Перевод "MAHATMA GANDHI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MAHATMA GANDHI (махатмо ганди) :
mˈahatmə ɡˈɑːndi

махатмо ганди транскрипция – 27 результатов перевода

They have stories, and stories are what pay the bills around here.
You think I'm being honored by the publishers guild tonight because I'm Mahatma Gandhi?
Because I give a damn about feelings?
Газеты состоят из историй. Истории это то, что нас кормит.
Думаете, гильдия издателей.. .. чествует меня сегодня вечером потому, что я Махатма Ганди?
Потому что я думаю о чьих-то чувствах?
Скопировать
And for his sake, we will not raise a hand.
Long live Mahatma Gandhi!
Long live Gandhiji!
И ради него, мы не поднимем руки.
Да здравствует Махатма Ганди!
Да здравствует Ганди-джи!
Скопировать
Mr. Gandhi I am instructed to request your attendance at an all-government conference in London to discuss the possible independence of India.
Only recently released from prison Mahatma Gandhi leaves Bombay on the SS Rajputana to attend the conference
Mr. Gandhi, the sole Indian Congress Party delegate is staying at Kingsley Hall in London's East End for the duration of the talks.
М-р. Ганди... я уполномочен просить Вас присутствовать на всеправительственном совещании в Лондоне по поводу обсуждения возможной независимости Индии.
Едва выйдя из тюрьмы Махатма Ганди покинул Бомбей на С.С. Раджпутана с тем, чтобы присутствовать на совещании по вопросу независимости Индии созванном премьер-министром Рамсеем Макдональдом.
Ганди, единственный делегат индийской партии конгресс остановился в Кингсли Холле в Лондонском Ист-Энде на время ведения переговоров.
Скопировать
I GOT TO TAKE ALL YOUR PERSONAL EFFECTS.
YOU'LL HAVE ME STRIPPED LIKE MAHATMA GANDHI.
YOU COULDN'T WAIT TILL TOMORROW, COULD YOU?
Я пришёл наложить арест на все ваши личные вещи.
Вы разденете меня как Махатму Ганди.
А вы не подождёте до завтра?
Скопировать
Miss Mitchell is a rather influential lady. Oh, I'm aware of that, sir.
I saw all those pictures of her signed by Eisenhower and Truman and Kennedy and Mahatma Gandhi.
How did she know Mahatma Gandhi? Perhaps from her travels.
Лейтенант, я надеюсь, вы понимаете, что Мисс Митчелл довольно влиятельная дама.
О, я знаю об этом, сэр. Я видел все те её фото, подписанные Эйзенхауэром, и Трумэном, и Кеннеди, и Махатмой Ганди.
Как она познакомилась с Махатмой Ганди?
Скопировать
I saw all those pictures of her signed by Eisenhower and Truman and Kennedy and Mahatma Gandhi.
How did she know Mahatma Gandhi? Perhaps from her travels.
By the way, she intends to travel again.
О, я знаю об этом, сэр. Я видел все те её фото, подписанные Эйзенхауэром, и Трумэном, и Кеннеди, и Махатмой Ганди.
Как она познакомилась с Махатмой Ганди?
О, может в своих путешествиях. Кстати, она собирается в путешествие снова.
Скопировать
I got enough for a year.
If I live like Mahatma Gandhi, I'm fine.
My accountant says I did this at a very bad time.
На год у меня хватит.
Если буду жить как Махатма Ганди, то справлюсь.
Мой бухгалтер говорит что я сделал это в очень неподходящее время.
Скопировать
A private man without wealth without property without official title or office.
Mahatma Gandhi was not the commander of armies nor a ruler of vast lands.
He could not boast any scientific achievement or artistic gift.
Простой человек, не имеющий ни состояния ни собственности ни официального титула или поста.
Махатма Ганди не был ни командующим армиями ни повелителем многочисленных земель.
Он не мог похвастаться научными открытиями или актёрским даром.
Скопировать
In the words of General George C. Marshall the American secretary of state:
"Mahatma Gandhi has become the spokesman for the conscience of all mankind.
He was a man who made humility and simple truth more powerful than empires."
Генерал Джордж Маршалл госсекретарь США, сказал:
"Махатма Ганди стал выразителем совести всего человечества.
Он был человеком который сделал повиновение и простую правду сильнее империй."
Скопировать
H aving problems there, sweet cheeks?
Who did you expect... mahatma gandhi?
Mind if i play through?
Проблемы, сладкая?
Ты ожидала увидеть кого-то другого?
Может Ганди? Не возражаете, если я сыграю с вами?
Скопировать
Practice, Julian.
You're still the same, and Mahatma Gandhi. Gandhi without character
That's why you elected.
У тебя была практика, Хулиан.
ты все такой же Махатма Ганди.
Поэтому не выбрали тебя.
Скопировать
And as he strains to push his wheelchair up that ramp, the ghosts of fallen heroes follow close behind.
Rosa Parks, Mahatma Gandhi.
Artie Abrams holds high the torch of dignity.
Пока он в кресле поднимается по пандусу духи павших героев идут позади него.
Роза Паркс, Махатма Ганди.
Арти Абрамс высоко держит факел достоинства.
Скопировать
(SOBBING)
I don't much know about frozen heads, but, of course, if it's Mahatma Gandhi, I'II...
- Leela?
(ВСХЛИПЫВАЕТ)
Я не так много знаю о замороженных головах но конечно, если это был Махатма Ганди, то я...
- Лила?
Скопировать
But tell me you're happy, and I'll tell you you're forgiven.
# You're the top, you're Mahatma Gandhi!
# Panda, don't break out the brandy just yet.
Скажи мне, что ты счастлив,и тогда я прощу тебя.
Ты лучшая, просто Махатма Ганди!
Медвежонок, пока не открывай бренди.
Скопировать
So I have no idea how the song got to this ending.
* And Mahatma Gandhi *
* And the pancakes * Everyone!
Так что я понятия не имею, чем закончилась песня.
* И Махат Маганди *
* И оладьи * - Все вместе!
Скопировать
Everybody loved him.
We're talking the mahatma Gandhi of janitors here.
So aside from a random act of violence, what do we have?
Все его любили.
Как будто это был Ганди.
-За исключением случайного акта насилия, что у нас есть?
Скопировать
It's just one kid's interpretation.
He loved to quote Mahatma Gandhi, saying, "we need to make our opponents"...
Pastor Drake lived what he preached, leading the famous voting rights march on Tallahassee.
Это всего лишь домыслы одного мальчишки!
Он любил цитировать Махатму Ганди, сказавшего: "мы должны заставить наших противников увидеть неправедность их путей".
Пастор Дрейк жил так же, как проповедовал, возглавив знаменитый марш за свободу прав в Таллахасси.
Скопировать
So what?
Mahatma Gandhi went on a hunger strike for what he believed in.
That's 'cause no one would eat with him in the cafeteria!
И что?
Махатма Ганди устроил голодовку ради того, во что он верил.
Это потому, что никто не хотел с ним обедать в кафе.
Скопировать
I cannot detach myself from the wickedest soul."
Mahatma Gandhi.
Hotch, listen.
И я не вправе отделить себя даже от самой жестокой души".
Махатма Ганди.
Хотч, слушай.
Скопировать
The question is - can Cleaver Greene, a man known for defending lost causes, find justice for his family?
Mahatma Gandhi said once, 'The human voice can never reach the distance that is covered by the still,
Well, there sits a man who has no such small voice.
Вопрос в том, сможет ли Кливер Грин, человек, известный тем, что выигрывает провальные дела, найти справедливость для своей семьи?
Махатма Ганди как-то сказал: "Человеку никогда не докричаться туда, куда доносится тихий, негромкий голос совести."
Здесь находится человек, у которого нет этого тихого голоса.
Скопировать
Admittedly, they don't spin as fast as modern machines do, but so what?
As Mahatma Gandhi said, "There's more to life
"than simply increasing its speed."
онечно, они не крут€тс€, так быстро, как новые машины, но что с того?
ак говорил ћахатма √анди:
"∆изнь - это больше, чем просто увеличение скорости."
Скопировать
I'm a lady hoping there's macaroni and cheese at that buffet.
brand, and saying that a brand is simply a name is like saying Abraham Lincoln is simply a name, or Mahatma
Who does this guy think he is?
Я — дама в надежде, что на здешнем фуршете будут макароны с сыром.
Кто вы на самом деле — вот ваш фирменный знак, и говорить, что бренд — это просто название, всё равно что сказать, что Авраам Линкольн тоже просто имя, или Махатма Ганди, или Бог.
Да кем он себя возомнил?
Скопировать
For him to go from that to popping a cop-- that's a pretty big leap.
Let's not mistake this guy for Mahatma Gandhi just yet.
I mean, we do have video of him running with a gun.
И вот так сразу перейти к убийству копа, уж очень это большой скачок.
Давай только не путать его с Махатмой Ганди.
У нас есть запись, где он бежит с пистолетом.
Скопировать
"You can chain me, you can torture me, "you can even destroy this body, but you will never imprison my mind."
Mahatma Gandhi.
Uh, did you want a cup?
"Можете заковать меня в цепи, можете пытать меня, можете даже уничтожить моё тело, но вам никогда не поработить мой разум".
Махатма Ганди.
Привет.
Скопировать
Now, typically, I wear pajamas, but I recently adopted a hobo lifestyle and pajamas are the sleep-pants of the Man.
I'll have you know, Mahatma Gandhi wore no pants and a nation rallied behind him!
My good man...
Вообще-то, обычно я надеваю пижаму, но с некоторых пор я веду бродячий образ жизни, а пижамы — прерогатива элиты.
К вашему сведению, Махатма Ганди тоже не носил штанов, а вокруг него сплотилась целая нация!
Мил-человек...
Скопировать
Damn right, I am.
- Who are you, Mahatma Gandhi?
- Somebody has to be.
Ещё как.
- Ты кто, Махатма Ганди?
- Кто-то же должен им быть.
Скопировать
What's the saying? "The good it does is temporary, its evil permanent".
I believe you are paraphrasing Mahatma Gandhi...
- a man defeated by violence.
Как говорится: "Добро временно, а зло постоянно".
Полагаю, ты перефразировала Махатма Ганди...
- ... побежденного насилием.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MAHATMA GANDHI (махатмо ганди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MAHATMA GANDHI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить махатмо ганди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение