Перевод "separate" на русский
Произношение separate (сэпрот) :
sˈɛpɹət
сэпрот транскрипция – 30 результатов перевода
I ask you, comrades:
there be with Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance, nothing would separate
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
.. Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Скопировать
I would like to see one of the inject-a-pods.
They actually grow as part of you, and separate on command, don't they?
Fantastic!
Я хотел бы увидеть один из инъекционных коконов.
Они действительно растут, как часть Тебя, и отделяются по команде, не так ли?
Фантастика!
Скопировать
- I'm not a child!
- I will give you separate rooms later.
- How's that? I will explain later.
- Я не ребёнок!
- Потом поселю вас отдельно. - Как это?
Это связано с размещением.
Скопировать
That's about it.
Time for us to separate.
You've now got everything that your heart desired.
Ну, вот и все.
Пора и нам расставаться.
Вы достигли всего, чего желали.
Скопировать
Possibly, doctor.
It's consciousness may continue for some time, consisting of billions of separate bits of energy, floating
But it will die, finally.
Возможно, доктор.
Его сознание будет существовать какое-то время. Распавшись на миллионы разрозненных кусочков энергии и бесконечно летая в космосе без сил.
Но в конце концов оно умрет.
Скопировать
.. Waterfield and I first attempted to define the image in the mirror, and then to project it.
In here, Doctor, are 144 separate mirrors.
Each is of polished metal.
Уотерфилд и я сначала попытались усовершенствовать изображение в зеркале, и затем спроектировать это.
Здесь, Доктор, 144 отдельных зеркала.
И каждое из полированного металла.
Скопировать
End of the Third Chant
And When I Wanted To Separate Myself From Her...
She Told Me We Formed One Body With Two Heads.
Конец третьей песни
Песнь Четвертая "И когда я хотел отделить себя от Нее..."
Она сказала, что мы одно тело с двумя головами".
Скопировать
Marry me
Then if in four months or a year you don't feel happy we will separate.
If you want, I can put it in writing
Выходи за меня замуж.
Потом, через три-четыре месяца, через год, если ты не будешь довольна - мы разведемся.
Хочешь, чтобы я под этим подписался? Я подпишусь!
Скопировать
You can't love.
You may keep him here forever but you will always be separate apart from him.
If I were human there can be love?
Вы не можете любить.
Ты можешь держать его здесь вечно, но ты всегда будешь отделена от него.
Будь я человеком, любовь была бы возможна?
Скопировать
- Yes. What did he say to you?
He... took me into a separate room where we were alone.
He told me that it was no use to repeat my story because no one would believe me.
Что именно он говорил вам?
Он... он отвел меня в отдельную комнату, где мы остались вдвоем.
Он сказал, что мне нет смысла отпираться, потому что мне все равно никто не поверит.
Скопировать
Faster!
They'll never separate us this time, Mitsuo.
Oh, come on.
Быстрее!
Теперь нас не разлучат.
Давай.
Скопировать
It's the end of the war. An extraordinary moment.
A separate entrance to the bathroom.
Very convenient.
Конец войны - момент действительно особенный.
Проход в туалет.
Абсолютно в порядке.
Скопировать
Listen my dear.
We have to separate.
If something happens to one of us at least, the other will be save.
- Послушай, моя дорогоя.
- Мы должны разлучиться.
- Если что-то произойдёт с одним из нас по крайней мере, одна из нас уцелеет.
Скопировать
I had to promise Uncle Buddy a free nose job.
I don't like being in separate towns.
Hey, I don't know about you, but...
Я пообещал этому дядюшке сделать бесплатную пластическую операцию носа.
Послушай, не знаю как ты, но... я не хочу жить с тобой в разных городах.
Послушай, не знаю как ты, но...
Скопировать
That means it won't burn.
Now, I figure we separate your men into four groups, giving them coal oil and dynamite, and let the first
The second group goes through that tunnel into the courtyard.
Значит, не сгорит.
Тогда вот что. Разделим наших людей на четыре группы. Дадим им зажигательную смесь и динамит.
Первая группа ударит по тем воротам. Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
Скопировать
Witness the method of defense used by Bobby Seale... in Chicago:
he asked to be defended by a separate lawyer which the judge refused to let him have.
Then he asked to represent himself, to be his own lawyer, and this the judge refused, too.
Посмотрим на метод защиты, использованный Бобби Силом в Чикаго:
он сказал, что хочет, чтобы его защищал независимый адвокат, в котором судья ему отказал.
