Перевод "tell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tell (тэл) :
tˈɛl

тэл транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, what the hell?
Just tell your wife to watch where she's going.
My wife?
- Да какого черта?
Объясни своей жене, что надо смотреть, куда едешь.
Жене?
Скопировать
- I'm sorry, do you want to...?
- You want to tell it? No, no, just do it.
You'll remember it better.
- Прости, ты хотел...? - Ты хотела сама рассказать?
Нет-нет, рассказывай.
Ты намного лучше все помнишь, потому что у тебя не было сотрясения мозга.
Скопировать
It's just a matter of what we're willing to do to get it.
Tell me again what you saw.
This hallway goes North to a staircase that only leads down.
Вопрос в том, на что мы готовы, чтобы это получить.
Расскажи еще раз, что ты видел.
Этот коридор ведет на север, к лестнице, которая спускается вниз.
Скопировать
I haven't seen this place.
Few have and lived to tell the tale.
Comforting.
Я никогда не видела это место.
Немногие выжили, чтобы о нем рассказать.
Успокоила.
Скопировать
And that weakness is she cares about people.
I need you to tell me who else in Wonderland matters to her... enough so she might wish for their survival
Well, I'd like to help you, but I really don't know any...
Она дорожит людьми.
И мне нужно узнать, кто еще ей дорог в Стране чудес... настолько дорог, что она не допустит их смерти.
Я бы с радостью помог, но я правда не знаю...
Скопировать
Because you haven't earned it.
Tell me what I need to do.
You know what you have to do, Alice.
Ты этого пока не заслужила.
Скажи, что мне нужно сделать.
Ты и сама это знаешь.
Скопировать
Go ahead.
But she's gonna tell me where Cyrus is.
And you believe her?
Давай.
Но она собиралась сказать мне, где Сайрус.
И ты ей веришь?
Скопировать
Kill her!
And I'll tell you where Cyrus is.
Magic doesn't work down here.
Убей ее!
И я скажу тебе, где Сайрус.
Магия здесь не работает.
Скопировать
Come on, then. Hand it over.
First, tell me where I can find Cyrus.
Oh, Alice.
А теперь... отдай ее.
Сначала скажи, где Сайрус.
Алиса.
Скопировать
Bobby, Bobby, Bobby.
How many times I gotta tell you?
I don't do water-filled.
Бобби, Бобби, Бобби.
Сколько раз тебе повторять?
Водяными я не занимаюсь.
Скопировать
Her body was sent back through Dover and buried in her Kansas hometown.
Best we can tell, somewhere along the ride home, her military I.D. was stolen and then used by whoever
The imposter used the I.D. to get her credit card, driver's license, even an Amazon Prime account.
Ее тело доставили обратно через Дувр и похоронили на родине в Канзасе.
Можно допустить, что где-то в пути домой ее военное удостоверение украли, а потом использовали для создания новой личности.
Самозванка использовала удостоверение для получения кредитки, водительских прав, даже для регистрации на Амазоне.
Скопировать
He must have told you something about her.
He didn't tell me anything.
And I didn't push it.
Он должен был тебе что-нибудь рассказать.
Он ничего мне не сказал.
А я и не настаивала.
Скопировать
You know as well as I do, when Mike asks you to do something, it's better not to ask too many questions.
I'm sorry, I wish I could tell you more.
Come for dinner soon?
Тебе не хуже моего известно, что когда Майк просит что-то сделать, лучше не задавать много вопросов.
Мне жаль, я бы хотела сказать больше.
Придешь к нам на ужин?
Скопировать
Are you sure it was her?
You tell us.
How did her family find her?
Вы уверены, что это она?
Вы нам скажите.
Как семья нашла ее?
Скопировать
She says she doesn't know who would leak any names and she would die before doing so herself.
Please tell her thank you.
You get anything?
Она говорит, что не знает, кто мог выболтать имена, и сама скорее умрет, чем это это сделает.
Скажи ей спасибо.
У тебя есть что-нибудь?
Скопировать
Yeah, some of the most horrible stories I've ever heard.
I tell you, though, I got my eye on that girl in the bottom right bunk.
She's been squirrely ever since we got here.
Ага, одна из самых ужасных историй, из всех, что я слышал.
Вон та девушка с правой нижней койки смотрела на меня.
У неё безумный испуганный взгляд с того момента как мы вошли сюда.
Скопировать
If you don't let me in,
I'm gonna have to tell Sam you were rude to me.
Oh, I understand.
Если вы меня не впустите,
Я расскажу Сэм, что вы были грубы со мной.
О,я понимаю.
Скопировать
No.
I'm trying to reach Samantha to tell her something
I don't really want to tell her, so I thought it might be easier over the phone.
Нет.
Я пытаюсь добиться Саманту, чтобы сказать ей что-то.
И я правда не очень хочу говорить ей это в лицо, так что я подумала это будет легче сделать по телефону.
Скопировать
I'm trying to reach Samantha to tell her something
I don't really want to tell her, so I thought it might be easier over the phone.
Ah, the phone dump, friendship edition.
Я пытаюсь добиться Саманту, чтобы сказать ей что-то.
И я правда не очень хочу говорить ей это в лицо, так что я подумала это будет легче сделать по телефону.
Ах, телефон дампа, дружба edition.
Скопировать
You should see his collection of high heel boots.
So why can't you just tell this chick to go?
Because she's not just some chick.
Ты должна увидеть его коллекцию шпилек.
Почему ты просто не можешь сказать этой даме, чтобы она ушла?
Потому что она не просто дама.
Скопировать
Does she only do activities that require nudity?
Did you tell her yet?
Don't worry.
Она что, делает только такие вещи, которые требуют наготы?
Ты сказала ей об этом?
Не беспокойся
Скопировать
Bye.
I can't believe you didn't tell him you don't have anything planned.
I can't help it if people camp out for days for that stupid concert.
Пока
Не могу поверить, что ты не сказала ему Что ты ничего не планировала
Я ничего не могу сделать Если люди ночуют в палатках ради этого идиотского концерта
Скопировать
It's just a simple phone call.
Wasn't there something important you wanted to tell me?
Um... yeah.
Это простой звонок
Было ли что-то важное, что ты хотела мне сказать?
Ммм, да
Скопировать
Do you think Donna's jealous we've gotten so close?
It's hard to tell with Donna.
Do you not like her?
Как ты думаешь, сильно ли Донна ревнует?
Это сложно сказать судя по ней.
Она тебе не нравится?
Скопировать
- I do.
Tell him you are Carrie Bradshaw and you do not take crap from any man.
Demanding respect is the only way you're gonna get it.
-Я знаю.
Скажи ему, что ты Кэрри Брэдшоу и что ты не будешь терпеть такое дерьмо ни от одного мужчины.
Требуй уважения. Вот как ты получишь это.
Скопировать
- Oh, are you?
Are you really sorry that I didn't get to tell Professor Tenley what the next step is for me as a writer
Did you know I threw up three times in the middle of my interview today?
- О, правда?
Ты действительно сожалеешь что я так и не сказала Профессору Тенли какой для меня следующий шаг,как для писателя?
Ты знала что меня вырвало три раза В середине моего интервью сегодня?
Скопировать
No.
I lied and didn't tell you were I was going, which was to an interview that could've changed my life
I think I'll just let you two work things out while I...
Нет.
Я соврала и не сказала тебе куда я собиралась. Чем было интервью, которое могло изменить мою жизнь. Потому что я слабак.
Думаю я просто позволю вам двоим разобраться здесь пока я..
Скопировать
You know what you have to do.
You have to tell him how you feel.
Hi.
Ты знаешь,что тебе нужно сделать.
Ты должна сказать ему что ты чувствуешь.
Привет.
Скопировать
Is there anything I can do?
You can tell me why you're here.
Oh. I'm not exactly sure.
Есть что-нибудь, что я мог бы сделать?
Ты можешь сказать мне почему ты здесь.
Я не совсем уверена.
Скопировать
Now just get that car back here, please.
Sebastian couldn't tell his father how he really felt...
That for him, it wasn't just a car.
Просто привези машину обратно,пожалуйста
Себастьян не смог сказать отцу, что он чувствовал на самом деле...
Что для него это была не просто машина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tell (тэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение