Перевод "Карат" на английский

Русский
English
0 / 30
Каратkarate carat
Произношение Карат

Карат – 30 результатов перевода

— Папа!
Он ведь чемпион области по карате.
— Кто?
- Dad!
He's a karate champion, he won the regional championship.
- Who?
Скопировать
Пойду куплю поп-корн.
Карате!
Кеннет, что ты здесь делаешь?
But I'll buy the popcorn.
Karate!
Kenneth, what are you doing here?
Скопировать
Меня Джонни зовут.
...все золотые по 18 карат.
В салонах самая дешёвая обойдётся в 500 баксов.
I'm Lucy.
All 18-karat gold.
Cheapest one in retail for 500 bucks. Come on.
Скопировать
Они всегда спорят.
Что, естественно, ведёт к карате.
Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.
They always bicker.
Which, of course, leads to karate.
Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop.
Скопировать
Они даже не спорят.
Это не приведёт к карате.
Думаю, что мы должны найти одного больного парня и сделать историю о новой пандемии.
They're not even bickering.
This isn't gonna lead to karate.
I think what we gotta do is find one sick guy and do a story about a new pandemic.
Скопировать
У тебя нет выбора.
Кара, ты в порядке?
Когда вернулась из столицы?
You don't have a choice.
Kara.
You okay? When did you get back from D.C.?
Скопировать
Еще бы! Мне только что в голову запустили пепельницей.
Предупреждаю: я занимался карате с гроссмейстером-китайцем.
Значит, он научил тебя как надо драться!
Maybe it's cos l just got hit in the head with a ten-pound ashtray!
I gotta warn you, Leezak. I studied karate with a Chinese grandmaster.
Yeah? Well, I hope he showed you how to pull a fire poker out of your ass!
Скопировать
Как тебе?
15 карат.
- Поздравляю.
How do you like that?
15 G's.
- Congratulations.
Скопировать
Ха. Ха. Какие усилия.
Может быть, маленькая техника карате поставит тебя на место.
Что это к черту было такое?
Points for effort.
Perhaps a little karate technique will put you in your place.
What the hell is that?
Скопировать
- Серьга, в виде собачки.
Восемнадцать карат.
Ты её не узнаешь?
It's a Iittle doggie earring.
Eighteen karats.
You don't recognize that?
Скопировать
Повернитесь, прошу.
84 карата, имя в честь Айседоры Дункан.
- Поздравляем, она здесь.
Turn, turn, s'il vous plait.
84 carats, named for Isadora Duncan.
Congratulations. You got her here.
Скопировать
И тебе привет.
Я беру уроки карате.
Надеюсь, ты не собираешься это носить на работе.
Hey, you.
I'm taking karate lessons.
I hope you're not going to wear that to work.
Скопировать
И у нас у обоих по две собаки и мы оба живём в Лос Анджелесе у нас много общих разных вещей...
Ещё, знаете, мы оба любим мексиканскую кухню и йогу, и... карате!
Он женился пару раз... на милых женщинах.
And we both have two dogs, and we both live in L.A., so we have all these different things in common.
So, you know, we both really like Mexican food... and yoga and... karate!
He got married a couple of times... To some nice women.
Скопировать
-Куда вы? -Увидеть судью Карати
-Я её брат, Никола Карати
-Вы видите, что здесь творится?
Your honor!
-Where are you going?
-To see Doctor Carati.
Скопировать
Но здесь ошибка
Письмо для доктора Николы Карати
-Кто это? -Ты! -Я?
A letter...
But there's a mistake. This letter is for Doctor Nicola Carati.
-Who's that?
Скопировать
Разрешите пройти.
Я ищу мастера карате.
Это школа Кодама Сабуро.
I have some business.
Having made a vow to the Tenjin God Actually, I'm looking for a jujitsu instructor.
A Shimmei-style instructor lives right there.
Скопировать
Ожерелье, мистер Марлоу.
Ожерелье. 60 бусин по шесть каратов каждая.
- Насколько дорогое?
A necklace, Mr. Marlowe.
A necklace. 60 beads of about six carats each.
- Worth how much?
Скопировать
Я срочно поехал к больному другу.
Камешек весом в десять карат.
Прекрати, Арти.
Would you believe I stayed with a sick friend?
Someone in the formal set, with a ten-carat kidney stone?
Stop it.
Скопировать
Kак поживаете, Маню?
У меня есть мастер пояс по карате. Тем лучше.
Бандиты!
You look good
Don't get closer, I am very good at karate
That's too much
Скопировать
Именно это я и хотел услышать.
Что у тебя на уме, кроме стопроцентных женщин и девяносто градусного виски и золота в 14 карат?
Амиго... Ты только что написал для меня эпитафию.
That's what I wanted to hear you say.
What is on your mind besides 100-proof women, 90-proof whisky and 14-carat gold?
Amigo you just wrote my epitaph.
Скопировать
Не разводи меня, Чарли, тут одна гайка тянет на 10 кусков.
- В этой штучке 12 карат.
- Ага, и труп впридачу...
Oh, come on, charlie, open up. That ring alone's worth 10 grand.
- Sure, the paper said it was 12 carats.
- I'm taking an awful chance.
Скопировать
Я знаю много хороших сайтов для этих целей.
Встречаться с моим тренером по карате, Джессикой. Она классная, очень симпатичная и одна.
Вы говорили об этом своему отцу?
I'M GONNA HAVE TO CLEAR IT UP. THEN IT'S GONNA BECOME A MESS. YOU CAN ASK MARTIN HERE.
I'M NOT ABOVE BEING MESSY.
SO MAYBE YOU WANT TO DEAL WITH THIS...
Скопировать
Вот, что мы сделаем:
Ты отправишься в школу карате, якобы забрать своего ребенка.
Невзначай заговоришь с отцом Деллы, начнешь обсуждать с ним Джессику...
AND MAYBE...
JUST MAYBE SHE WOULD'VE SAVED ME, YOU KNOW?
TAKEN ME IN, RAISED ME. I WOULD'VE TURNED OUT GREAT.
Скопировать
После женитьбы на слепой дурочке я избавлюсь от нее, и мы сможем улизнуть с деньгами.
УКРАДЕНЫ ЗНАМЕНИТЫЕ ДРАГОЦЕННОСТИ У американского миллионера пропал алмаз в 23 карата ценой 500000 долларов
ЮВЕЛИР АРЕСТОВАН Дерзкая кража была обнаружена только когда мистер Уоллес Джек... посетил ювелирную лавку по адресу ул. Жакоб 23, в которой он оставил свой знаменитый алмаз для оправки.
"After I marry the blind idiot..." "... I'll get rid of her and we can skip with the money."
FAMOUS GEM STOLEN American Millionaire's 23 Carat Diamond Worth $500,000 Vanished
JUWELER ARRESTED This daring theft was discovered only when Mr. Wallace Jack called at the jeweler's shop at 73 rue Jacob, where he had left his famous diamond to be reset.
Скопировать
Что у нас есть дела посерьёзнее, чем исполнение желаний 10-летней девочки.
Эту тренершу по карате ваш сын вообще интересует?
Не знаю.
I WOULD, BUT SHE SEEMED REALLY STRESSED, SO I SAID WE COULD MAKE AN EXCEPTION THIS ONCE AND COME TO HER.
YOU ARE NOT MEAN ENOUGH TO WORK RECEPTION. OKAY, WHERE IS IT THAT SHE'D LIKE US TO MEET?
WHAT?
Скопировать
Если что-то слишком трудно, не надо это делать.
Положи гитару в чулан рядом с радио формой для карате и великом. Пойдем телек смотреть.
- Что по телеку?
If something's hard to do, then it's not worth doing.
You just stick that guitar in the closet... next to your shortwave radio... your karate outfit, and your unicycle... and we'll go inside and watch TV.
What's on? It doesn't matter.
Скопировать
Ты самый большой мужик в мире. И ты покрыт золотом.
В 14 карат!
Прогуляйся, босс.
Oh, you're the biggest man in the world now... and you're covered in gold.
1 4-karat gold.
Take a hike, boss.
Скопировать
Ну, я думаю я готов уже и физически и морально
К моему первому уроку карате.
- О, нет, смотрите кто здесь. - Толстый и Тонкий.
Note for Haley?
I don't know.
So you've returned.
Скопировать
- Да ну?
- Тонкий давай покажем им парочку движений карате.
Вам ребята, стоит пойти учится карате у Джейсона.
They always do.
I remember one time when we.
Silence, vacuum head! When they come to save the girl, we'll ransom her, at our price, the Green Ranger. As soon as I've scanned these characters into the computer, we'll begin decoding them.
Скопировать
- Тонкий давай покажем им парочку движений карате.
Вам ребята, стоит пойти учится карате у Джейсона.
- Да, мне нравится.
I remember one time when we.
Silence, vacuum head! When they come to save the girl, we'll ransom her, at our price, the Green Ranger. As soon as I've scanned these characters into the computer, we'll begin decoding them.
By the time we got there, Goldar and the Putties took off with Haley.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Карат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Карат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение