Перевод "завтрашний день" на английский

Русский
English
0 / 30
деньafternoon day
Произношение завтрашний день

завтрашний день – 30 результатов перевода

Что ж, в этом отношении мы все похожи. Ты должен остаться в живых. Я знаю, жизнь может казаться тяжелой.
Однако, если ты будешь идти вперед, то сможешь увидеть завтрашний день.
Ты меня не понимаешь?
The life is like that, it is necessary to make with the events which emerge.
But if you make with, then the future can only be better.
You measuring rods?
Скопировать
Мне, которая дала тебе все то величие, которого ты та долго жаждал. Посмотри на меня!
Ты обладаешь силой видеть завтрашний день.
Ты получаешь все, что хочешь.
I who have given you the greatness you have long desired?
You have the power to see ... into tomorrow.
You have everything you want.
Скопировать
Завтра я передам вам владения.
За завтрашний день, Ваше Высочество!
- Кто мне за все заплатит? - Деньги!
I'll assign tax districts to you tomorrow.
Tomorrow, Your Highness.
-But who's gonna pay me?
Скопировать
Мне кажется, он был очень одинок до того, как мы сблизились, и возле его дома не было хорошего бара.
Ладно, я предсказываю, что завтрашний день будет абсолютной потерей времени и денег, и я посмеюсь над
Спасибо за поддержку.
Plus, I think he was really lonely before we got together and he didn't live near a good bar.
Yes, well, I predict that tomorrow will be a complete waste of time and money, and I will be here to laugh at you when you return.
Thanks for your support.
Скопировать
Сделаем перерыв на 10 минут, а потом проведём окончательные прения.
У меня есть твёрдое намерение начать завтрашний день... с напутствия присяжным.
- Как Омар выступил?
Let's take 10 minutes and then run the closing arguments.
I have every intention of beginning tomorrow... with jury instructions.
- How'd Omar do?
Скопировать
Так завтра мы и продолжим этот разговор.
Завтрашний день всегда полон обещаний, если ты знаешь способ урвать свою выгоду.
Но в Ачи Трецца завтрашний день всегда похож на сегодняшний.
Then let's talk about it tomorrow.
Tomorrow is always full of promise... and hope springs eternal.
But in Acitrezza... tomorrow is usually not much different from yesterday... or from days to come.
Скопировать
Завтрашний день всегда полон обещаний, если ты знаешь способ урвать свою выгоду.
Но в Ачи Трецца завтрашний день всегда похож на сегодняшний.
Сеньор, а у вас сегодня, видать, насыщенный денек.
Tomorrow is always full of promise... and hope springs eternal.
But in Acitrezza... tomorrow is usually not much different from yesterday... or from days to come.
Naturally, with all the pretty girls around here!
Скопировать
куда людскою рекой нас принесло.
Мне сладок мой сон наяву, я завтрашний день не зову -
в потоке людском, безумством влеком, с тобою рядом плыву.
There will be a day when you come
From the strings of my guitar That only your love sought
A voice comes And talks about kisses Kisses lost in your lips
Скопировать
Добро пожаловать на Благотворительную Выставку "Мечта о будущем".
Светлый завтрашний день наполнен надеждой для всех людей.
Вот как выглядит утопия - где мы будем жить до конца наших дней.
Welcome to the Gotham World's Fair, a dream of the future-
A bright tomorrow filled with hope and promise for all mankind-
This is a vision of the shimmering utopia... - ... - where we shall all spend the rest of our lives-
Скопировать
Ищу завтрашний день
Ищу завтрашний день
Не спится?
Looking for tomorrow...
Looking for tomorrow...
Can't sleep?
Скопировать
Он откроет лучший мир
И найдет в себе силы встретить завтрашний день Я знаю точно, что когда он узнает туда дорогу
Он захочет
# He'll find a better world #
# And the strength to face tomorrow # # l'm sure that when he knows the way #
# He'll want #
Скопировать
Но нас еще больше. Нас всегда будет намного больше.
Завтрашний день — наш, товарищи.
Борьба продолжается.
But we are more, we shall always be many more.
Tomorrow is ours, comrades.
The struggle goes on.
Скопировать
Потому что битва долгая, а их — много. Но нас еще больше. Нас всегда будет намного больше.
Завтрашний день — наш, товарищи".
Могу я что-то сказать на минуту?
The battle is long and our foes are many, but we are more... we shall always be many more.
Tomorrow is ours, comrades.
Can I just say something a minute?
Скопировать
Цвет меняется, когда луна прибывает Лицо - обратная сторона обратной стороны За дверью запасного выхода
