Перевод "packet" на русский
Произношение packet (пакит) :
pˈakɪt
пакит транскрипция – 30 результатов перевода
- Who wants to go on the heads? - Put 50 on heads. You know, the little fella with the kip's a fella named Charlie Jones.
Comes in here every Friday night with his pay packet.
Bets are closing. Clear a space.
Того паренька, который подбрасывает, зовут Чарли Джоунс.
Приходит сюда каждую пятницу со всей своей зарплатой.
Ставки закрываются.
Скопировать
- Yeah. Four more and four double whiskeys.
And a packet of smokes for the teacher.
Three whiskeys, dick.
Еще четыре и четыре двойных виски.
И пачку сигарет для учителя.
3 виски, Дик. Четыре!
Скопировать
Look for them! Here they are.
Nice packet... packet of stocks
One day I'll put myself in there, embalmed.
Вот они где.
Пакет... пакет акций.
Когда-нибудь сам туда лягу.
Скопировать
One bunch of keys on white metal ring.
One packet of cigarettes.
Two plastic ball pens.
Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
Одна пачка сигарет.
Две пластиковые шариковые ручки.
Скопировать
If it's more than 25,000, I'll say no.
Refurbishing the living room will also cost a packet.
Are you listening, Mathieu ?
Если дороже 25 тысяч, то я откажусь.
Праздничная отделка гостиной тоже ударит по карману.
Скажи, Матье, а ты меня слушаешь?
Скопировать
Brought up on a bloody bottle, I suppose-
Everything out of a packet-
Never saw a cow till you got out here-
Видно, кормили из бутылочки
Разваливаешься на глазах
Корову живьем не видел пока сюда не попал?
Скопировать
YOU GOT SOME PAPER?
CIGARETTE PACKET WILL DO.
HERE WE ARE.
У тебя есть бумага?
Сигаретная пачка подойдет.
Вот.
Скопировать
- And?
It's a packet of lily seeds!
I see.
- Й что дальше?
Это пакетик с семенами асфоделя.
Понятно.
Скопировать
Look, this is the food I buy each week for ourselves and the kids:
Seven loaves of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Смотрите, вот та еда, которую я каждую неделю покупаю нам и детям:
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
Скопировать
Are you a big fisherman?
I couldn't pull a packet of fish fingers out of a deep freeze, let alone a canal.
How about letting us have some of your wellies?
Вы заядлый рыбак?
Я бы не смог выудить пакет рыбных палочек из морозильника, не говоря уж о канале.
Может продадите нам несколько пар ваших сапог?
Скопировать
This photo clearly indicates your involvement in some ill-conceived mail-order pornography ring.
As does this one, found in the same disturbing packet.
Oh, my God!
Это фото ясно указывает на вашу принадлежность к кругам распространителей порнографии по почте.
Как и это фото, найденное в той же поврежденной посылке.
O, Боже!
Скопировать
The telepath gene has never been strong enough in the survivors... to breed a natural telepath.
Then maybe that little packet contains more than you hoped for.
You can go now, Mr. Lindstrom.
Среди выживших телепатический ген никогда не проявлялся в достаточной мере чтобы сформировать полноценного телепата.
Тогда может быть этот пакетик содержит больше, чем вы могли бы надеяться.
- Вы можете идти, мистер Линдстром.
Скопировать
They can be inaccurate
I bought three packets Two in a packet, that's six
You can tell from six
Может, ошибка?
Я купила 3 теста, по 2 в каждом, итого 6.
Этого достаточно.
Скопировать
L buy that much, but it still doesn't tell us how the killer left after shooting Holiday.
No, and it doesn't explain why a 100 watt light bulb is in a 40 watt packet.
Or why that bloody lavatory keeps coming back to haunt me!
Согласна, но это еще ничего не говорит нам о том, как убийца, застрелив Холидея, покинул помещение.
Нет, и не объясняет, почему лампочка на 100 Ватт была в упаковке с меткой "40".
Или почему этот гребанный унитаз, никак не идет у меня из головы!
Скопировать
You gave us Louis.
Melanie was found with a packet of marked bills stuffed in her shorts.
That goes a long way in backing up your story.
Вы дали нам Луи.
Мелани была найдена с пакетом отмеченных законопроектов чучела в ее шорты.
Это проходит долгий путь в резервную копию историю.
Скопировать
I'll put marmalade on it, it's fine.
And a packet of Rizzlers, thanks.
"Why do I want them?" "I...
Положу сверху мармеладку.
И "Беломор", пожалуйста.
Зачем мне? Ну...
Скопировать
They were there, dressed like Parisians... Tiny replica Parisians.
I saw myself go out for a packet of cigarettes.
You know...
Они были здесь, одетые как парижане... крошечные копии парижан.
я узнал улицы, я увидел самого себя, вышедшего за пачкой сигарет.
Знаешь,
Скопировать
It's a four-ton truck.
It's not like it's a packet of fucking peanuts.
It was at a funny angle.
Это грузовик-четырехтонка.
Это же не пакетик чертовых орешков.
Угол был странным.
Скопировать
Take us 20 minutes to get there, Chief.
Okay, we're gonna send a packet to Micker.
We're going out there.
Доберёмся за 20 минут.
- Пошли данные в центр.
А мы едем туда.
Скопировать
Once we're in Mars' gravity, it's back to shuffling' my feet and grabbing' her butt.
- Incoming packet.
- Incoming packet.
Там, на Марсе, я смогу лишь топтаться на месте.
Поступили данные.
Поступили данные.
Скопировать
- Incoming packet.
- Incoming packet.
- It's SIMA.
Поступили данные.
Поступили данные.
СИМА.
Скопировать
It's very embarrassing. I was embarrassed.
Two pints and a packet of salted nuts for me.
Cheers.
Я ужасно смутился, было так неловко.
Две пинты пива и пакет орешков.
Спасибо.
Скопировать
- I'd love one.
Two pints and a packet of salted nuts, please.
What's the problem with the machine?
- С удовольствием.
Два пива и пакет орешков, пожалуйста.
Что такое с автоматом?
Скопировать
I got something for Tano.
Get the packet in my bedroom.
As you get beck to Cinisi, bring this gift to Tano and tell him:
У меня есть кое-что для Тано.
Принеси пакет из моей спальни.
Когда вернёшься в Чинизи, приподнеси этот подарок Тано и скажи ему:
Скопировать
Non.
My three-in-one packet of itching powder, ink blot and stink bombs? Non, non, non.
You see, my friend, he is a policeman.
Спасибо.
Мой набор из чесоточного порошка, чернильной кляксы и вонючих бомб.
Нет, видите ли, мой друг - полицейский.
Скопировать
Look !
Half a Curly-Wurly and a packet of Love Hearts is me final offer !
Circumstances can change awfully quickly these days, can't they ?
Слушай сюда!
Половина торта и упаковка слоеных сердечек - вот мое последнее слово!
В наше время обстоятельства могут меняться с ужасающей скоростью.
Скопировать
What the hell was that?
I probably shouldn't have eaten that packet of powdered gravy... I found in the parking lot.
[ Both ] Nice glasses, four eyes. [ Laugh ]
Что за чертовщина?
Не надо было наверное есть то, что я нашел на стоянке.
[ Skipped item nr. 94 ]
Скопировать
What's his problem?
Did you lose your packet in the war or something?
Is your friend stupid or something?
В чем его проблема?
Ты когда-нибудь теряла свою группу на войне?
Твой друг дурак что ли?
Скопировать
We're all on the same pay ten pesetas a day which is kept for us for when we go on leave.
And we also get a packet of fags a day, which isn't bad.
It's a huge operation, about twenty thousand militia on this front alone.
Получаем все одинаково, десять песет в день, которые нам берегут до того момента, когда мы уходим в отпуск.
Мы также получаем пачку сигарет в день. Что неплохо.
Это огромная работа. 20 тыс. ополченцев только на этом фронте.
Скопировать
But Celia didn't take the stethoscope.
Yeah, that's what she said, but it cost me a packet, and I wanted to be sure.
- You searched her room? - I had a quick look round.
Но Силия не брала стетоскопа.
Это она так сказала. Но он дорого стоил. И я хотел убедиться.
То есть Вы обыскали ее комнату?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов packet (пакит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы packet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
