Перевод "Рассел Кроу" на английский

Русский
English
0 / 30
Расселseparate settle settle apart
Кроуcut out cut
Произношение Рассел Кроу

Рассел Кроу – 30 результатов перевода

- Брюс Уиллис - большая голова.
Рассел Кроу - большая голова.
Арнольд Шварценеггер - большая голова.
- Bruce Willis, big head.
Russell Crowe, big head.
Arnold Schwarzenegger, big head.
Скопировать
Прошу прощения.
Я-я думал, что это Алан Стейтэм, но оказалось, что к нам пожаловал Рассел Кроу.
Эм... кто откроет торги?
Sorry.
Well, I-I thought it was Alan Statham, but it appears we've got Russell Crowe instead.
Erm... who's going to open the bids?
Скопировать
- Рональд.
Кто круче: Брэд Питт или Рассел Кроу?
Брэд Питт.
- Ronald.
Brad Pitt, Russell Crowe.
Brad Pitt.
Скопировать
Это не просто какая-то игра в футбол, а современные гладиаторские бои.
Считайте что я - Рассел Кроу.
А вы, вы - остальные рабы.
this is not just a game of football. this is what it means to be a modern-day gladiator!
now, i want you to think of me as russell crowe.
and you, you're all the other slaves.
Скопировать
Называется "Тарзан ебет зебру".
Рассел Кроу.
Ну, это типа фантастики.
It's called Tarzan Fucks a Zebra.
Russell Crowe.
Well, it's kind of a fantasy.
Скопировать
И я устала от его просьб
- Свести его с Расселом Кроу.
- Ага, и он всё время несерьёзно относится к моей семье, потому что они приплыли в эту страну на корабле.
And I'm tired of him asking me
To hook him up with russell crowe.
Yeah, and he's always making light of my family
Скопировать
Эй, Билли, я собираюсь устроить вечеринку сегодня в келье.
Тебе нравится вино для причастия и фильмы с мышиным Расселом Кроу?
Еще бы!
Hey, Billy, I was gonna have a party at the rectory this evening.
Do you like sacramental wine and mouse Russell Crowe movies?
Oh, boy, do I!
Скопировать
Зависть - уродливый зеленоглазый монстр... почти такой же, как Халк... у которого, кстати, тоже есть подружка.
В этой итерации, Дженнифер Коннелли, которая, если помнишь, была подружкой Рассела Кроу. в "Играх разума
Я не завидую.
Jealousy is an ugly green-eyed monster-- not unlike the Hulk-- who, by the way, also has a girlfriend.
In this iteration, Jennifer Connelly, whom you may recall as the girlfriend of Russell Crowe in A Beautiful Mind, a feel-good romp if there ever was one.
I'm not jealous.
Скопировать
Ну, согласно словам Килера, он никогда не знал, кто был посредником в продажах.
Она вроде комбинированного блюда из Риз Уизерспун - "Блондинки в законе" - и Рассела Кроу - "Свой человек
Она опасна.
Hmm. Well, according to Keeler, he never knew who brokered the sale.
She's sort of a combo platter of Reese Witherspoon from Legally Blonde and Russell Crowe from The Insider.
She's dangerous.
Скопировать
Да, точно, точно.
Как Рассел Кроу был осужден на Тасмании в 1800-х годах.
Я читал об этом в Интернете.
Oh, right, right.
Like Russell Crowe was a Tasmanian convict in the 1800s.
I read it online.
Скопировать
Ну, маленький гладиатор.
А, я думал, что ты, просто жирный Рассел Кроу.
Да, что ты?
Uh, just a little gladiator.
Ah, I thought you were, like, a fat Russell Crowe.
Really?
Скопировать
И он снимает "True Violet"
-Тот, что с Расселом Кроу?
-И Шарлиз.
And he's directing "True Violet."
- What, the one with Russell Crowe?
- And Charlize.
Скопировать
-Для тебя.
Две сцены с Расселом Кроу. Чего тут думать?
-Ты читал их?
- For you.
Two scenes with Russell Crowe, are you kidding me?
- Did you read the scenes?
Скопировать
Ты обставил Де Ниро.
Ты серьезен как Рассел Кроу
Слушай, Чак сегодня ночью выходит самая крутая игра года и эти фаны живут снаружи в палатках уже неделю неделю! без своих консолей и виртуальных убийств
You're beyond De Niro.
This is Russell Crowe serious.
Okay, but listen, Chuck, biggest game of the year drops tonight, and these fan boys have been camped out for a week- a week- without their consoles and simulated killing.
Скопировать
Она была придумана группой людей, в особенности фон Нейманом и Моргенштерном в Америке, но более известен человек по имени Джон Нэш.
Он получил Нобелевскую премию, а затем ужасно страдал от ужасных последствий того, что его сыграл Рассел
Гладиатор. - Не Гладиатор, нет.
- No. It was invented by a couple of people, particularly Von Neumann and Morgenstern in America, but most famously, by a man called Nash. Does that mean anything to you?
He won a Nobel Prize and then suffered terribly from the awful effects of being played by Russell Crowe in a film...? - Gladiator.
- Not Gladiator, no.
Скопировать
Вы там были?
Вы напоминаете Рассела Кроу.
- Да?
You been there?
You got the Russell Crowe thing happening.
- Have I?
Скопировать
Джейк. Он уничтожил нашу компанию.
Заявись к нему как Рассел Кроу в "Гладиаторе".
Спасибо.
Screw him, he destroyed this company.
You waltz in there like Russell Crowe in Gladiator.
Thanks, babe.
Скопировать
Ты остановишь Люцифера.
Ты - наш маленький Рассел Кроу. И такой же грубиян.
И когда всё это закончится... И ты победишь, награда будет... Невообразимой.
You're going to stop Lucifer.
You're our own little Russell Crowe, complete with surly attitude.
And when it's over and when you've won your rewards will be unimaginable.
Скопировать
- Вот бля!
Видишь, я же говорила, надо было ехать к Расселу Кроу.
- Никто меня не слушает.
- See?
I told you we should've gone to Russel Crowe's.
No one listens to me.
Скопировать
Послушайте, вы думаете, что все идут в "Мерсер" ради услуг горничных?
Они идут, чтобы увидеть, как Рассел Кроу впадает в ярость.
В любом случае, в "Империи" ничего не случится без моего распоряжения.
Look, you think anyone goes to the mercer for the maid service?
They go 'cause they want to see russell crowe throw a hissy.
Anyway, nothing happens at the empire without my say-So.
Скопировать
- Перестань.
Стремление к справедливости идёт Расселу Кроу в "Гладиаторе" но тебе, дорогой мой, не хватает спецэффектов
- Ты от себя тащишся, правда?
-Oh, please.
This whole seIf-righteous chip-on-the-shouIder thing... kind of worked for russell Crowe in Gladiator. But you don't have the special effects to back it up.
You get a big kick out of yourself, don't you?
Скопировать
Я уважаю то, что ты пытаешься делать.
Это благородно и героически, и все дерьмо в стиле Рассела Кроу в "Гладиаторе".
- Ты смотрел...?
I respect what you're trying to do.
It's noble and heroic, and all that Gladiator crap.
- You saw--?
Скопировать
Перестать искать.
Поэтому я перестала искать Рассела Кроу.
Он сам меня найдёт.
Stop looking.
I've stopped looking for Russell Crowe.
He'll find me.
Скопировать
Кейт Бланшетт - контрольная мышь.
Рассел Кроу - неуправляемая контрольная мышь.
Руперт Мердок, Николь Кидман.
Cate Blanchett - control mouse.
Russell Crowe - a control mouse outta control.
Rupert Murdoch, Nicole Kidman.
Скопировать
- Да?
И когда Рассел Кроу испугался драться с настоящим львом,
- Папа дрался вместо него
Ha, ha.
And if Russell Crowe is afraid of fighting with a wild lion my dad fights for him.
Get it?
Скопировать
Снаружи до хера машин прессы, Майк.
Остаётся надеяться, что Рассел Кроу угрожает выпрыгнуть.
Ладно, нам нужно спустить её вниз для заявления.
There's fucking press vans outside, Mike.
You better hope Russell Crowe is threatening to jump.
All right, look, we're gonna have to get her downstairs for an appearance.
Скопировать
А у кого президентский номер?
Слышал, что у Рассела Кроу.
- Рассел Кроу, "Гладиатор".
Who has the presidential suite?
I heard Russell Crowe.
- Russell Crowe, Gladiator.
Скопировать
Слышал, что у Рассела Кроу.
- Рассел Кроу, "Гладиатор".
- Да.
I heard Russell Crowe.
- Russell Crowe, Gladiator.
- Yeah.
Скопировать
- Это не имеет никакого смысла.
- Теперь-то что, Рассел Кроу?
Разве твой прекрасный ум не создал тебе сегодня достаточно неприятностей?
- It doesn't make any sense.
- What now, Russell Crowe?
Hasn't your beautiful mind gotten you in enough trouble today?
Скопировать
Верни своего ребёнка!
Это худшее решение, с тех пор, как Рассела Кроу взяли в "Отверженные".
Видишь, как все смотрят на меня.
Go get your baby!
That's the worst call since they cast Russell Crowe in "Les Mis," right there!
You see the way everyone's glaring at me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рассел Кроу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рассел Кроу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение