Перевод "search" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение search (сорч) :
sˈɜːtʃ

сорч транскрипция – 30 результатов перевода

She can't wear motion sickness patches for the rest of her life.
No, but if it does relieve her symptoms, it'll narrow down our search.
Ugh, anything else you two guys want to agree on?
Она не может носить пластыри от "укачивания" всю оставшуюся жизнь.
Нет, но раз он облегчает ее состояние, это сужает нам поиск.
Ага, может еще на чем-нибудь сойдетесь во мнениях?
Скопировать
I googled recipes.
I spent the night with a search engine.
Oh,but that was just...
Искала рецепты в Гугле.
Я провела ночь с поисковой машиной.
Но это было просто...
Скопировать
What name do you require?
Search complete. 26,283 results found.
15 results found.
Какое имя вы ищете?
Поиск завершён. Найдено 26,283 результата.
Найдено 15 результатов.
Скопировать
- We never made a Star Sex 1.
I guess we can lose Star Sex 3: The Search for Cock, then. - Cocunt.
- What's that?
Гнев пизды Мы ещё первый не сняли!
Значит можно отбросить Стар секс три, в поисках хера.
- Пиздокон. - Что это?
Скопировать
One of the refugees is still out there.
Have the rangers search the barns. Use dogs if it'll help.
And the rest of them?
Кто-то из беженцев еще там.
У вас есть рейнджеры, чтобы обыскать сараи.
А что с остальными?
Скопировать
- What did we just say'?
We're about to do a search.
- I can't drop everything.
- О чем мы только говорили?
Мы собираемся делать обыск.
Я не могу все бросить.
Скопировать
Unless this was all just a big diversion.
Kyle, I need you to Google-search the South Park Chamber of Commerce! Okay.
Their website should have a calendar of events.
Только бы это всё не было просто большим отвлекающим манёвром.
Кайл, ты мне нужен, чтобы Google-найти торговую палату Юж Парка!
- Хорошо. Их веб-сайт должен иметь календарь событий.
Скопировать
It's all a bunch of links to eBay.
You should be able to search his username on eBay and see what he's been buying and selling.
Ferris, set up over there.
Это всё куча ссылок на eBay.
Ты должен смочь найти его имя пользователя на eBay и посмотреть, что он покупает и продаёт.
Феррис, устанавливай вон там.
Скопировать
Gone
they say, you can find god if you search it looks like you didn't intent to find her, mike!
It's a joke, chill dude!
Не смог.
Говорят Вы сможете найти даже бога, если будите его искать! Похоже что Вы не хотели ее найти, Майк!
Это шутка, чопорный пижон!
Скопировать
Hey!
Should we search everything to find a man in bandages?
You fucked!
Эй!
И как ты предлагаешь нам искать парня в бинтах?
Ты обалдел!
Скопировать
You can't, can you ?
'Cause you can't get a search warrant, because you don't have enough evidence even to hold me, do you
Done this before, have you?
Не можешь, да?
Ведь у тебя нет ордера на обыск, потому что недостаточно улик даже для того, чтобы держать меня тут, так?
Сделал всё прежде, да?
Скопировать
The Justice Minister has lifted the freeze on the Hanaoka investigation.
Prosecutors have commenced a compulsory search... of 15 locations, including Hanaoka's office and home
You think Mr. Kuryu really wasn't after Mr. Hanaoka?
Министр юстиции возобновил расследование по делу Ханаоки.
Прокуратура начачала обыск в 16 местах, включая офис Ханаоки и его дом в Ямагучи.
Вы правда думаете, что не Ханаока был целью Курью-сан?
Скопировать
Twenty years ago, I was one of them.
Having gotten the knack for labels early, I concentrated on my search for love.
Turns out, a knockoff is not as easy to spot when it comes to love.
Двадцать лет назад я была одной из них.
Быстро преуспев в лейблах, я сосредоточилась на поисках любви.
Оказывается, подделку нелегко заметить, когда речь о любви.
Скопировать
Sergeant.
Why didn't they search our gaff, Sergeant?
I only knew about the raid.
Сержант.
Почему они не обыскали нашу хату, сержант?
Я знала только о рейде.
Скопировать
- No way!
Is this a search?
Step aside, please.
- Я не открою тебе дверь!
- Что это, обыск?
- Прошу тебя, по-хорошему, отойди,
Скопировать
Well, what takes them so long?
Why search without a warrant?
Why do you...
- Да. Ну, сколько времени ждать?
- Почему ты обыскиваешь без ордера?
Почему ты обыскиваешь? ..
Скопировать
One thing that you should try to keep your eye on is what happened in the late 1940s in Roswell.
When a search of tax records revealed that
Chris had given his life savings to charity, Mom and Dad became what Dad called "mobilized."
Первое, что ты должен попробовать, это держать глаза открытыми... это случилось в конце 1940 в Россвеле.
Когда поиск в налоговых записях показал, что
Крис отдал все свои сбережения на благотворительность, мама и папа, как говориться "мобилизовались".
Скопировать
"In Britannia was I forged to fit the hand of he who is destined to rule."
I left Britannia in search ofthe sword.
I found you.
"В Британии меня ковали, для того, кому предназначено править".
Я покинул Британию в поисках меча.
И нашёл тебя.
Скопировать
Wait, I'll carry you.
Spread out and search the entire area!
We can't fish at low tide.
Ладно, я понесу тебя...
Рассредоточьтесь и проверьте весь сектор.
Мы не можем ловить рыбу при отливе.
Скопировать
Peanuts are strictly forbidden in the yard.
The screws search our lockers, they go through our backpacks...
Kids love peanut butter sandwiches. Always have, always will.
Арахис строго запрещён во дворе.
Охрана обыскиваеют наши шкафчики, заглядывает в рюкзаки...
Дети обожают бутерброды с арахисовым маслом.
Скопировать
- Oh, God,
I think it's one of my fans from Star Search.
Yeah, that's probably it.
- Боже.
Думаю, это одна из моих фанаток с Поиска Талантов.
Да, скорей всего так и есть.
Скопировать
Why?
Because I'm going to search for the truth of my death there.
The Magistrate said not to come.
Почему?
Потому что я хочу узнать правду.
Судья сказал не ходить.
Скопировать
Now, we must search!
Search everywhere up to 30km away.
Yes, sir!
итак мы начинаем поиски!
обыщите здесь все в радиусе 30km.
есть, sir!
Скопировать
Look around you.
You can search all over for the treasure ... but maybe it is right next to you.
Don't be scared.
Оглянись вокруг.
Ты можешь искать сокровище всю свою жизнь, ...а оно может быть совсем рядом.
Не пугайся.
Скопировать
Lex said no one knew about those tunnels, not even - lana?
She led search and rescue out here?
I guessI had it all wrong.
Лекс сказал, что никто не знал про туннели, никто кроме.. Ланы?
Она привела поисково-спасательный отряд туда?
Похоже я сильно ошибался.
Скопировать
Nobody uses Ask Jeeves!
Just Google-search it!
Are you telling me how to do my job?
Никто не использует AskJeeves!
Просто Google-ищите их!
- Ты говоришь мне как делать мою работу?
Скопировать
Yes.
There's a Russian guy named Vladimir Stolfsky who's got search engine hits all over this thing.
Chase, search the name Stolfsky on YouTube and cross-reference it with JDate!
Да.
Есть русский парень по имени Владимир Столфский, который есть по всей поисковой системе.
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
Скопировать
Who did you give the rabbit to?
Search the area!
The boy could not have gotten far! Oh no...
- Иисус Христос!
- Кому ты отдал кролика?
- Обыскать этот участок!
Скопировать
Tyler? Put that mouthy plonk back where you found her.
I'm widening the search and pulling in all able-bodied officers to help.
-You're almost able-bodied.
Тайлер, верни эту болтливую дуру туда, где ты ее нашел.
Я расширяю поиски и стягиваю сюда всех здоровых офицеров, которые могут помочь.
- Ты тоже почти здоров.
Скопировать
Not in any branch of the armed forces I've ever heard of.
And I've run the numbers through every search engine on the web.
I got diddly-squat.
Такого номера нет ни в одном известном мне военном подразделении
Я пропустила эти числа через все поисковики Интернета
-Ни черта! -Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Search (сорч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Search для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение