Перевод "screamer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение screamer (скримо) :
skɹˈiːmə

скримо транскрипция – 30 результатов перевода

Disengage the flailing-limb mechanism.
Make him into a screamer.
Here, dear, with a suggestion:
- Отключи ему фиксацию корпуса.
Пусть поборется. - Ясно.
Дорогая, твоя идея порочна.
Скопировать
Riddle me this, Caesar. We haven"t seen a NEB soldier in six months.
Why does one solitary grunt get shredded by a screamer trying to hand deliver this?
Priority seven.
Отгадай загадку, Цезарь Мы давно не видели ни одного НЭБовца.
Так зачем единственный засранец дал себя разорвать крикунам, чтобы доставить нам вот это, из рук в руки?
7-й уровень Только ты и я ...
Скопировать
Jefferson!
Goddamn screamer!
It wanted to kill us.
Джефферсон!
Чертов крикун!
Он хотел убить нас.
Скопировать
- How is it out there?
- We"ve got a new kind of screamer.
- l can't hear you real well.
- Как дела снаружи?
- Обнаружили новый вид крикунов.
- Плохо вас слышу - Это ребенок.
Скопировать
Take a look.
If I tell you what I think, will you take the screamer?
Very sick dude.
Посмотри.
Если я тебе скажу, ты угомонишь эту истеричку?
Да.
Скопировать
Mr. Pruit.
That's just the screamer, men.
Screams every Friday and Sunday night at exactly 12:00.
Мистер Pruit.
Это всего лишь крикун, народ.
Кричит каждую пятницу и воскресенье ровно в 12 ночи.
Скопировать
I never get involved in anything where I could be tortured.
I'm a screamer. It's embarrassing.
I wake up shrieking at the top of my lungs.
Я никогда не ввяжусь в такое, что меня будут пытать.
Я плакса - это моя проблема.
Это смущает. По утрам я просыпаюсь с криком.
Скопировать
It's worth a try.
Screamer!
You hear that?
Стоит попробовать.
Крикуны.
Ты это слышал?
Скопировать
We're not looking for singers. We're looking for screamers.
I'm not a screamer. I'm a singer.
Phoenix.
Мы ищем не певцов, а девушек на подпевки.
Я не буду подпевать.
Финикс.
Скопировать
"Listen!" I screamed.
I'm not a screamer.
"You're not letting me have any fun.
я орала "ѕослушай мен€!"
я вообще-то не люблю орать.
""ы мне не даешь расслабитьс€ ни на минуту, мен€ это уже достало.
Скопировать
Beets are better for him anyway.
Seen a screamer 'bout a mile out. Which Way's he headed?
Think I'd stick around to find out?
Свекла бы ему больше подошла.
В миле отсюда видели крикуна.
Куда он направлялся?
Скопировать
I mean, hell, I owe you. Don't try that hackneyed ruse on me.
Oh, come on, I just meant like that time that-- that old screamer made a grab for me.
You know, that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes...
Даже не пытайся использовать эту примитивную фишку.
Да перестань, я просто хотел сказать, что тот крикун сцапал меня.
Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы...
Скопировать
I can barely hear you.
- I'm not a screamer,
- No, no.
Я еле слышу тебя.
- Что же мне кричать?
- Нет.
Скопировать
-Worm medicine for the duck.
The One With the Screamer
-Here you go. You can wear this.
- Лекарство от глистов для уткина.
Сезон 3, серия 22. Та, с крикуном.
- На, держи, можешь одеть это.
Скопировать
- You remember Caroline.
- Hardy screamer.
It'll be 200 years before you find Angelus.
- Ты помнишь мою жену?
- Очень крикливая.
Пройдет 200 лет, прежде чем ты встретишь Ангелуса.
Скопировать
- A pretty lass.
Hardy screamer.
The monseigneur's been excommunicated.
- Хорошенькая девушка.
Орала, как резанная.
Монсеньора убрали с поста.
Скопировать
They're always yelling.
With a win over the Angels, last night's 1-0 screamer gave the Royals a one-nothing lead in the three
I love it when he plays the piano.
Они всегда вопят.
....победа над ангелами, 1-0 прошлой ночью....... ....... Royals ни к чему не привела в три игры серии.....
Люблю, когда он играет на фортепьяно.
Скопировать
- But wait! There's more!
Hang on to your seat, baby, 'cause this one's a screamer!
- I'll be back.
- Но, постой, это не всё!
Стой и не падай, пупсик, потому что это будет полный улёт!
Я сейчас.
Скопировать
- The autonomous mobile sword.
The screamer.
Save it.
- Автономный мобильный нож.
Крикун.
Побереги патроны .
Скопировать
Gentlemen, this must be kept under lock and key... when not in use.
And, Doctor, again... with the greatest possible respect... zip your howling screamer.
Captain, I assure you I...
Джентльмены, это будет храниться под замком, пока не придёт время...
И, доктор, еще раз... при всем моем уважении, постарайтесь не трепаться!
Капитан, я вас уверяю...
Скопировать
- Religious?
- No, just not a screamer.
Well, what do you do when you're pissed at some jerk that screwed you?
— Набожная?
— Нет, просто не крикунья.
Что ты делаешь, когда тебя бесит какой-то придурок, который тебя заебал?
Скопировать
- I had neighbors once who never stopped fighting.
Not that kind of screamer, Ziva.
Hey.
- Мои соседи однажды никак не могли закончить борьбу.
Не такой шум, Зива.
Эй.
Скопировать
'Early screamer.'
It's an early screamer tonight. So keep the noise up and let's go!
Okay, so cards on the table...
Скорый финал.
Сегодня мы заканчиваем рано.
Да, что тут сказать...
Скопировать
I need to get out, 'cause my girlfriend's getting out and I gotta be with her.
Frankly, I can't wait for that screamer to hit the bricks.
Sure, yeah.
Мне нужно выйти, потому что моя девушка выходит и мне надо быть с ней.
Честно говоря, жду не дождусь, когда эта крикунья отсюда выйдет у меня плоховато с подбором нужных слов, а ты так много всего читаешь, короче так ты поможешь мне?
Да, без проблем.
Скопировать
Help me!
'Early screamer.'
It's an early screamer tonight. So keep the noise up and let's go!
Помогите!
Скорый финал.
Сегодня мы заканчиваем рано.
Скопировать
But it was fun going to the waxing salon with Dad.
He's a screamer.
Ow, Gene!
Но было весело пойти в салон эпиляции с папой.
Он такой визгун.
О, Джин!
Скопировать
- To do a good job, keep quiet.
- So you don't want a screamer?
- I don't want a hooker.
Чтобы сделал дело, и помалкивала.
Так, тебе не нужна крикунья, или...
Мне не нужна шлюха.
Скопировать
Right here is where I fuck his wife.
She's a screamer, that one.
If they don't hear her, they won't hear us.
Так здесь я трахаю его жену.
Она та ещё крикунья.
Если её не услышали, то и нас не услышат.
Скопировать
To your apartment.
You see, Melanie is a bit of a screamer and I don't want Hannah coming up and making another scene.
It'll just be easier if we use your place.
от своей квартиры.
Видишь ли, Мелани такая крикливая, а я не хочу, чтобы Ханна снова закатила мне сцену.
Нам будет удобнее это делать у тебя.
Скопировать
What's new in politics?
I'm a little worried about that... little German screamer with a moustache.
True... since Hitler took over Austria and Czech, he's become more confident. I'm not worried.
Что нового в политике?
Я немного волнуюсь по поводу этого... немецкого крикуна с усиками.
Правда, после захвата Австрии и Чехословакии становится все смелее и смелее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов screamer (скримо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screamer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скримо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение