Перевод "Раймундо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Раймундо

Раймундо – 30 результатов перевода

Все очень просто.
Есть девять историй, которьiе комбинируются согласно методике искусства сочетаний Раймунда Луллия.
Мьi можем получить в общей сложности 2.000 историй.
... it's very simple.
There are nine stories which come together according to Raymond Lull's techniques for combining art.
We can get to a total of 1 2 stories.
Скопировать
-Чунчо!
-О, Раймундо!
Ах ты старый осёл!
Chuncho.
Raimundo.
- Crazy man! - Old fart!
Скопировать
Я надеюсь, что у вас всё нормально.
Я звоню, чтобы спросить о Раймундо И узнать, может быть вам нужна какая-нибудь помощь...
Ну вот и всё.
I hope you're fine.
I was calling to check on Raimundo, and to see if you needed anything...
Well, that's it.
Скопировать
Напомни, как тебя зовут?
Раймундо Нонато.
Итак Нонато, начни жарить это, закуска должна быть подготовлена
What's your name again?
Raimundo Nonato
So Nonato, start frying it, gotta wait on the patrons.
Скопировать
Рада знакомству, Ира.
Раймундо Нонато.
Не помню, чтобы видела тебя раньше.
Pleasure, Iria.
Raimundo Nonato.
I don't remember seeing you around here.
Скопировать
Как тебя зовут?
Раймундо Нонато к Вашим услугам.
Зулмиро.
What's your name?
Raimundo Nonato at your service.
Zulmiro.
Скопировать
На зоне нужно другое имя.
Раймундо Нонато здесь непокатит.
Мне нужна хорошая кликуха.
In the clink, you need another name.
Raimundo Nonato won't work here.
I need a prison name.
Скопировать
"Настоящим заявляю, что я,
Криминальный Судья Раймундо Фортуна Лакалле, являюсь абсолютно невменяемым... и неспособным исполнять
Нет, нет..
"With this statement...
I, Criminal Judge Raimundo Fortuna Lacalle... hereby declare myself completely insane... and incapable of carrying out my functions."
That's wrong.
Скопировать
Не волнуйстесь, господин Зулмиро.
Раймундо Нонато был давным-давно.
На зоне нужно другое имя.
Don't worry, Mr. Zulmiro.
Raimundo Nonato was a long time ago.
In the clink, you need another name.
Скопировать
Есть острый соус?
Ну Раймундо, если бы я умела так готовить, то жила бы вечно.
-Вы не готовите, сеньера?
Got any tabasco?
If I knew how to cook like this, my life would be different.
Eggs, toast, tea... ―No one would marry you.
Скопировать
Нет, надо вот так:
"Согласно статьям 141, 142 и 143 гражданского кодекса, постановляю - большими буквами - что Раймундо
Как дела, сеньора?
No, it goes like this.
"Pursuant to articles 141 ... 142 and 143 of Civil Law... MY RULING - in capital letters is that Raimundo Fortuna Lacalle... Is mentally ill, legally-speaking, insane... suffering from chronic delirium... and is therefore unable to carry out his functions as a civil servant."
How are things, Your Honor?
Скопировать
Хочешь зайти в дом к тетушке, осмотреться, может, что-то взять на память?
Нет, потом, когда Раймунда приедет.
Окажи ей, что все прошло хорошо, пришла вся деревня на похороны.
Do you want to go into your aunt's house in case you want to take anything?
No, Raimunda will come later.
Tell her it went very well and the whole village came.
Скопировать
Эмилио?
Привет, это Раймунда.
Рад тебя слышать, Раймунда!
Emilio?
It's Raimunda.
It's great to hear you.
Скопировать
Она старалась быть очень осторожной.
Они с твоим отцом были любовниками, Раймунда.
Что за бред?
She made sure of that.
My mother was having an affair with your father.
What are you saying!
Скопировать
Мы часто сюда приезжали на пикник.
Ты помнишь, Раймунда?
Да.
We used to come here for picnics.
Remember, Raimunda?
Yes.
Скопировать
- Маме еще повезло.
Раймунда, не говори так!
Она умерла в объятиях отца, которого она любила больше всех.
- Mum was lucky.
Raimunda, don't say that!
She died in dad's arms, and she loved him more than anyone.
Скопировать
- Раймунда!
- Только давай недолго, Раймунда.
- Не торопи меня.
- Raimunda!
- Don't take all day.
- Don't rush me.
Скопировать
Какое бесстыдство!
Раймунда, не уходи так...
Нам нужен новый холодильник.
What a nerve!
Don't go off like that!
We have to buy another fridge.
Скопировать
- Пригнись, они не должны тебя видеть.
- Я хочу увидеть Раймунду и Паулу.
В прошлый раз я только их ноги видела.
- Keep down, they mustn't see you!
- I'd like to see Raimunda and Paula.
The other day, I only saw their feet.
Скопировать
Хорошо.
Как дела, Раймунда?
- Забегалась.
Very well.
How are you, Raimunda?
- Fed up.
Скопировать
Какая ты вульгарная, мама!
- Что ты принесла Раймунда?
- Еды немного, на троих хватит.
You're so vulgar.
- What have you brought, Raimunda?
- Food for the three of us.
Скопировать
- Еды немного, на троих хватит.
Не надо было тебе беспокоиться, Раймунда!
Почему ты кричишь?
- Food for the three of us.
Why did you bother?
Why are you shouting?
Скопировать
- Кто это?
- Раймунда!
- Только давай недолго, Раймунда.
- Who is it?
- Raimunda!
- Don't take all day.
Скопировать
Иди в свою комнату.
Раймунда, это я, Эмилио.
Уже иду!
Go to your room.
Raimunda, it's me, Emilio.
Coming!
Скопировать
Раймунда говорит, что ты счастливица, потому что умерла в объятиях того, кого любила.
Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой.
Я слепо верила ему, а он ставил мне рога до последнего дня нашей жизни.
Raimunda says that you were lucky, you died in the arms of the person you loved most.
Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak.
I was blind about him and he cheated on me until the day he died!
Скопировать
- Да?
- Могу я поговорить с мисс Раймундой?
Да, это я.
- Yes?
- Could I speak to miss Raimunda?
Speaking.
Скопировать
Да-да, в следующий раз.
Самое главное - чтоб ты вернулась, Раймунда.
Вы с трудом стоите на ногах, тетя.
Yes, next time.
What matters is that you come back.
You've gotten very wobbly.
Скопировать
Послушай, я обязательно приеду, но прямо сейчас не могу.
Я тебя не понимаю, Раймунда.
Тетя Паула ведь так тебя любила!
I'll go later, but today it's not remotely possible.
I don't understand you.
Auntie loved you so much.
Скопировать
Из нас троих никому с мужчинами не везло.
Мне и Раймунде не повезло, а вот тебе...
- А что мне?
None of the three of us had any luck with men.
Raimunda and I didn't, but you...
- Me, what?
Скопировать
- Папа тебя обожал.
Раймунда говорит, что ты счастливица, потому что умерла в объятиях того, кого любила.
Раймунда неплохой человек, но язык у нее злой.
- Dad adored you.
Raimunda says that you were lucky, you died in the arms of the person you loved most.
Your sister isn't a bad person but she's got a nasty streak.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Раймундо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Раймундо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение