Перевод "toothache" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toothache (тусэйк) :
tˈuːθeɪk

тусэйк транскрипция – 30 результатов перевода

Didn't you want me to come?
I have a toothache.
I'll help you get rid of it.
Ты меня не ждал?
У меня зубы болят.
Я знаю, как тебя вылечить.
Скопировать
I don't think it'll do.
That's actually what caused my toothache.
- You're acting oddly.
Ты меня не вылечишь.
У меня из-за тебя зубы болят.
Какой-то ты странный.
Скопировать
Is something the matter with your face?
Toothache.
You poor man.
Что случилось с вашим лицом?
Зуб болит.
Ах, вы, бедняжка.
Скопировать
Please, don't deny me the joy of performing a good deed.
I heard you have a terrible toothache.
I do.
Пожалуйста, не отказывай мне в радости сделать благое дело.
Я слышал, у тебя ужасная зубная боль.
Да.
Скопировать
I can't work here all alone!
I've got a toothache.
He's got periostitis, a gumboiI.
Я же не мoгу oдин рабoтать!
- Зубы бoлят. - Периoстит у негo, флюс.
Не приставай к царю.
Скопировать
There's a problem with Walt Waldowski.
You got a toothache?
He's good.
С Уолтом Вальдовски проблема.
У тебя зубы болят?
Он вылечит.
Скопировать
Four, three... Hawkeye, there's an empty chair here looking for a player.
Baby, I've got a toothache like you can't believe.
Why do you bring that dog in here? Last time you did I lost $30.
Хокай, у нас как раз есть место.
Приятель, у меня невыносимо болит зуб.
В прошлый раз я продул тридцатку.
Скопировать
You are talking nonsense you fool.
For the first time in my life I have a toothache. And it happed during the night.
Hey, do you know where the clinic is? I don't know.
Что ты несёшь, придурок! Это манёвры.
Первый раз в жизни у меня заболел зуб, причём среди ночи.
Не знаешь, где здесь больница?
Скопировать
Come on.
Since when you had the toothache?
Since last night.
На работу.
Давно болит?
- Ночью началось.
Скопировать
Me?
The last two days I spent in bed with a toothache.
Our daughter Boudour, we're not angry with you.
Я?
Я два дня лежал дома! У меня болела челюсть!
Дочь наша, Будур, мы не разгневаны!
Скопировать
Whafs wrong?
We got a toothache.
Take a painkiller. I have to go.
Что случилось, Марыся?
Ничего, извиняюсь.
Тогда пусть Марыся примет таблетку, а я уезжаю.
Скопировать
Well, Waserman?
No, she gives me a toothache.
-Really?
Ну, Вассерман?
От нее у меня зубная боль.
- Правда?
Скопировать
Why is that, Harper?
I've got another bit of a toothache.
I wouldn't want to lose another tooth, would I?
С чего это, Харпер?
У меня опять разболелся зуб.
Я же не хочу потерять и его, верно?
Скопировать
- Oh. No, George not fight.
Crocodile have toothache.
George pull tooth. Crocodile give to George after.
Джорж не убивал.
У крокодила болел зуб. Джорж его вырвал.
И крокодил подарил его Джоржу.
Скопировать
Have a drink on me.
I've a terrible toothache, Reilly.
I need this a lot more than you do.
Выпей за меня.
Райли, у меня жутко болит зуб.
Мне это нужнее, чем тебе.
Скопировать
Got a little backache?
A little toothache?
- What?
Немножко заболела спина?
Немножко заболел зуб?
- Что...?
Скопировать
- He was looking at me?
- Says you gave him a toothache.
How'd I do that?
Он смотрел на меня?
Говорил, у него от тебя зубы сводит.
В смысле?
Скопировать
I'm not an ENT.
But it aggravated his toothache.
It's throbbing.
Я не оторино(ларинголог)!
Но это у него снова вызвало приступ зубной боли! Посмотрите на его бедную щеку.
У него пульсирующая боль!
Скопировать
No, not at all.
I didn't manage to sleep, i've got a toothache.
I think i've got one too.
- Нет, нет, нисколько.
Не могу заснуть, жутко болят зубы...
Наверное, один - лишний. Правда?
Скопировать
I say. Oh, I'm sorry.
I've got a toothache. -Ow. It -
Um, Mr. Pengelley isn't in the surgery today. Ah, right.
Сидите у него на хвосте, 7, и сообщайте нам свои передвижения.
8, 8, ответьте службе контроля.
8 - службе контроля, 8 - службе контроля.
Скопировать
He plugged in the iron, let it heat up, and then pressed it here.
He forgot about his toothache.
Good morning.
Он включил утюг, подождал, пока он раскалится... приложил к себе...
и забыл о зубе...
Добрый день. Добрый день.
Скопировать
Just in case.
Do you have toothache?
- I can't stand the pain.
На всякий случай.
У тебя болит зуб?
- Я не могу терпеть боль.
Скопировать
Oh, I see-- Mr. pymm-of-Rolf.
Now look here, young man, there's naught funny about a bulldog with toothache.
He nearly had my hand off twice already.
А, понятно... мистер Пим-из-Роффа.
Значит так, молодой человек, нет ничего смешного в бульдоге с зубной болью.
- Он уж чуть дважды не откусил мне руку.
Скопировать
What's the matter with you, Hubert?
-I've got a terrible toothache.
-Oh, that's tough.
А что с тобой, Хьюберт?
- Зуб болит мочи нет.
- Бедненький.
Скопировать
No, not at all,
You have tooth ache?
Well, have you?
Нет, не совсем.
У Вас зуб разболелся?
Да, а у Вас?
Скопировать
Good things and bad things compensate for one another.
When everything is going well, suddenly you get a tooth ache.
Did you notice?
В жизни есть добро и зло...всегда вместе.
Вот всё идёт хорошо, превосходно и вдруг... страшно ...зубы заболят или вот: всё идёт плохо и, вдруг, ты выиграешь немного денег...
в лотерею. Верно?
Скопировать
Why?
Gives me a toothache.
Hey cat... some ice cream?
Почему нет?
Зубы от него болят.
Эй, кот... будешь мороженое?
Скопировать
The dentist.
You got a toothache?
No.
Зубной врач.
У тебя болят зубы?
Нет.
Скопировать
No, I want it loose, to go with my fine clothes
If you always get your way, you'll please the devil so much the saints will punish you with toothache
Why do you talk so much of the devil?
Нет, я хочу с распущенными волосами, так лучше с моим нарядом.
Если ты всегда будешь делать по-своему, то ты всегда будешь угождать дьяволу... и святые будут наказывать тебя зубной болью.
Почему ты говоришь так много о дьяволе?
Скопировать
One rainy afternoon, my friend Macky and I, unhappily sat up on the sixth floor of the Shaftsbury Avenue 31 1 , in our detective agency "Argus". We only had four pounds left.
-And I had a toothache. And we didn't have any cases.
Our office. -Detective agency "Argus".
- В один дождливый вечер... сидели мой друг Мэки и я, оба изрядно удручённые, наверху, на 7 этаже Шафтсбарри авеню, 311, в нашем маленьком детективном бюро "Аргус", с 4 фунтами.
По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия.
Наша вывеска висит слишком высоко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toothache (тусэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toothache для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тусэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение