Перевод "carat" на русский

English
Русский
0 / 30
caratкарат
Произношение carat (карат) :
kˈaɹat

карат транскрипция – 30 результатов перевода

An hour.
I'll have a car at your flat.
Temple, I'm sorry you can't be with us.
Через час.
Хорошо, я пришлю автомобиль к вашему дому.
Доктор Темпл. Жаль, что вас не будет с нами.
Скопировать
And we'll get you a new one of these.
18-carat gold if they make them.
And when they try you for perjury there'll be £5,000 for the defense.
А вам новый термос.
Из золота, восемнадцати каратов.
Когда тебя привлекут за лжесвидетельство, я дам пять тысяч фунтов на лучшего адвоката.
Скопировать
The woman's driver comes each day at 9 o'clock to take her.
Then he leaves the car at the garage in Sisli.
His name is Fikret and he lives in Sisli.
Водитель приезжает за ней каждый день в 9 часов.
Затем они оставляют машину в гараже, в Шишли.
Его имя Фикрет и он живёт в Шишли.
Скопировать
Everybody, come on!
- Tomorrow by car at dawn.
- Wait!
Всем танцевать! Ну, давайте!
- Завтра на рассвете...
- Минуту!
Скопировать
What I like is the ears.
I'd like a car at the Bertaud residence, Ramatuelle Road.
How long?
Мне очень нравятся ушки вазы.
Алло, такси? Мне нужна машина из виллы Берто, дорога на Раматюэль.
Через сколько?
Скопировать
It'll be dark in just a few hours.
They wouldn't know our car at night.
Well, I'm sure that Dailey's will still be there.
Через пару часов уже стемнеет.
Ночью они нашу машину не узнают.
Что ж, я думаю, что У Дэйли никуда оттуда не денется.
Скопировать
Ah, but look, I had this mounted, this very morning.
Eighteen carat Hovis.
Well, tell me about it, more.
ј, но посмотри, € установил это сегодн€ утром.
18 карат 'овис.
Ќу, расскажите мне об этом побольше.
Скопировать
Please follow that car
Blue car, at 0300,
Well, here I am.
Следуйте за тем автомобилем, пожалуйста.
Синий автомобиль... В 3 часа.
Что ж, я здесь.
Скопировать
Invitation for a man-hunt which every police station received at 9.30 a. m.
time indeed, Mme Marie Bastide biked in Dreux woods and saw the two young killers asleep near a black car
As this tesetimony accorded with the other ones... a vast police plan was organized to seize the madmen... who've terrified the region, for 12 days.
В 9.30 утра все комиссариаты полиции и отделы жандармерии парижского региона получили приказ начать операцию по захвату преступников.
В это самое время мадам Мари Бастид во время велосипедной прогулки в Национальном парке Дре, заметила у поворота на Тур черный автомобиль, рядом с которым спали двое юных убийц.
Поскольку показания мадам Бастид подтверждались оперативными данными... была проведена широкомасштабная полицейская операция с целью задержать этих двух психопатов, державших в страхе департамент Ивлин в течение 12 дней.
Скопировать
Hello?
"blue car at 0300 hours"
follow that car!
Алло?
Синий автомобиль, в 3 часа.
За тем автомобилем!
Скопировать
"You can take it on the chin Call a cab und begin to recover
"On your 14-carat yacht." What?
"Money makes the world go around
Выше нос, ты не грусти и не плачь, не слоняйся по дому,
Твоя яхта... навсегда!
Да! Деньги наш вращают мир,
Скопировать
It's a real monster.
It will stop a car at 100 yards.
Put a round right through the engine block.
Настоящий монстр.
Остановит машину за 100 метров.
Двигатель насквозь пробьет.
Скопировать
I'm locked out.
I dropped my car at Jiffy Park and I forgot to take my apartment key off the ring.
-So you got my spare?
Я не могу попасть к себе в квартиру.
Я поставил машину в Джиффи Парке и забыл снять ключи от квартиры с брелка.
- Мои запасные у тебя?
Скопировать
. You don't seem to.
You nearly jumped from a car at 180 kmph!
What do you think we're doing? .
- Ты, похоже, понимаешь не больше меня.
- Сегодня ты чуть не вылез из машины на скорости 180!
- Как считаешь, чем мы тут занимаемся?
Скопировать
Uh, here's an example... of the designer's work in fine metals.
Is 22-carat gold, hand-carved, one-of-a-kind, with an open setting... for a gemstone.
The perfection of this piece is clear, even to the naked eye.
Вот пример... работы дизайнера на драгоценных металлах.
Это 22-каратовое золото, ручная резьба, единственный образец. с ячейкой, предназначенной для драгоценного камня.
Совершенность этого изделия видна даже невооруженному глазу.
Скопировать
- Since when? - She didn't come home last night.
We found her car at the bus terminal.
Ray thinks she was murdered.
Вчера она не вернулась домой.
Мы нашли ее машину.
- Рэй думает, что она убита.
Скопировать
My principal buyer came across it.
Thas an eight-carat emerald set in gold.
My wife's birthday is coming up, so I thought I'd surprise her.
Мой поставщик купил это у одного посетителя.
Это старинная брошь работы Кюреля из Парижа, 1880е годы, восьмикаратовый изумруд в золотой оправе.
Скоро день рождение моей жены, я хочу сделать ей сюрприз.
Скопировать
Jesus!
Twenty-two carat gold.
Whatever stone you had in it is gone. I'm sorry.
О Иисус!
Это золото, 22 карата.
Я очень сожалею об утрате камня, какой бы он ни был.
Скопировать
He knows it won't be found, but he made a mistake.
She'd been threatening to run away and I found the car at the bus terminal.
You don't think Sam put it there?
- Машина была на стоянке автобуса.
- А не мог Сэм ее туда поставить?
Подождите секунду.
Скопировать
You won't do any better in this town.
I saw your car at the gas station.
That's a cool car.
В этой дыре ничего лучше ты не найдешь.
Я тоже так думала, пока не увидела тебя на стоянке.
У тебя отличная машина.
Скопировать
-Tell him you won't tailgate.
-Do you know how many fucking car lengths it takes to stop a car at 35 miles an hour?
-I won't ever...
- Скажи ему что больше не будешь.
Никогда!
- Да ты пидор знаешь какой нужен тормозной путь чтобы остановить машину на 35 милях в час?
Скопировать
This ring is from the 1920s.
It's a one and a half carat diamond with sapphires.
Sir, could I ask you...?
Это кольцо сделано в 20-х годах.
Это бриллиант в 1.5 карата, обсыпанный сапфирами.
Сэр, не могли бы Вы...?
Скопировать
-Check out the ring. -Oh, nice.
One and a half carat, easy.
-Hey.
- Погляди, какое кольцо.
- O, как мило. 1.5 карата.
- Привет.
Скопировать
Well, it's really beautiful.
Gold inlay, 24 carat, a lot of lapis, looks to be from Egypt.
Exactly.
Урна очень красивая.
Инкрустирована золотом, 24 карата, камни. Она из Египта.
Это да.
Скопировать
Next item up, lot number 51, 5-1.
This beautiful 24-carat gold inlay urn from Egypt...
Obviously, there's been some mistake.
Теперь лот 51, 5-1.
Это инкрустированная золотом египетская урна...
Видно, произошла ошибка.
Скопировать
Who wants to learn physics?
Keep your hands inside the car at all times.
Good old Coney Island College.
Кто хочет выучить физику?
Только не высовывай руки из машины.
Старый добрый колледж Кони Айленда!
Скопировать
It'll be waitin' for you on the other side.
You lost my bag, and there's a two-carat diamond ring inside it.
I didn't lose your anything, sir.
Он будет ждать вас в аэропорту прибытия.
Вы потеряли мой багаж, в котором лежало кольцо в два карата.
Я ваш багаж не теряла.
Скопировать
I couldn't stand that squeaking anymore.
The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy and an 84-carat diamond lodged in its stomach.
It's quite amazing what can happen in a week.
Я уже больше не мог выносить этот писк.
Ветеринар нашел непереваренный кусок ботинка, пищащую игрушку и бриллиант в 84 карата на дне ее желудка.
Удивительно, что может произойти за неделю.
Скопировать
I went home.
Police reported your car at 2:18 A.M.
You see, this is what we here at the police-- We call it a window of opportunity.
Домой.
Полиция сообщила о вашей машине в 2:18 утра.
Понимаете, Генри, такие моменты мы в полиции называем "благоприятной возможностью".
Скопировать
Yeah.
There's a strange man who wants to sell us an 84-carat stone.
- Where's he from?
Да.
Пришел странный человек, он хочет продать нам камень в 84 карата.
-Откуда он?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carat (карат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить карат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение