Перевод "Ракетница" на английский

Русский
English
0 / 30
Ракетницаflare pistol signal pistol
Произношение Ракетница

Ракетница – 30 результатов перевода

У тебя пять секунд Начинай говорить или я стреляю, брат
-Это же ракетница
Как верно подметил твой друг, на этой неделе я уже один раз умер
You've got five seconds to talk,or I fire this gun,brother.
- And how do you think it'll feel... taking a flare to the chest at this range?
As your friend pointed out,I already died once this week.
Скопировать
Что он теперь наделал, написал в озеро?
Нет, зажал мою ракетницу и не собирается отдавать.
Разрешаю тебе задать ему урок.
What'd he do now, take a leak in the lake?
He ran off with my flare gun and never returned it.
Well, you have my permission to teach that man a lesson.
Скопировать
Я засекал время вчера ночью когда мы ехали назад.
Хочешь опять использовать ракетницу?
Хочешь оружие, док?
I clocked it on my way back last night.
You want to use the Very gun again?
You want a gun, Doc?
Скопировать
Четверо, или пятеро.
Стреляйте из ракетницы.
Опускайте платформу для погружения.
Four or five of them.
Use the flare.
Send down the diver's stage.
Скопировать
Арт, Джонни, оставайтесь здесь.
Если кто-то из этих покажется, стреляйте из ракетницы.
- Пойдёшь с нами?
Art, Johnny, you two stay here.
If any of them show up try the flares.
-You want to come with us?
Скопировать
Вытащи детей!
Выброси ракетницу!
Святая Дева Мария.
Get the kids!
Get rid of the flare!
Hail Mary, full of grace.
Скопировать
Координаты 1-4-2 градуса.
[Голос Андерсона] Как только вы обезвредите ракету... зажгите зеленые ракетницы и ждите подкрепления.
Не может быть.
Come to course heading 142 degrees.
When he neutralizes the threat... we launch green flares and we wait for the cavalry.
- Let's tighten up that formation.
Скопировать
Теперь начнут действовать те, кто должен вырубить подстанцию.
Ну, у меня только ракетница.
Электрик, вижу белую ракету.
..and that the saboteurs go into action!
But that's the only pistol I've got!
Here Pl A3, call "Electra". Can you hear me? Signal white flare,..
Скопировать
Что толку злиться.
- У нас случайно нет ракетницы?
- Hет, случайно нет.
What a face!
Do we have a flare gun'?
- No, we don't.
Скопировать
Кусок трубы с мощностью пушки.
Конечно, ракетница!
Старая добрая базука.
A hunk of pipe with the wallop of a field gun.
Of course, a rocket launcher.
The good old bazooka.
Скопировать
Это должно их задержать.
Повезло, что ты взял с собой ракетницу.
Почему ты подумал именно о ней?
That should hold them.
Lucky you brought that Very gun along.
What made you think of it?
Скопировать
Я подумал, что это может быть ловушка.
Поэтому схватил ракетницу из ящика.
Ты говорил, что мавзолей, находящийся посреди джунглей, примерно 40 на 20 футов.
I figured she was leading me in for a setup.
So, I grabbed the Very gun from the locker.
You say this mausoleum in the middle of the jungle is about 40 by 20 feet.
Скопировать
Самолет.
Нужна ракетница.
Куинн!
Oh, it's a plane. What do we, uh...
Flare! We need the flare!
Uh, Quinn? Quinn, uh, get up!
Скопировать
Это большое "если".
Дай мне ракетницу.
Что случилось?
That's a big "if".
Give me a flare.
What's wrong?
Скопировать
Артур!
Калина, дай ракетницу!
Держи его!
Arthur!
Kalina, the flare!
Get him! Go, go!
Скопировать
Калина!
Прием с ракетницей не срабатывает!
Где они?
Kalina!
This flare shit ain't working!
Where is it?
Скопировать
Ура!
Кто взял ракетницу?
Я последний раз спрашиваю: кто взял ракетницу?
Hooray !
Who took a rocket launcher ?
The last time I ask, who took a rocket launcher ?
Скопировать
Кто взял ракетницу?
Я последний раз спрашиваю: кто взял ракетницу?
Я, кажется, знаю!
Who took a rocket launcher ?
The last time I ask, who took a rocket launcher ?
I think I know !
Скопировать
Киреев!
Зачем она ему нужна - ракетница-то?
..
Kireev !
Why he wants - a rocket launcher , then?
..
Скопировать
Им там хорошо, да?
Билли, как вы догадались воспользоваться ракетницей?
- Оно боится огня.
Cosy, aren't they?
So, Billy, how did you know to use a flare gun?
- It's afraid of fire.
Скопировать
Без него найти нас будет труднее, чем блоху на заднице слона.
Единственное, что у нас есть, это ракетница с последним патроном.
Значит, поздно подслащать пилюлю?
Air-Sea will probably try a rescue, but without a beacon to hone in... it's like trying to find a flea on an elephant's ass.
The only thing we've got is... this flare gun and a single flare.
Is it too late to get it sugar-coated? That was sugar-coated.
Скопировать
- Об этом я и хотел поговорить.
И о том, почему вы оказались там с ракетницей.
Думаю, здесь нельзя курить.
- I'd like to talk to you about that.
Along with that flare gun you just happened to show up with.
I don't think that you can smoke in here.
Скопировать
Может, мы вместе понаблюдаем в парке?
Я захвачу ракетницу.
Билли.
You and me, stakeout at the park. Interested?
I'll bring my flare gun.
Billy.
Скопировать
- Зачем?
- За ракетницей.
Пошла ты, стерва!
- Why?
- To get a flare gun.
Screw you, bitch!
Скопировать
Ладно.
Ракетница!
Господи.
Okay.
Flare! Jesus!
Uh-oh. Oh, boy.
Скопировать
Пошли.
Из этих ракетниц получится две с половиной динамитные шашки.
Отсюда ты увидишь, как я попаду в неё.
Let's go.
We ought to get 2.5 sticks of dynamite out of these flares.
From up here, you ought to be able to see me spear it.
Скопировать
Чёрт!
Где ракетница?
Стойте!
Damn!
The flare!
Stop! Over here!
Скопировать
Вытащи детей!
Выброси ракетницу!
Вытащи детей!
Get the kids!
Get rid of the flare!
Get the kids!
Скопировать
Самолет-спасатель!
Доставайте ракетницу!
Это тебе не салют на пикнике, Фландерс!
A rescue plane!
Get the flare gun!
This ain't one of your church picnic flare gun firings, Flanders.
Скопировать
Я выронил его, когда меня ранили.
У нас все еще есть 4 магазина, 2 обоймы, немного C4, несколько гранат и ракетница.
Этого достаточно?
I dropped it when I got hit.
Well, we've still got four mags, two clips, a little C4, some grenades and a launcher.
Is that enough?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ракетница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ракетница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение