Перевод "Funny time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Funny time (фани тайм) :
fˈʌni tˈaɪm

фани тайм транскрипция – 12 результатов перевода

She was drinking Mr Stoker's blood.
Funny time to take a snack.
You'd think she'd be hiding.
Она пила кровь мистера Стокера.
Не время для перекуса.
Ведь ей стоило прятаться.
Скопировать
Madame is canceling the engagement?
Madame has chosen a funny time for such a funny joke.
Tonight there is a line in front of the theater since 6:00.
Мадам отменяет выступление?
Мадам выбрала неподходящее время для шуток.
Сегодня перед театром очередь с шести часов.
Скопировать
- I don't think anything.
It's a funny time to go collecting junk, that's all.
Real eager beavers.
- Я ничего не думаю.
Но странное время они выбрали для возни со всяким хламом.
Прямо настоящие работяги.
Скопировать
- What?
- It's a funny time to say this, but...
- What?
Что?
Забавное время, чтобы сказать это...
Что?
Скопировать
My side of it is that I didn't do it.
You know, you did leave town at a funny time.
I left town when I wanted to and because I wanted to.
ћо€ точка зрени€, что € этого не делал.
"ы знаешь, ты уехал из города в довольно странное врем€.
я уехал из города, когда захотел и потому, что захотел.
Скопировать
We got more dough than we ever seen before.
Say this is a funny time to call up a girl, ain't it?
Oh, I don't mind.
У нас теперь столько денег,что некуда девать.
Извини ведь сейчас ночь,наверное я тебя разбудил?
Ничего страшного.
Скопировать
What is this all about?
The other night, my family was watching Project Runway, and all of a sudden, it became funny time in
Starting talking about how I need a makeover.
О чем ты вообще?
Одним вечером моя семья смотрела "Проект Подиум" и случайно это стало временем забав в семье Ханна.
Начали говорить как мне нужно сменить имидж.
Скопировать
Awfully funny time to run into you.
Yes, it is an awfully funny time to see you, too... you.
I know I owe you child support.
Забавно встретить тебя именно сейчас.
Да, мне тоже чертовски забавно... ты.
Знаю, я должен содержать ребёнка.
Скопировать
It's Ann.
Awfully funny time to run into you.
Yes, it is an awfully funny time to see you, too... you.
Я Энн.
Забавно встретить тебя именно сейчас.
Да, мне тоже чертовски забавно... ты.
Скопировать
Fine.
Midmorning's kind of a funny time to be hanging out near your garage.
Lester, you need to relax and enjoy Thanksgiving, because the holidays go by in a... flash!
Нормально.
Середина утра веселое время чтобы тусоваться возле своего гаража.
Лестер, тебе нужно отдохнуть и насладиться Днем Благодарения, потому что праздники пролетают как вспышка!
Скопировать
It makes a bomb
Funny time to be shaving
I fell out with a friend I'm subletting from
Бомба готова.
Самое время для бритья.
Я поссорился с другом, у которого снимал квартиру.
Скопировать
I might pop back around puberty, mind you.
Always a funny time.
Kippers are getting cold!
Наверное, загляну к вам на этапе вступления Джорджа в жизнь тинейджера.
Всегда интересненький период, знаете ли.
Рыбка стынет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Funny time (фани тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Funny time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фани тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение