Перевод "toothache" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toothache (тусэйк) :
tˈuːθeɪk

тусэйк транскрипция – 30 результатов перевода

What?
They told me you've been suffering from toothache which I know is a terrible pain and someone even said
Of course, I don't have gout.
Что?
Мне сказали, что ты страдаешь от зубной боли, которая, я знаю, самая ужасная а некоторые даже сказали, что у тебя был приступ подагры.
Конечно же, у меня нет подагры.
Скопировать
Oh yes?
I've got a terrible toothache.
- Open your mouth.
- Ах да.
Зуб ужасно болит.
- Открой рот.
Скопировать
I guess he couldn't help it. She must have had something for him.
That first night, according to Charlie all she had was a toothache.
What are you laughing at, young lady?
Думаю, она его чем-то пленила.
В их первую ночь, по словам Чарли, у нее была зубная боль.
Почему Вы смеетесь?
Скопировать
- Toothache.
Toothache?
Oh. Oh. You mean you've got a toothache.
- Зубная боль.
Зубная боль.
О, так у Вас болят зубы.
Скопировать
When I'm in port, I want to see something better-looking than a dentist.
You rate a toothache.
I'd say.
Когда я в порту, я хочу видеть кого-нибудь поприятней, чем стоматолог.
- Вы цените зубную боль.
- Я и говорю.
Скопировать
- What's the matter with you?
- Toothache.
- What?
- Что с Вами?
- Зубная боль.
- Что?
Скопировать
Toothache?
You mean you've got a toothache.
- What's funny about that? - You're funny, mister.
Зубная боль.
О, так у Вас болят зубы.
- Что смешного?
Скопировать
Excuse me, but my landlady prefers me to keep this door open when I have a gentleman caller.
- You have got a toothache, haven't you?
- I surely have.
Домохозяйка требует не закрываться, когда в гостях мужчина.
Опять зубная боль?
Разумеется.
Скопировать
Without you I don't know what I would have done.
I had a toothache, and I don't know many people.
I know too many people.
Не знаю, что бы я без Вас делала.
У меня болел зуб, а я тут мало кого знаю.
Я знаю очень многих.
Скопировать
Yes, I would.
Don't tell me your toothache is bothering you.
No, that's all gone.
Захочу.
Ноя... Не говорите, что болят зубы.
Уже нет.
Скопировать
I got a mouth full of little dwarfs with red-hot pickaxes.
You had that toothache on our last voyage.
Why didn't you get it fixed when we were in port?
У меня во рту куча карликов с раскаленными кирками.
У Вас болели зубы и прошлом рейсе.
Почему не вылечили, когда мы были в порту?
Скопировать
That's punishment for my sins.
It'd take more than a toothache to pay for your sins.
The women.
Это наказание за мои грехи.
Нужно много зубной боли, чтобы заплатить за Ваши грехи.
Женщины.
Скопировать
You'd better have one with me.
Hey, what've you got that's good for a toothache?
Oh, straight whisky.
Лучше наедине со мной.
Эй, что у тебя есть хорошего от зубной боли?
Чистый виски.
Скопировать
The dentist.
You got a toothache?
No.
Зубной врач.
У тебя болят зубы?
Нет.
Скопировать
- Come on, buddy, I'll buy you a drink!
That day, the manager of "The Good Spot" inn was suffering from a terrible toothache.
Meanwhile...
- Пойдем, старина, я угощу тебя выпивкой !
В этот день, хозяин местной забегаловки "Зайди Не Пожалеешь", страдал от сильной зубной боли. В этой роли - Андрэ Дерен
Тем временем... наступила ночь... Жюстин собрал всю деревенскую аудиторию.
Скопировать
Is something the matter with your face?
Toothache.
You poor man.
Что случилось с вашим лицом?
Зуб болит.
Ах, вы, бедняжка.
Скопировать
Why?
Gives me a toothache.
Hey cat... some ice cream?
Почему нет?
Зубы от него болят.
Эй, кот... будешь мороженое?
Скопировать
Me?
The last two days I spent in bed with a toothache.
Our daughter Boudour, we're not angry with you.
Я?
Я два дня лежал дома! У меня болела челюсть!
Дочь наша, Будур, мы не разгневаны!
Скопировать
Didn't you want me to come?
I have a toothache.
I'll help you get rid of it.
Ты меня не ждал?
У меня зубы болят.
Я знаю, как тебя вылечить.
Скопировать
I'm not an ENT.
But it aggravated his toothache.
It's throbbing.
Я не оторино(ларинголог)!
Но это у него снова вызвало приступ зубной боли! Посмотрите на его бедную щеку.
У него пульсирующая боль!
Скопировать
And on bread beans?
You have a toothache?
When did you last see him? You have a toothache?
- А на горох?
У вас болят зубы?
А давно вы его видели, пан Ставиский?
Скопировать
You have a toothache?
You have a toothache?
When did you last see him? Why asking me?
У вас болят зубы?
А давно вы его видели, пан Ставиский?
- Почему вы меня спрашиваете?
Скопировать
- He was looking at me?
- Says you gave him a toothache.
How'd I do that?
Он смотрел на меня?
Говорил, у него от тебя зубы сводит.
В смысле?
Скопировать
Why is that, Harper?
I've got another bit of a toothache.
I wouldn't want to lose another tooth, would I?
С чего это, Харпер?
У меня опять разболелся зуб.
Я же не хочу потерять и его, верно?
Скопировать
Whafs wrong?
We got a toothache.
Take a painkiller. I have to go.
Что случилось, Марыся?
Ничего, извиняюсь.
Тогда пусть Марыся примет таблетку, а я уезжаю.
Скопировать
There's a problem with Walt Waldowski.
You got a toothache?
He's good.
С Уолтом Вальдовски проблема.
У тебя зубы болят?
Он вылечит.
Скопировать
I can't work here all alone!
I've got a toothache.
He's got periostitis, a gumboiI.
Я же не мoгу oдин рабoтать!
- Зубы бoлят. - Периoстит у негo, флюс.
Не приставай к царю.
Скопировать
Four, three... Hawkeye, there's an empty chair here looking for a player.
Baby, I've got a toothache like you can't believe.
Why do you bring that dog in here? Last time you did I lost $30.
Хокай, у нас как раз есть место.
Приятель, у меня невыносимо болит зуб.
В прошлый раз я продул тридцатку.
Скопировать
No, not at all,
You have tooth ache?
Well, have you?
Нет, не совсем.
У Вас зуб разболелся?
Да, а у Вас?
Скопировать
Well, Waserman?
No, she gives me a toothache.
-Really?
Ну, Вассерман?
От нее у меня зубная боль.
- Правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toothache (тусэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toothache для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тусэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение