Перевод "archaeologist" на русский
archaeologist
→
археолог
Произношение archaeologist (акиолоджист) :
ˌɑːkiːˈɒlədʒˌɪst
акиолоджист транскрипция – 30 результатов перевода
It is not the same family that owns the Alexandre de Laborde.
- Archaeologist - you interested in archeology?
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces of the past into a single picture.
Это не та же семья, к которой принадлежит Александр де Лаборд.
- Археолог... - Вы интересуетесь археологией?
Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
Скопировать
- Archaeologist - you interested in archeology?
Is a police officer, as well as an archaeologist, not investigating the past, Gluing together pieces
Evan was not killed by a maniac. Or any image jerk, after reading detectives.
- Археолог... - Вы интересуетесь археологией?
Разве полицейский, так же как археолог, не расследует прошлое, складывая осколки прошлого в единую картину.
Ивэн не был убит маньяком... или каким-то придурком, начитавшимся детективов.
Скопировать
Ship's surgeon McCoy and myself are now beaming down to the planet's surface.
Our mission, routine medical examination of archaeologist Robert Crater and his wife Nancy.
Routine, but for the fact that Nancy Crater is that one woman in Dr. McCoy's past.
Судовой хирург Маккой и я спускаемся на поверхность планеты.
Наша задача - провести обычный медосмотр археолога Роберта Крейтера и его жены Нэнси.
Обычный, за исключением того, что Нэнси Крейтер - женщина из прошлого доктора Маккоя.
Скопировать
Where are you going in Palestine?
I'm an archaeologist.
I love digging.
Куда Вы собираетесь в Палестине?
В Кумран. Я археолог.
Обожаю раскопки.
Скопировать
I'm a lawyer. I like digging, too.
-How long have you been an archaeologist?
-About 10 years.
Я адвокат. Я тоже люблю раскопки.
- Сколько времени Вы занимаетесь этим?
- Около 10 лет.
Скопировать
No, he's working in Cairo on a project.
He's an archaeologist.
Roz, why don't we get you something to drink?
Да нет, он работает в Каире над одним проектом.
Он археолог.
Роз, давай-ка я принесу тебе что-нибудь попить.
Скопировать
Whether our expedition was successful, I do not know but I am satisfied.
Today, I feel less a film-maker than an archaeologist.
leaving no footprints.
Была ли успешна наша экспедиция, мне неведомо, но я удовлетворен.
Сегодня я чувствую себя не кинематографистом, а скорее археологом, который наткнулся на уникальный, но хрупкий реликт, мимолетно подивился его красотой и тихо отправился своей дорогой.
Не оставляя следов на песке.
Скопировать
I am offering you the salvation of your planet.
Is this not worth more than the life of one archaeologist?
I don't know about the customs of your planet, but here on Earth the value of a life is priceless.
Я предлагаю вам средство спасения вашей планеты.
Разве это не стоит жизни одного археолога?
Я не знаю обычаев вашей планеты,... но здесь на Земле жизнь бесценна.
Скопировать
Dr. Jackson, if you don't mind treating my wound.
- I'm an archaeologist.
- I know, but you're also a doctor.
Доктор Джексон,... если вам не сложно... обработаете мою рану.
- Я археолог.
- Я знаю, но вы еще и доктор.
Скопировать
- Wilson Christopher.
- The archaeologist from Brandeis?
The photographer from L.A. Cordelia's been seeing.
- Уилсон Кристофер.
- Не может быть. Этноархеолог из Бренди?
Фотограф из Лос-Анджелеса, который встречается с Корделией уже в третий раз.
Скопировать
Malikai.
That's the alien archaeologist SG-15 met on the first survey.
- I was looking forward to meeting him.
С Малакаем.
Это инопланетный археолог, которого SG-15 встретили при разведке.
- Я ожидал встречи с ним.
Скопировать
Please.
I'm, uh, an archaeologist...
I've been trying to translate these alien symbols.
Пожалуйста.
Я археолог...
Я пробую перевести эти инопланетные символы.
Скопировать
My research is almost complete.
What kind of archaeologist carries a weapon?
I do.
Я почти завершил исследование.
Какие археологи носят оружие?
Я ношу.
Скопировать
Poor fellow.
The BM would never have sent anyone but their most senior archaeologist.
- And the future keeper of the antiquities perhaps. - What?
Вы не согласны?
Бедняга! Британский музей никогда не послал бы неквалифицированного сотрудника.
И будущего хранителя древностей, возможно.
Скопировать
- The pyramids of Egypt, the last surviving of the seven wonders of the world.
The latest expedition by famous archaeologist Sir John Willard may soon reveal more of this ancient world's
No doubt there will be rivalry between Dr. Fosswell of the British Museum and Dr. Schneider of the Metropolitan Museum of New York, but keep it friendly, eh, chaps?
Пирамиды Египта - одна из уцелевших достопримечательностей 7 чудес света. ПРОКЛЯТИЕ ЕГИПЕТСКОЙ ГРОБНИЦЫ
Последняя экспедиция, возглавляемая известным археологом сэром Джоном Виллардом, и связанная с обнаружением гробницы египетского фараона Менхер Ра, возможно, вскоре приоткроет еще одну из тайн древнего мира.
Вне всякого сомнения мы будем свидетелями соперничества между доктором Фосфилом из Британского музея и доктором Шнайдером из музея Метрополитан в Нью-Йорке. Но пусть это будет дружеское соревнование.
Скопировать
Gentlemen, the burial chamber of King Men-her-Ra.
Just minutes after breaking into the ancient tomb of Egyptian pharaoh Men-her-Ra, eminent archaeologist
Local rumors of an ancient curse on all those who enter the tomb have been dismissed as preposterous.
Господа, погребальное помещение фараона Менхер Ра.
Спустя несколько минут после того, как была вскрыта гробница египетского фараона Менхер Ра, с видным археологом сэром Джоном Виллардом произошел сердечный приступ.
Местные слухи о том, что древнее проклятие падет на головы тех, кто войдет в гробницу, были отброшены, как нелепые.
Скопировать
I need your help.
You're an archaeologist.
Everything you touch is dead.
Мне нужна твоя помощь.
Ты археолог.
Все, с чем ты работаешь - мертво.
Скопировать
I was thinking of Mr. Dupont.
- Ah, the archaeologist.
Why is it that you think of him?
Я думала о мистере Дюпоне.
Археолог?
Почему вы думали о нем?
Скопировать
I heard Monsieur Dupont tell it to the air stewardess, Mademoiselle Jane Grey.
Monsieur Dupont, he is an archaeologist.
- Could be what we're after.
Я слышал, как месье Дюпон сказал это стюардессе Джейн Грей.
Месье Дюпон - археолог.
Возможно, то, что мы ищем.
Скопировать
- Michael, you must believe me!
I'm an archaeologist, not a religious fanatic.
"Even now, already is he in the world... and his power shall be mighty, and he shall prosper, and practice, and shall destroy the mighty and the holy."
- Ты должен мне поверить.
- Я археолог, а не религиозный фанатик.
"Он придет и теперь есть уже в мире, и сила его будет мощной, и будет он благоденствовать и проповедовать, и поругает святое".
Скопировать
Her name is Joan Hart. She's a friend of mine - a journalist.
She's doing a biography of Bugenhagen, the archaeologist who worked in the area.
- I've heard of him.
- Джоан Харт, журналистка, моя знакомая.
Она пишет биографию археолога Бугенхагена.
- Я слышал про него.
Скопировать
Our time is short, so what would you like to know?
Did you ever meet the archaeologist Carl Bugenhagen?
- No. I heard of him.
Что вы хотите спросить?
Вы когда-нибудь встречались с археологом Карлом Бугенхагеном?
- Нет, но я слышал о нем.
Скопировать
This is too much.
I'm an archaeologist.
I have little interest in the present.
Это чересчур.
Я археолог.
Меня слабо интересует настоящее.
Скопировать
He's very clever.
He's a French archaeologist.
- What's his name?
Он очень умный.
Французский археолог.
– Ты знаешь его имя?
Скопировать
That's right!
Are you going to step into my shoes as an archaeologist?
It's hereditary.
Верно!
Ты собираешься пойти по моим стопам, как археолог?
Это наследственное.
Скопировать
In a way, I was punished.
You see, I am an archaeologist.
And this island was the great find of my life.
В некотором смысле, наказан был я.
Видите ли, я - археолог.
И этот остров был для меня бесценной находкой.
Скопировать
- Flint. Angust Flint.
The archaeologist.
I am James Lampton. The landlord.
- Флинт, Ангус Флинт.
- Археолог.
- Джеймс Дэмптон.
Скопировать
So you really are an archaologist?
I am a student an archaeologist?
I am writing a paper for my graduation on the Romans of Mercia.
Так вы настоящий археолог?
Я студент, мне выделили субсидию.
Я пишу дипломную работу о Римской Мерсии.
Скопировать
You see those stones?
The archaeologist?
Still playing "happy families" at your age?
Видишь эти камни?
ИЗВЕСТНяк, господин ИЗВЕСТНый археолог?
Не наигралась в слова в детстве?
Скопировать
Ladies and gentlemen, the Copacabana is proud to present Miss Kitty Haynes.
I think our poetic little archaeologist is about to make a discovery.
Well, ain't life swell?
Дамы и господа, Копакабана с гордостью представляет Мисс Китти Хейнс.
Думаю, наш поэтичный малыш-археолог готов сделать открытие.
Ну не хороша ли жизнь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов archaeologist (акиолоджист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы archaeologist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акиолоджист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
