Перевод "packet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение packet (пакит) :
pˈakɪt

пакит транскрипция – 30 результатов перевода

Fair enough.
See if you can detect me a nice packet of Garibaldis, love.
It's OK.
Допускаю.
Посмотрим, сможешь ли ты обнаружить для меня упаковку вкусного печенья, милая.
Все хорошо.
Скопировать
You and I are both very busy men if you don't wanna hear about this stock that's fine by me. I'm just gonna call one of our more active buyers.
Yes, the packet of information my company sent you is worth taking a look at but it is nothing compared
But, look, you and I, we both know you're not an active buyer, if you're not interested fine by me.
Но смотрите, мы с вами - очень занятые люди, и если вы не хотите сегодня слышать об этой акции, мне всё равно. Я просто позвоню одному из наших более активных покупателей.
Ну, да.... Та информация, которую моя компания послала вам, конечно, стоит того, чтобы на неё взглянуть, но она - ничто по сравнению с тем, что очутилось на моем столе этим утром.
Но, смотрите, мы с вами... мы знаем: вы - не один из наших активных покупателей, поэтому, если вас это не интересует, ради бога.
Скопировать
Your dependence on hardware really does amuse me, Bough.
I've been dropped into the Kalahari Desert carrying nothing more than a toothbrush and a packet of sherbet
and I still found my way to Bulawayo before Ramadan.
Ваша зависимость от аппаратуры меня просто забавляет.
Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета.
И, тем не менее, я добрался до Булавайо ещё до рамадана.
Скопировать
Isn't it a beaut?
There's a ketchup packet stuck to it.
Oh, it's gonna feel good to break out the tools, roll up my sleeves and make something with my own two hands.
Ну прелесть же!
Там прилип пакетик из-под кетчупа.
Приятно будет вновь достать инструменты закатать рукава и сделать что-то своими руками.
Скопировать
There's a $20 mandatory donation apiece.
You get a re-enactment photo packet. It's got five pictures.
Okay.
Обязательный взнос $20... с каждого.
Но вы получите фотопак реконструкции, там пять фотографий.
Хорошо.
Скопировать
Then it's the last one? It's the last of this series.
I shall catch the Falmouth packet tonight for St-Malo.
I shall call back on the way, so have the gold and valuables ready for me.
– Так это последнее дело?
– Последнее в этой серии. Сегодня я отправляюсь в Сан–Мало.
Заеду позже, приготовьте золото и драгоценности.
Скопировать
- Answer, man, answer.
Sir Humphrey is taking the Falmouth night packet to St-Malo.
I say, I say, what's this? Oh, it's you.
– Куда?
– Отвечайте! Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан–Мало.
Простите, кто тут?
Скопировать
Now I'm gonna save yours.
A packet of Wall Street, please.
27, please.
Теперь должен я тебе тоже спасти ее.
Мне сигарет, пожалуйста, "Уолл Стрит".
Двадцать семь, пожалуйста.
Скопировать
No, I never smoke.
No, I mean I smoke a packet each day. No cigarette.
I am talking about marijuana 916 01:03:31,800 -- 01:03:34,678 Oh now.
У нас впереди вся ночь.
- Это поможет тебе расслабиться.
- Спасибо, не надо. - Ты никогда не курил?
Скопировать
Great.
your Royalty Airlines amenities kit containing airport codes and regulation manuals, your registration packet
Yeah. You two will be staying in dorm... C.
У меня для вас комплект учебных пособий школы Ройалти.
Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. ...вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе. Вот.
Вы будете жить в корпусе СИ.
Скопировать
You mean...
I mean I've got a nice little packet of 34 thou waiting for you to condescend to pick it up!
Good heavens! Look here, have a drink, won't you?
Значит...
Значит лежит себе пачка, тридцать четыре тысячи фунтов, и ждёт, когда вы соизволите её забрать.
Боже мой давайте вы пьем!
Скопировать
I mean, there's so many words we use every day, and we don't know where they come from.
Take a packet of Rizla rolling papers.
I mean, not many people know this, but the inventor's name's actually on the outside of the pack.
Я имею ввиду, что так много слов, которые мы используем каждый день, и мы не знаем о том, откуда они пришли.
Вот возьмите пачку папиросной бумаги Ризла.
Я имею в виду, что немного людей знают то, что имя изобретателя на самом деле написано на пачке.
Скопировать
I have no idea.
reason, you should get separated from the group, you'll find a map on the third page of your welcome packet
Why'd you draw your store so big?
Понятия не имею.
Если по каким то причинам вы разделяетесь на группы, вы найдете карту на третьей странице нашего путеводителя.
Почему ты нарисовал свой магазин таким большим?
Скопировать
Er... a bit more.
And a packet of Marlboro.
- Soft pack.
Э... еще, пожалуйста.
И пачку Мальборо.
- Пакет.
Скопировать
I'm a lost woman, everything you gave me, Totksy, I'm giving it back to you now, your furniture, your carpets, your chandeliers.
And this packet, Gania, it's yours.
Fetch it!
Я падшая женщина. Все, что я получила от вас, Тоцкий, я вам возвращаю: вашу мебель, ваши ковры, ваши люстры.
И этот пакет, Ганя, он твой.
Ступай за ним!
Скопировать
- Thank you.
Someone threw me this packet last week.
Sometimes the British do instead of flowers, you know, on the first night.
- Спасибо.
Иногда англичане присылают мне такие вещи вместо цветов.
А это букет от американца.
Скопировать
- Is there anything else, Mr. Bigelow?
You can get me a dry Manhattan, and a packet of razor blades. - Yes, Sir.
- Thank you.
Ещё что-нибудь, мистер Бигелоу?
Принесите мне чего-нибудь выпить... и упаковку лезвий для бритья.
- Да, сэр.
Скопировать
I'll have to go over our destination schedule with him.
You're going back down with the command packet?
Mind your own business, Mr. Spock.
Придется вместе с ним просмотреть маршрут.
Вы возвращаетесь с командным пакетом?
Не лезьте не в свое дело, м-р Спок.
Скопировать
OK?
Give me a packet of shag.
So did you try some ballet?
Порядок?
Мне пачку махорки.
Так ты попробовал балет?
Скопировать
Your tea?
I'll give you a packet.
But it won't drown your conscience.
Ваш чай?
Да, я дам вам пакетик.
Но он не успокоит вашу совесть.
Скопировать
YOU GOT SOME PAPER?
CIGARETTE PACKET WILL DO.
HERE WE ARE.
У тебя есть бумага?
Сигаретная пачка подойдет.
Вот.
Скопировать
Two jumps, 80%.
Three jumps, you're bound to get your packet.
The consensus is, the most sensible thing for Shears to do is to go ahead and jump and hope for the best.
Два прыжка - 80%.
Три прыжка, и вы получаете свой пакет.
Общее мнение таково, что самое разумное для майора Шерса это прыгать сразу и надеяться на лучшее.
Скопировать
Get this into your head.
They know nothing other than what's in their pay packet at the end of the week.
We've got chaps here who can break out into a muck sweat merely by standing still.
Вбейте это себе в голову.
Они не знают ничего другого, кроме того, какую зарплату они получают в конце недели.
У нас здесь есть такие, кто может обливаться потом просто стоя неподвижно.
Скопировать
But in them days, 7 bob was worth something.
A packet of fags were a tuppence.
You had a marvelous time starving.
Да, в то время 7 шиллингов были деньги.
Пачка сигарет 2 пенса стоила.
Отличное было время.
Скопировать
They've got all they want.
They've got television and a packet of fags but they're both dead from the neck up.
I'm not saying it's their fault.
У них все есть.
Да, у них есть телевизор и сигареты. Но это не значит, что у них есть все.
Они не виноваты.
Скопировать
I mean, you take an up-to-date firm like missiles.
Bertie's given himself ulcers trying to make them more efficient and tell the men it means a bigger wage packet
And you'II be the one who gets it, stanley.
То, что я имею в виду: возьмите такую современную фирму, как "Миссайлз".
Ваш дядя Берти зарабатывает себе язву, пытаясь сделать так, чтобы люди работали эффективнее, и говорит им, что это означает большую зарплату.
И ты будешь тот, кто получает ее, Стэнли.
Скопировать
What's his problem?
Did you lose your packet in the war or something?
Is your friend stupid or something?
В чем его проблема?
Ты когда-нибудь теряла свою группу на войне?
Твой друг дурак что ли?
Скопировать
So what is it that you want?
A packet of butter please.
-Only half a packet.
Ну, что надо? Что хотим?
Пачку масла, пожалуйста!
- Только пол пачки.
Скопировать
They're all wet.
The customs officer confiscated a packet.
Why were they after you?
Они промокли.
Таможенник конфисковал пачку.
Почему они гнались за тобой?
Скопировать
I'll have them then.
The instructions are on the packet.
Reckon I've gone soft, do you?
Я их беру.
Инструкции по приему на упаковке.
Полагаю, вы решили, что я дал слабину?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов packet (пакит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы packet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение