Перевод "Associated" на русский
Произношение Associated (эсоусиэйтид) :
ɐsˈəʊsɪˌeɪtɪd
эсоусиэйтид транскрипция – 30 результатов перевода
There'll be an adjudication next month for the port of Bordeaux...
Where, coincidentally my brother-in-law is managing an important construction project which I'm associated
- No.
Через месяц определят компанию, которая будет строить порт в Бордо.
А у моего шурина в Бордо крупная строительная фирма, а я, ну, вроде, совладелец.
- Нет.
Скопировать
- What do you mean...no?
You're asking me to intervene to help a business that you're associated with.
To which I say no. That's it.
- Что нет?
Вы просите поспособствовать вам в деле, в котором замешаны ваши личные интересы.
Я отвечаю вам отказом.
Скопировать
I have nothing on it.
If you've learned something associated with it, Would like it better to put.
- A warning?
У меня на неё ничего нет.
Но... если вы узнали что-то, связанное с ней, было бы, как бы это лучше выразиться... в общем, если бы вы нам об этом не рассказали, это могло бы помешать нашему следствию.
- Это предупреждение?
Скопировать
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together.
I been dishonored, but the entire Cefalù household: Living members, future descendants, and anyone associated
Even future generations in any way related to the Cefalù name saw their very existence threatened.
Разгул оскорблений и насмешек принял такие масштабы,..
...что оскорблённым чувствовал себя уже весь род Чифалу: старшие и младшие, ближние и дальние родственники.
И даже над будущими поколениями нависла угроза бесчестия. В общем, дело касалось абсолютно всех, включая служанку.
Скопировать
Ah, yes.
Interesting psychotic phenomena associated with the schizoid mind.
They're an order of Augustinian canons founded by Saint Norbert in 11... 20.
јх, да.
"нтересный психопатичный феномен св€занный с шизойдным сознанием.
ќни были орденом живущим по августинскому уставу ќснованы св. Ќорбертом в 11...20 году.
Скопировать
Wait a minute, there isn't very much more.
symptoms to which the brain's cortical substance contributed in some measure through the excitation of associated
Or almost in no way.
Простите, я промотаю. Осталось совсем немного.
Сообщенные Бертоном сведения представляют собой галлюцинаторный комплекс, вызванный влиянием атмосферы планеты с симптомами помрачения, которым способствовало возбуждение ассоциативных зон коры головного мозга и этим сведениям почти ничего не соответствует.
Насколько оно велико, это "почти"?
Скопировать
- Of course not.
He's been invited to join our associated group of companies, my son.
All he needs, Harry, is a little nudge.
- Конечно, нет.
Он приглашен присоединиться... к нашей группе объединенных предприятий, сынок.
Его нужно лишь слегка подтолкнуть, Гарри.
Скопировать
Both the market and modern life analyses declare that he was very sensitive to the advantages of shopping in installments.
He owned everything associated with a modern man: record player, a car, a radio and a Fridgidaire.
The researchers of public opinion declared that he always held the correct opinion.
Магазины и банки утверждают, что он был полностью адаптирован к современной кредитной системе.
У него было все, что нужно современному человеку: магнитофон, автомобиль, телевизор и карточка постоянного покупателя.
Исследования общественного мнения говорят, что он всегда был согласен с большинством.
Скопировать
Leave him to me.
True, I have lost my love for my son, because he is... associated with... the repulsion I feel for you
But I'll keep him all the same.
Оставьте его.
Да, я потерял даже любовь к сьну, потому что... с ним связано мое...
отвращение к вам. Но я все-таки возьму его.
Скопировать
I was looking for Parnell Terrace which is no longer on any map and is hardly remembered by anybody.
mainly money, but also the idea of making a pornographic film in a different way than what is usually associated
Once upon a time there were two lovers who wanted to come in to a warm room and a comfortable bed, in order to--
Я искал Парнелл Террас которой нет больше ни на одной карте и вряд ли о ней вспомнает кто-нибудь.
Это главным образом деньги, но также и Идея сделать порнографический Фильм, отличный от того с чем обычно связана порнография.
Однажды двое влюбленных, которые хотели попасть в теплую комнату и удобную кровать, для того, чтобы -
Скопировать
He went a little crazy when he saw her with you.
Are you men associated with the American Army?
No, we're not associated with anybody.
Он немного взбесился, когда увидел ее с вами.
- Вы сотрудничаете с американской армией?
- Нет, мы ни с кем не сотрудничаем.
Скопировать
Are you men associated with the American Army?
No, we're not associated with anybody.
I see.
- Вы сотрудничаете с американской армией?
- Нет, мы ни с кем не сотрудничаем.
- Поятно.
Скопировать
But you are a hero of the crusades.
You can't afford to have your name associated with his. - What? !
Francesco's been a great friend to us all, but... quite simply, we have nothing in common anymore.
А ты стал героем Крестового похода.
— Ради твоего доброго имени тебе запрещено с ним встречаться. — Что?
Нам всем запрещено! Франческо наш друг, но теперь у нас нет с ним ничего общего. Ничего?
Скопировать
All I ask of you, Pierre is that you go along with me on the Glangeaud land deal
I want that name associated with the growth of my town
You thought I wouldn't?
Единственное, о чём я прошу, дорогой Пьер, будьте вместе со мной в этом деле по землям Гранжо.
Я хочу, чтобы моё имя ассоциировалось с расширением границ города. Понимаете?
Неужели вы во мне сомневались?
Скопировать
Creatures like those two filthy termies you brought in here.
-You associated with them.
-Voluntarily.
Существами вроде тех грязных жмуриков, что вы приволокли.
-Вы с ними связались.
-Добровольно.
Скопировать
-I'm sorry?
-You associated with those two termies.
What's wrong with that?
-Прошу прощения?
-Вы связались с теми жмурами.
И что?
Скопировать
I also tried to make a butter churn that ran by itself, and a car that ran alone, using only my imagination.
I associated with children of 9 or 10 more than those of my age.
I made them crossbows.
Я также пытался делать маслобойки, который работали бы сами по себе, и автомобиль, который едет сам, используя только мое воображение.
Я связан с детьми 9 или 10 лет больше, чем с моими ровесниками.
Я делал им арбалеты.
Скопировать
Mulder, it looks as if this child has been afflicted by every rare birth defect known to science.
I'll have to order DNA typing from the crime lab, but there appears to be abnormalities associated with
I don't even know where to begin.
Малдер, похоже, у этого младенца были все известные науке врождённые дефекты.
Я, конечно, попрошу лабораторию криминалистики сделать анализ ДНК, но даже невооружённым глазом сразу заметны такие отклонения как синдром Neu-Laxova, синдром Меккель-Грубера, атрофированный задний проход.
Я даже не знаю, с чего начать.
Скопировать
-Well, they like to call it a setup now.
I guess the blind people don't like being associated with all those losers.
Come on, come check out my new place.
-Сейчас предпочитают говорить "вариант".
Думаю, слепым не нравится, когда их ассоциируют с этими неудачниками.
Давай, пошли смотреть мое новое место.
Скопировать
Since the moment we met, you have shown yourself to be ruthless and untrustworthy.
As these are qualities I do not wish to have associated with my name, It's best that we part--
- What did I say about calls? LITTLE GIRL:
С момента нашей первой встречи ты постоянно проявляла свою беспощадность и ненадёжность.
И так как я не хочу, чтобы эти качества ассоциировались с моим именем полагаю, нам лучше расс...
- Что я сказала насчёт звонков?
Скопировать
- Uh-oh.
How did you find out Pintero was associated with union officials?
I'm just that good.
- Да.
Каким образом ты узнал, что Пинтеро имеет отношение к мафии?
Просто я умный.
Скопировать
And the incident concerning their son...
I don't want to get off the track and into associated biography so let's move on to the next question
If your assumption is correct where did Sheridan and Delenn and those involved go wrong?
А инцидент с его сыном...
Я не хочу отвлекаться от темы и вдаваться в биографические подробности поэтому давайте перейдем к следующему вопросу.
Если ваше предположение верно что Шеридан, Деленн и все остальные сделали неправильно?
Скопировать
Hell is the feeble idea god involuntarily gives us of himself."
Chapsal that the thing he was most proud of was having switched up the cards, that is, that he had associated
In fact nothing that Bataille wrote can be understood without in some way or another seeing how laughter is part of it.
Ад – это бледная идея, которой Бог невольно дает нам знать о себе".
За год до смерти он говорил Мадлен Шапсаль, что более всего гордится тем, что "затемнил вывод связав самый скандальный смех с глубочайшей религиозной мыслью".
Невозможно понять то, о чем пишет Батай, если не слышишь в этом смех.
Скопировать
Fragment number 4, recorded May 20th, 1951
- It seems that happiness, for you, the greatest happiness, is associated with the greatest intensity
- Well, let me just explain my thinking on that quickly:
Запись №4 от 20 мая 1951 года.
Кажется, твое блаженство, величайшее блаженство, связано с самым обостренным чувством.
Что ж, я могу объясниться просто.
Скопировать
Deliriously.
But I always associated delirium with fever, so there you are.
Then let me be a fever from which you never recover and our nights an anarchy of pleasure.
Умопомрачительно.
Но я всегда ассоциировал помрачение ума с болезнью, так что всё ясно.
- Так пусть же я буду болезнью, от которой ты никогда не оправишься, а наши ночи - анархией наслаждения.
Скопировать
In a minute.
There's an unusual element of mindfulness associated with the violence.
I think the local M.E. could use an educated opinion.
Через минуту.
Это необычный элемент внимательности связанной с насилием.
Думаю, не помешало бы мнение специалиста.
Скопировать
Your timing couldn't be better.
The patient is suffering from acute anxiety, normally associated with terminal illness.
It's made him agoraphobic, paranoid, and extremely antagonistic.
Лучшего времени нельзя было выбрать.
Пациент страдает от острого беспокойства, обычно связанного со вспышками болезни.
Это делает его агорафобичным, параноидальным и чрезвычайно антагонистичным.
Скопировать
to cut it short, it's to select genes which will allow plants to resist pollutants.
but..er.. if you find them there, you'll be loaded after - absolutely not,i'm associated to other scientists
and they turn you on that much, those little veggies?
Чтобы остановить это, необходимо определить гены, которые позволят сопротивляться заражению
Но... если ты найдешь их, то работа закончится - Нет, я связан и с другими учеными и специалистами, плюс я работаю на государство...
И они так тебя увлекают, эти маленькие "вегетарианцы"?
Скопировать
- Smoking joints.
Is there a profession associated with that?
- Ambassador.
Травку курить
- А что, есть такая профессия?
- Посол.
Скопировать
"Although they maintain separate residences the comedian and his longtime companion seem to be inseparable."
Oh, no, The Associated Press picked up the NYU story.
That's gonna be in every paper.
"Хотя они и проживают в разных квартирах комик и его давний партнёр кажутся неразлучными."
О, нет, одно из информационных агентств взяло историю из университетской газеты.
Статья будет во всех газетах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Associated (эсоусиэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Associated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсоусиэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
