые ставят благополучие лабораторной мыши
Из-за того, что он верил в свою работу, и заявлял об этом, он был не очень популярен среди так называемых борцов за права животных.
Well, I don't know about enjoyed.
There are some very short-sighted people in our society, who put the welfare of a laboratory mouse above a treatment for tumours.
Because he believed in what he was doing, and said so, he was not very popular with the so-called animal rights fraternity.
Скопировать
Извините.
Эти лабораторные крысы сопротивляются.
Я боюсь, это лишено смысла.
Sorry.
These lab rats are fighting back.
I'm afraid that will be pointless.
Скопировать
Наверное, заработаешь кучу денег?
- Я стану лабораторной крысой.
- Зато хоть уедешь отсюда.
Nah, probably make some nice bank though.
I'm gonna be a fuclin' lab rat.
Better than this shit.
Скопировать
Точно.
Как чертову лабораторную крысу?
Очевидно у Кеннеди выборочная этика.
Right.
Like a damn lab rat!
Apparently, Kennedy's ethics are selective.
Скопировать
У строить еще одну резню? Ни в коем случае.
Там остался шестидесятилетний старик заключенный и лабораторная крыса.
Нет, только не для Мейсона.
What, and invite another massacre?
We've got a 60-year-old convict and a lab rat. I'm telling you, it's over.
Not for Mason, it isn't.
Скопировать
Как видите, убийца оставил серьёзную улику.
Это отпечаток сапога на лабораторном халате профессора!
Значит, это не я.
The killer left one fatal clue.
The boot print on this lab coat.
Couldn't be me.
Скопировать
Он угрожает использовать какой-то омерзительный метод ассимиляции.
Я тебе не лабораторная крыса.
Вы даже не взглянули на мои исследования.
He's threatening to use some kind of ghoulish assimilation technique.
It's not fit for a lab rat.
You won't even look at my research.
Скопировать
- Я - крыса.
Я - лабораторная крыса, так же как и остальные.
Они убьют нас, ты же знаешь.
- I'm a rat.
I'm a lab rat, just like the others.
They're gonna kill us, you know.
Скопировать
Хорошо.
Слушай, Брук ведь твоя пара на лабораторных?
Отбор в группу поддержки после уроков, и я подумала, что ты могла бы сказать ей, что я хорошая девушка и буду усердно тренироваться..
It's awesome.
Listen, uhm, Brooke is your new lab partner, right?
I ask because of the cheerleader auditions I have after school and I was thinking maybe you could put in a word that i'm a good person and ? I would practice.
Скопировать
Как видите, он что-то держал в руке. Этот предмет создал завихрение в межпространственном поле, что повлекло за собой разрыв потока и катастрофу.
До окончания лабораторного анализа Антонио Ариас в списке подозреваемых.
Управление Порталов США опубликовало предварительное коммюнике, в котором утверждается, что причиной трагедии послужил неисправный модуль переключения.
It appears he was holding something that generated a vortex in the ID field that caused a catastrophic disruption.
Until the lab finishes its work, put Antonio Arias' name on your short list of suspects.
The US Portal Authority released a preliminary report blaming the tragedy on the fluke failure of a switching module.
Скопировать
Враждебные подземные жители.
Так вот, вы доставляете этих ВПЖ кучке лабораторных халатов, проводящих над ними эксперименты... которые
- Как я пока справляюсь?
Hostile subterrestrials.
So, you deliver these HSTs to a bunch of lab coats, who perform experiments on them which, among other things, turn some into harmless little bunnies.
- How am I doin' so far?
Скопировать
Говорили около 4 часов!
Я знаю, что могу тебе доверится, ведь мы партнеры по лабораторным.
Мне нравится Сэм.
It just... lasted for hours!
Look, i know i can trust you with this, Because we're lab partners.
I like sam.
Скопировать
Просто пытаюсь привлечь ваше внимание.
Но вы все сегодня получите партнеров по лабораторной.
Маккена?
Just trying to get your attention.
But you'll get your lab partners today.
McKenna?
Скопировать
Пожалуйста, пусть это будет Синди
Твоим партнером по лабораторной будет Гордон Крисп.
Билл, твоим партнёром по лабораторной будет Синди Сандерс.
- Please let it be Cindy.
Your lab partner will be Gordon Crisp.
Bill, your partner will be Cindy Sanders.
Скопировать
Виер? Твоим партнером по лабораторной будет Гордон Крисп.
Билл, твоим партнёром по лабораторной будет Синди Сандерс.
О, как интересно.
Your lab partner will be Gordon Crisp.
Bill, your partner will be Cindy Sanders.
How interesting.
Скопировать
Я и Синди, ты и Гордон.
Ну, мне лучше... мне лучше сесть рядом с партнером по лабораторной.
Сискин, ты будешь работать с... Простите, мадам.
Me and Cindy, you and Gordon.
Well, I better... I better go sit next to my lab partner. Well, there goes Cindy's grade point average.
Excuse me, madam.
Скопировать
Конечно, садись.
Найдите своего партнера по лабораторной.
Помните, наука не ждет...
- Sure, have a seat. All right, people, let's go.
Find your lab partner.
Remember, science waits for no man.
Скопировать
Я Нил...
Ладно, Билл, я подумала, что нам нужно начать делать наше лабораторное задание.
У меня тренировка по черлидингу в 3:00, клуб французского в 3:45, как ты думаешь, ты сможешь прийти... в 4:30?
- It's Neal...
- OK, so, Bill, I was thinking, we should probably get started on our lab assignment.
I have cheerleading practice at 3:00, French club at... 3:45, but do you think you could come over at, like... 4:30?
Скопировать
Я знаю, что тебя расстраивает.
Ты не хотел, чтобы я был твоим партнером по лабораторной.
Ну...
I know what's bugging you.
You didn't want to be lab partners with me.
Well...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лабораторный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лабораторный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