Тогда он попросил о возможности самостоятельно себя защищать, но судья и этого ему не позволил.
Скопировать
- But he fell ill.
- You will receive a separate cabin. - How do I know that the painter ill?
what now? Drive into town after another!
- Заболел он, говорю Вам. - Почему Вы мне раньше не сказали?
- Откуда я мог знать, что художник заболеет?
- Езжайте в город и привезите другого.
Скопировать
what now? Drive into town after another!
You will receive a separate cabin.
I will go where?
- Езжайте в город и привезите другого.
- Куда я поеду?
Пароход сейчас уходит.
Скопировать
Brother, Sister,
It is time to separate.
But there is no other way.
Брат, сестра, Настало время уйти.
Я не страдаю вообще, но мне делается больно от того, когда думаю, что убью себя, передав все свое страдание вам.
Но никакого другого пути нет. Прощайте.
Скопировать
Paid at the salary scale.
- In addition to free meals and a separate cabin.
the dogadaliœmy.
- Оплата по утвержденным расценкам.
Кроме того, бесплатный стол и отдельная каюта.
- Уговорили. Но со мной еще мальчик.
Скопировать
- The same.
What are you waiting for to separate?
I don't know.
Всё так же.
Почему ты не уйдёшь от неё?
Не знаю.
Скопировать
Now time has separated us...
Something will have to separate us for real sooner or later!
I prefer sooner!
Пора бы о душе подумать.
Уверяю тебя, нам недолго жить осталось.
Тогда лучше сразу!
Скопировать
Listen, every act of medicine is an interference with that material basic.
Apart from that there's no evident divisions, we can't separate the spirit from the body, less brutal
How are you now?
Слушай, каждый медицинский акт это вмешательство в материальную основу.
Здесь нету очевидных разделений, здесь невозможно отделить дух от тела, менее жестоких вмешательств от более жестоких вмешательств, это не так просто их разделить.
Как Вы чувствуете себя сейчас?
Скопировать
Years of effort have proven useless.
All we know about Solaris reminds me of a mountain of separate facts which we are unable to squeeze into
Solaristics is degenerating.
Труды всех этих лет оказались напрасными.
То, что мы знаем о Солярисе, подобно горе разрозненных фактов, которые невозможно втиснуть в рамки концепций.
- Соляристика вырождается.
Скопировать
Consequently, the rupture among them is one of our main goals.
I cannotjudge what Stalin will do, if he finds out about the separate negotiations held by SS general
I cannot say what he will do. But I have no doubt that he'll take measures.
Следовательно, разрыв между ними - это одна из наших главных задач.
Как поступит Сталин, узнай он о сепаратных переговорах, которые ведет генерал СС Вольф, я не берусь судить.
Я не берусь судить о том, как именно он поступит, но что это подтолкнет его к действиям - не сомневаюсь ни на минуту.
Скопировать
courtship and mating... usually last about two weeks.
Then the male and the female go their separate ways.
For the first few days... all was sweetness and light for the happy couple... but they would soon discover... that already their road to romance... was beset with trouble. Although Moki found no pleasure in his task... still he used all his Indian skill... in setting the bear traps.
У медведей гризли ухаживания и спаривание длятся обычно около двух недель.
Затем самец и самка идут каждый своей дорогой.
Первые несколько дней что их романтическое путешествие будет сопряжено с неприятностями. он все же использовал все свое мастерство индейца при установке медвежьих капканов.
Скопировать
Is it really important?
We go our separate ways tomorrow.
The earth is round, we"II meet again.
Завтра разъедемся...
Земля круглая.
Встретимся. Не здесь, так там.
Скопировать
If you wish to see your son... I saw the Doctor about Michel.
L'll have him put into a separate room.
He needs people around him.
- ...вы пройдёте к сыну? -Да, конечно. Я говорил с лечащим врачом Мишеля.
- Его определят в отдельную палату. - Не надо.
Ему не нужна излишняя опека.
Скопировать
Just space.
It appears that this machine we're on has been blown into about eight separate pieces.
- Are you sure?
Только космос.
Похоже, что аппарат взорвали, примерно на восемь отдельных частей.
- Вы уверены?
Скопировать
- Because there was no damage to the structure.
So the machine was built in separate sections and assembled in space by magnetism?
Yes.
- Потому что без ущерба для конструкции.
Таким образом аппарат был построен в виде отдельных секций и собран в космосе, магнетизмом?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов separate (сэпрот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы separate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэпрот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