Ищу завтрашний день
Ищу завтрашний день
The color that changes when the moon waxes The front is the back of the back, so From behind the door of the emergency exit
Looking for tomorrow...
Looking for tomorrow...
Скопировать
А мы увидимся с тобой завтра.
Завтрашний день ты проведешь у тети Рэйчел, да?
Стоп-стоп. А тетя Моника имеет здесь право голоса?
And I will see you tomorrow.
You're gonna spend tomorrow at Aunt Rachel's.
Does Aunt Monica get a say in this?
Скопировать
Сохрани его, завтра утром докуришь.
Он даст тебе новый взгляд на вещи на весь завтрашний день.
Да, мне понравилось.
Save it and we'll do it tomorrow morning.
It gives you a new way of looking at the day.
Well, I sure could use that.
Скопировать
Я устал и ложусь спать.
У нас есть для разговоров весь завтрашний день.
Я не хочу говорить с тобой завтра весь день.
I'm going to bed.
We have all day tomorrow to chat.
I don't want to chat all day tomorrow.
Скопировать
Доброй ночи, моя девочка.
Завтрашний день начнется очень удачно:
50 тысяч за раз!
Goodnight, my girl.
Tomorrow starts well:
50,000 a time!
Скопировать
После полнолуния луна начинает убывать.
Но в 14-ю ночь ещё остаётся завтрашний день и надежда.
Сейчас я должен уйти.
After the full moon it starts to wane.
But with the 14th night, there's still tomorrow...and hope.
I have to leave.
Скопировать
Полнолуние только завтра.
В 14-ю ночь ещё остаётся завтрашний день и надежда.
- Опять бандиты?
Not till tomorrow.
Wlth the 14th night, there's still tomorrow and hope.
Bandits again? ! Idiot!
Скопировать
Ростом 155 см. Как и прежде.
Я живу при своих 22х на завтрашний день, на следующий день и так далее.
Сегодня, 8-ое декабря. 0:02ч.
I will be 155 cm tall. Just like before.
I will live with my age of 22 the next day, the following day and so on.
Today, the 8th of december. 0:02 a.m.
Скопировать
Откройте колокольню и заполните кладовую
У тебя есть остаток ночи и весь завтрашний день, чтобы выяснить все, что сможешь
Но когда ворота откроются для Св. Уинфред, они откроются для всех
Open the bell tower and fill the storehouse.
You have tonight and the whole of tomorrow to learn what you can.
But when the gates are opened for St Winifred, they're opened for everyone.
Скопировать
Это не я, дружище.
Может даже проваляюсь в постели весь завтрашний день, доставлю удовольствие моей Одетт.
Билли, твоей проблемой всегда было отсутствие воображения.
It's not me, pal.
Might even have a lie-in tomorrow, give my Odette a thrill.
Billy, your problem has always been a lack of imagination.
Скопировать
Или только мигрень?
И нет смысла с надеждой ждать завтрашний день?
Смысл жизни - наш с вами предмет!
"Do we reincarnate?
"Is mankind evolving or is it too late?
"Well, tonight here's the meaning of life
Скопировать
- Да что с вами, ребята?
Вы же не хотите пропустить завтрашний день.
Мы пойдем на север.
- What's the matter with you guys?
You don't wanna miss tomorrow.
We're goin' north.
Скопировать
Но я всегда боюсь проиграть.
Тревога за завтрашний день.
Сколько? Мадам, я иду!
Would you believe, but I am afraid to miss something.
I'm afraid of tomorrow. How?
Mme. I was going.
Скопировать
В том месте, где мы заставили тебя убить в первый раз.
Предвкушаю завтрашний день.
Я возвращаюсь.
The place where we made you kill for the first time.
I'm looking forward to tomorrow's autopsy.
I'm going back.
Скопировать
Что бы ни случилось Завтра
Я люблю тебя, завтрашний день
Ты всегда на расстоянии дня
Come what may Tomorrow
I love you, tomorrow
You're always a day away
Скопировать
Не пытайтесь думать наперед.
Оставьте завтрашний день для завтра, думайте о сегодня вместо этого.
Что за гул? Скажи, что происходит?
(sing) Don't you try to think ahead (sing)
(sing) Save tomorrow for tomorrow (sing) (sing) Think about today instead (sing) (sing) What's the buzz tell me what's a-happening (sing)
(sing) Oh, yeah (sing) (sing) What's the buzz Tell me what's a-happening (sing)
Скопировать
Послушайте...
Вы хотели бы провести завтрашний день, присматривая за тремя миленькими щеночками?
Какое будет веселье!
Listen.
How would you like to spend tomorrow taking care of three cute puppies?
My God! What a fun day!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов завтрашний день?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы завтрашний день для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение