Перевод "karate" на русский
karate
→
каратэ
Произношение karate (кэрати) :
kəɹˈɑːti
кэрати транскрипция – 30 результатов перевода
- Dad!
He's a karate champion, he won the regional championship.
- Who?
— Папа!
Он ведь чемпион области по карате.
— Кто?
Скопировать
But I'll buy the popcorn.
Karate!
Kenneth, what are you doing here?
Пойду куплю поп-корн.
Карате!
Кеннет, что ты здесь делаешь?
Скопировать
They always bicker.
Which, of course, leads to karate.
Which eventually will lead to dudes flying from window to window and treetop to treetop.
Они всегда спорят.
Что, естественно, ведёт к карате.
Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев.
Скопировать
They're not even bickering.
This isn't gonna lead to karate.
I think what we gotta do is find one sick guy and do a story about a new pandemic.
Они даже не спорят.
Это не приведёт к карате.
Думаю, что мы должны найти одного больного парня и сделать историю о новой пандемии.
Скопировать
- Cock!
Karate Kick Panel Force and bendable neck-
Asshole!
- Член!
Панель ударов каратэ и сгибаемой шеей..
- Задница!
Скопировать
Today, Miss Takada will introduce... her four female bodyguards who have passed a rigorous screening process.
The 22nd Karate Title Champion, Tatsumi Ooyama.
Former CIA agent Hal Lidner.
В сегодняшней передаче мы представим новых телохранителей мисс Такады.
Татсуми Ояма.
Хэл Риднер.
Скопировать
Maybe it's cos l just got hit in the head with a ten-pound ashtray!
I studied karate with a Chinese grandmaster.
Yeah? Well, I hope he showed you how to pull a fire poker out of your ass!
Еще бы! Мне только что в голову запустили пепельницей.
Предупреждаю: я занимался карате с гроссмейстером-китайцем.
Значит, он научил тебя как надо драться!
Скопировать
Points for effort.
Perhaps a little karate technique will put you in your place.
What the hell is that?
Ха. Ха. Какие усилия.
Может быть, маленькая техника карате поставит тебя на место.
Что это к черту было такое?
Скопировать
Hey, you.
I'm taking karate lessons.
I hope you're not going to wear that to work.
И тебе привет.
Я беру уроки карате.
Надеюсь, ты не собираешься это носить на работе.
Скопировать
And we both have two dogs, and we both live in L.A., so we have all these different things in common.
So, you know, we both really like Mexican food... and yoga and... karate!
He got married a couple of times... To some nice women.
И у нас у обоих по две собаки и мы оба живём в Лос Анджелесе у нас много общих разных вещей...
Ещё, знаете, мы оба любим мексиканскую кухню и йогу, и... карате!
Он женился пару раз... на милых женщинах.
Скопировать
- LEAN, FRONT, SIDE, BACK-- NICE--
FRONT-- YOU ARE KARATE MAN.
WESLEY ONLY BLEEDS ON THE INSIDE--
Вперед, вбок, назад.
Вперед. Ты каратист
Вэйсли не защищен только с вунтренней стороны.
Скопировать
You look good
Don't get closer, I am very good at karate
That's too much
Kак поживаете, Маню?
У меня есть мастер пояс по карате. Тем лучше.
Бандиты!
Скопировать
If something's hard to do, then it's not worth doing.
You just stick that guitar in the closet... next to your shortwave radio... your karate outfit, and your
What's on? It doesn't matter.
Если что-то слишком трудно, не надо это делать.
Положи гитару в чулан рядом с радио формой для карате и великом. Пойдем телек смотреть.
- Что по телеку?
Скопировать
You know, I bet they're razor-sharp.
One karate chop to a guy's neck...
Kevin.
Знаете, ручаюсь, они острые как бритвы.
Один удар карате по шее и...
Кевин.
Скопировать
"Hey, man.
I just learned this incredible new move in karate today.
But you gotta come at me like this."
"Как дела?
А я на карате выучил чумовой приём.
Главное, наступай на меня вот так: ..."
Скопировать
You punks are about to get... a taste of your own medicine.
This is my brother, and he knows karate. Uh-oh.
Oh, we're real scared.
Сейчас вы попробуете свои собственные пилюли.
Это - мой брат, он владеет карате.
- Мы так испугались.
Скопировать
Inside you.
Same place your karate come from.
But my karate comes from you.
А внутри тебя.
Там же, откуда идёт карате.
Но моё карате идёт от вас.
Скопировать
Now you ready.
Like all bonsai found in tree, all karate found in this kata.
Come, together we do kata.
Теперь ты готов.
Искусство бонсай находишь в дереве, а всё карате найдёшь в этой ката.
Идём, вместе делать ката.
Скопировать
I'm not entering the tournament.
I want my karate and your karate to mean something.
Good decision, Daniel-san.
Я не стану участвовать в турнире.
Хочу чтоб моё карате, как и ваше, что-то значило.
Хорошее решение, Дениэл-сан.
Скопировать
He started teaching me karate.
Karate?
- You do karate?
А потом он стал учить меня карате ...
- Карате?
- Да.
Скопировать
It's like that vase you were making this morning.
He'll make a whole karate lesson out of that.
No, I'm not kidding.
Ну скажем ваза, которую ты делала утром...
Он из неё сделал бы урок карате.
- Нет, ты шутишь. - Я не шучу. Я серьёзно.
Скопировать
Shimpo Sensei fall asleep off coast of Okinawa, wake up off coast of China.
Ten year later, he come back with Chinese wife and two kids and secret of Miyagi family karate.
This is the secret of your family's karate?
Сенсей Шимпо заснул у берегов Окинавы, а проснулся у берегов Китая.
Через 10 лет он вернулся с Китайской женой и двумя детьми и... С секретом карате семьи Мияги.
Это секрет вашего семейного карате?
Скопировать
Ten year later, he come back with Chinese wife and two kids and secret of Miyagi family karate.
This is the secret of your family's karate?
- I don't get it.
Через 10 лет он вернулся с Китайской женой и двумя детьми и... С секретом карате семьи Мияги.
Это секрет вашего семейного карате?
- Не понимаю.
Скопировать
- What are these things?
- This rules to karate.
Rule number one, karate for defense only.
- Что это такое?
- Это правила карате.
Правило номер один, карате только для обороны.
Скопировать
Okay, come on.
Are they all into karate?
Igor studied in Japan when they lived there.
Ладно, поехали.
- Они что, все каратисты? - Угу.
Игорь в Японии занимался шесть лет. Ну, когда с родителями там жил.
Скопировать
Gee, Ted. How thoughtful.
Sorry you missed the karate class.
Don't worry, I got it all on video for you.
Тед, как мило с твоей стороны.
Жаль, что ты пропустил занятия по карате.
Но я все заснял для тебя на видео.
Скопировать
Don't explain it to me.
It wasn't my karate class you missed.
Hi, buddy.
- Мне можешь не объяснять.
Это не мои занятия по карате ты пропустил.
Привет, приятель.
Скопировать
Oh, excellent!
-What kind of karate is that? -No kind.
He just makes it up.
О, отлично!
- Что это за стиль карате такой?
Он просто выдумывает.
Скопировать
-When I first started karate....
-Karate?
Yeah, karate. I had no support.
-Когда я начал заниматься карате....
-Карате?
Да, карате. Меня никто не поддержал.
Скопировать
-Karate?
Yeah, karate. I had no support.
Not from him, not from Newman, no one.
-Карате?
Да, карате. Меня никто не поддержал.
Ни он, ни Ньюман. Никто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов karate (кэрати)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы karate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэрати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение