Перевод "Разыскивающий" на английский

Русский
English
0 / 30
Разыскивающийfind search look
Произношение Разыскивающий

Разыскивающий – 30 результатов перевода

Также есть сведения, что поблизости угнали автомобиль.
Местная полиция его сейчас разыскивает .
Согласно показаниям брата: Вудбридж - место где он вырос.
There's also a report of a stolen vehicle at the same site.
Local police are searching for him now.
According to his brother, Woodbridge is where he grew up.
Скопировать
Спасибо.
Господин мэр, правда ли, что Мелок Уайт разыскивается для допроса?
Мистер мэр, отстроит ли город офис Ассоциации Улучшения Чернокожей Расы заново?
Thank you.
Mr. Mayor, is it true Chalky White is being sought for questioning?
Mr. Mayor, will the city rebuild the UNIA office?
Скопировать
Я не осуждаю вас.
Меня самого в Штатах разыскивают за убийство.
А вот что бы я хотел обсудить, так это нашего общего знакомого,
I don't judge.
I'm wanted for homicide myself in the U.S.
What I want to discuss is a mutual acquaintance--
Скопировать
Послушайте, нам надо договориться насчёт трёх вещей.
Мы разыскивали заражённых подозреваемых, один из которых был опознан как Томас Ширак, и вы двое были
Видите?
Now look, we all have to agree on three things.
We were chasing down infected suspects, one of them was identified as Thomas Schirach, and you two were there because you had a treatment that was effective.
See?
Скопировать
Я говорила, что ты не должен был избивать его так сильно.
Теперь тебя, возможно, разыскивают.
О боже, пап, что ты творишь?
I told you you shouldn't have beat him up so bad.
Now you're probably wanted.
Oh, my God, Dad, what are you doing?
Скопировать
Найдите мне все, что можно на Мэри Уоллес.
Если она в списке разыскиваемых ФБР,
-должен быть файл.
Get me everything you can on Marie Wallace.
If she's on the FBI's most wanted list,
- there must be a file.
Скопировать
Жил за счёт обчищения карманов, пока не украл бумажник у одного из министров Кастро.
Местная полиция его разыскивает.
Хозе Мартинез?
Made a living picking pockets until he stole a wallet from one of Castro's ministers.
Now he's wanted by the P.N.R.
Jose Martinez?
Скопировать
Простите, мэм.
Я слышал, вас разыскивает полиция.
То что вы видите, может и будет использовано против вас.
Excuse me, ma'am.
I hear you're a wanted woman.
What you see can and will be held against you.
Скопировать
Мы с ними отнюдь не по всем вопросам сотрудничаем.
- Разыскивается ARX II-13. Андроид, который находится у Андо Асахи,
ARX II-13. В будущем он стал причиной ужасной трагедии. Этот тип...
Let them finish. We are not giving them our full support.
The android close to Ando Asahi
ARX II-13 will bring great calamity into the future.
Скопировать
Есть что-нибудь?
Всем подразделениям... есть ориентировка на Уоллеса Хайнса, разыскиваемого за стрельбу в ресторане "У
Вооружён и опасен.
Anything?
All units, all units-- We have an apb on a wallace hines Wanted in a shooting at wheeler's restaurant.
He is armed and dangerous.
Скопировать
Срочные новости.
Самый разыскиваемый человек ФБР,
Патрик "Салли" Салливан, был замечен в Санта Монике.
Breaking news.
The FBI's most wanted man,
Patrick "Sully" Sullivan, has been spotted in Santa Monica.
Скопировать
О чем ты говоришь?
Мы знаем что ты говорил с сыном, это делает его сообщником разыскиваемого преступника.
Возле сцены стоит парень, готовый убрать его от туда до того как назовут его имя.
What are you talking about?
We know you've been talking with your son, so that makes him an accomplice to a wanted fugitive.
We got a guy by the podium ready to pull him before his name's even called.
Скопировать
Лидере международного картеля?
Одном из самых разыскиваемых наркобаронов, пока он не попал в Райкерс.
Ты хочешь разрушить мою версию?
International cartel leader?
One of the most sought after drug kingpins until he ended up in Rikers.
You about blow up my theory?
Скопировать
18 лет, рост 170 см, вес 68 кг.
Его разыскивают, чтобы допросить по поводу серии вооруженных ограблений алкогольных магазинов.
Вы зовете его "Коктейль", потому что он любит выпить?
18; five, six; 150.
He's wanted for questioning in a series of armed robberies of liquor stores.
You call him Yoo-Hoo 'cause he likes the drink?
Скопировать
Я хочу позвонить в посольство США,
Регистратор конференции сказала, вы разыскивали руководителя Солстар Ойл.
Это он был мишенью?
I'd like to call the U.S. embassy.
The registrar from the conference said you were looking for an executive working for Solstar Oil.
Was he the target?
Скопировать
Даже если и так, есть одна проблема.
Брэт Стайлз разыскивается ФБР.
В связи с двумя убийствами.
Even so, there's a problem.
Bret Stiles--he's wanted by the F.B.I.
in connection to two homicides.
Скопировать
- Наташа у тебя?
Её разыскивает ФБР.
Каждый, кто находился в момент взрыва в Чикагском отделении, погиб.
- Natasha's at your apartment?
She's wanted by the FBI.
Everyone in the Chicago facility at the time of detonation has died.
Скопировать
И вот Бейкера арестовали за мелкую кражу и должны выпустить на следующее утро.
А ночью звонит детектив и говорит, что этот Бейкер – тот самый вор из Огайо, которого разыскивают за
И он просит, чтобы вы придержали документы Бейкера пару дней, до того, как из Янгстона придет его дело.
Now, this Baker's been arrested for petty theft, due to be released the next morning.
That night, a detective calls, says he's certain this is the same Baker who's a stickup artist from Ohio wanted for a string of robberies.
What he needs is for you to misplace Baker's paperwork till the file arrives from youngstown in two more days.
Скопировать
Эй вы, пошли.
Слышал, вы разыскиваете русского.
Да.
You, come.
I hear you're looking for the Russian.
Yes.
Скопировать
– Настойки...
– Он разыскивает кое-кого.
Гэвин Линнквист.
- Tuna...
- He's looking for somebody.
Gavin Lynnquist.
Скопировать
Тогда ты живешь в мире сказок, Кэффри.
Чтобы ни случилось, нас с тобой будут разыскивать.
Даже если мы справимся с Вулдорфом и его командой, ничего не закончится.
Yeah, you're living in a fairy tale, Caffrey.
No matter what happens, me and you, we're hunted men.
We take down Woodford and his crew, it's never over.
Скопировать
Даже если мы справимся с Вулдорфом и его командой, ничего не закончится.
Даже из тюрьмы они будут разыскивать нас.
А их зона влияния простирается далеко и широко.
We take down Woodford and his crew, it's never over.
Even in prison they'll come looking for us.
And their reach, my friend, it is far, and it is wide.
Скопировать
Где Марсель?
Разыскивает Давину.
Он слышал, что она вернулась в город.
Where's Marcel?
He's looking for Davina.
He heard she was back in town.
Скопировать
На острове Храма Воздуха ты наделал шуму.
Полиция разыскивает нас по всему городу.
Похищение президента всё ещё входит в твои планы?
Seems like you made quite a stir on air temple island.
The cops are swarming the city looking for us.
You still want to try to take out the president? No.
Скопировать
Я правильно поняла?
Вы хотите попросить Наташу Петрову, давно разыскиваемую ФБР, взломать банк для ЦРУ?
Наташа написала открытый код, который банк использует для защиты своих данных, так что она идеальный исполнитель для его взлома.
Let me get this straight.
You two want to ask Natasha Petrovna, a fugitive wanted by the FBI, to hack for us?
Natasha wrote the open code that the bank uses to protect its data, so she's the ideal person to hack it.
Скопировать
Прекрасно.
Её разыскивает ФБР.
Мне больше нравилось, когда ты извинялась пару секунд назад.
Okay.
She's wanted by the FBI.
Your apology was sounding a lot better a few seconds ago.
Скопировать
Это уже третий патруль за сегоднящний день.
Должно быть мы на верхушке списка разыскиваемых.
Да уж, они не очень счастливы, что мы сбежали из их небольшой тюрьмы.
That's their third patrol since sunrise.
We must have made the top of the Espheni most wanted list.
Yeah, well, they can't be too happy we escaped from their little prison.
Скопировать
Это мог бы быть я.
Разыскиваемый, в бегах, отрезанный от всех, кого я знаю и о ком беспокоюсь.
Вы спасли меня.
It could've been me.
Hunted, on the run, cut off from everyone I know and care about.
You guys saved me.
Скопировать
Черт.
Я хочу, чтобы все в мире не разыскивали нас сейчас.
Подожди, все ищут нас.
Dammit.
I wish everyone in the world wasn't looking for us right now.
Wait, everybody is looking for us.
Скопировать
Её тело пропало, Джаред.
Так же, как и частный детектив, которая разыскивала ее.
Последний раз ее видели на улице рядом с кафе, где нашли твой отпечаток пальца.
Her body's missing, Jared.
Just like the private investigator who went looking for her.
And she was last seen outside a coffeehouse where we found your fingerprint.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Разыскивающий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Разыскивающий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение