Перевод "sister" на русский

English
Русский
0 / 30
sisterсестра
Произношение sister (систе) :
sˈɪstə

систе транскрипция – 30 результатов перевода

- Same thing.
- No, sister friend,
- it's not even close to the same thing.
- Это одно и то же.
- Нет, подруга,
- это далеко не одно и то же.
Скопировать
- it's not even close to the same thing.
- "Sister friend"?
Listen, she can't drive because the first time I taught her I sort of traumatized her.
- это далеко не одно и то же.
- "Подруга"?
Слушайте, она не умеет водить, потому что в первый раз когда я учил ее я вроде как травмировал ее.
Скопировать
Phil, can I go in the garage?
Make yourself at home, sister.
Hey.
Фил, можно мне сходить в гараж?
Чувствуй себя как дома, сестренка.
Да.
Скопировать
Hey.
That was my sister who is visiting town... and my office, which is where I am calling you from.
You called me.
Да.
Это была моя сестра. Посещает город... и мой офис, откуда я тебе и звоню.
Ты позвонила мне.
Скопировать
What's in it for me?
- A chance to be a good sister.
- Pass.
Что мне с того?
- Возможность побыть хорошей сестрой.
- Я пас.
Скопировать
You should at least build up some to do something.
Hyung-nim, you should hurry and make me a sister-in-law (to Man Seok) you love.
Since there's no one living with you, you live without knowing the importance of money.
чтобы сделать что-нибудь.
которую ты любишь.
то ты не знаешь важности денег.
Скопировать
Help yourself.
I was too busy feeding my family breakfast and getting my sister wife's breast pump packed
- to feed myself this morning.
Угощайся.
Я была слишком занята завтраком для семьи и упаковкой молокоотсоса для второй жены.
- Не успела сама позавтракать.
Скопировать
- to feed myself this morning.
- So... you have a sister wife?
Derek and Meredith and I are in a relationship.
- Не успела сама позавтракать.
- Так у тебя вторая жена?
У Дерека, Мередит и меня отношения.
Скопировать
- Oh, that's Donna.
She's the sister. - Mm.
Although she acts like she's my mother.
Это Донна.
Сестра.
Правда, она себя ведет будто моя мама.
Скопировать
No. All the parachuting and stuff... it started when she went into remission.
My sister was diagnosed with aplastic anemia
- when she was 2.
Нет, парашюты и все дела начались с наступлением ремиссии.
Моей сестре поставили диагноз апластическая анемия,
- когда ей было 2 года.
Скопировать
I'm a donor baby.
You're her younger sister.
Yeah.
Я для этого рождена.
Вы её младшая сестра.
Ага.
Скопировать
Okay, sh-she'll be on dialysis until we find a donor.
You don't need to be spare parts for your sister anymore.
Here's what I need.
Она будет на диализе, пока мы не найдем донора.
Вам больше не нужно быть запасной частью сестры.
Вот, что мне нужно.
Скопировать
I couldn't get injured 'cause Reese might need some body part.
And I'd love to not be spare parts for my sister anymore, but can I do that?
Can I say no?
Я не могла пораниться, потому что Риз могла понадобиться какая - то часть меня.
И я бы хотела больше не быть запасной частью сестры, но как я могу это сделать?
Как отказаться?
Скопировать
Seeing your not-girlfriend?
That was the plan, but I'm going to talk to the hang glider's sister.
She decided to donate a kidney after all.
Встречаешься со своей не-девушкой?
Я планировал, но мне нужно поговорить с сестрой дельтапланеристки.
Она все же решила отдать ей почку.
Скопировать
- Your daughter?
- Uh, she's in Bethesda with my sister.
I thought it best to keep her as far away from all this as possible.
- Ваша дочь?
- Она в Бетезде с моей сестрой.
Я подумала, что будет лучше держать ее как можно дальше от всего этого.
Скопировать
I'm not sure how he got by financially.
He's got a sister, but she doesn't seem to have any more money than he did.
What about the funeral arrangements?
Не уверен, что у него нет проблем с деньгами.
У него есть сестра, но и у нее не больше денег, чем у него.
Что с организацией похорон?
Скопировать
What about the funeral arrangements?
Wherever his sister can find the cheapest place to bury a pine box.
Detail, halt!
Что с организацией похорон?
Его сестра может позволить себе только самое дешевое место, и похоронить в простом гробу.
На месте, стой!
Скопировать
Ma'am...
You must be officer Foster's sister.
Marion, is it?
Мэм...
Вы должно быть сестра офицера Фостера?
Мэрион, не так ли?
Скопировать
You, too.
My little sister.
She's very protective.
Ты тоже.
Моя младшая сестренка.
Она опекает меня.
Скопировать
Your mother decided to take care of the problem the best way she knew how...
Keep it in the family, raise Candace as your sister instead of your daughter.
Hmm.
Твоя мать решила позаботиться о проблеме наилучшим способом, известным ей...
Оставить это внутри семьи, вырастить Кендес как твою сестру, а не как твою дочь.
.
Скопировать
When I got pregnant, we moved away for a while so no one would ask questions.
And then when the baby came, the nurse changed the birth certificate, and Candi became my sister.
Bing, bang, boom.
Когда я забеременела мы ненадолго уехали, так чтобы никто не мог задавать вопросы.
И потом, когда ребёнок родился, медсестра изменила свидетельство о рождении, и Кенди стала моей сестрой.
Раз-два-три.
Скопировать
Yeah, I signed up for that.
But Candi, my sister... Off limits.
How bad do I want it?
Да, я на это подписалась.
Но моя сестра Кенди - вне доступа.
Насколько сильно я хочу этого?
Скопировать
I was about to have Sheriff Bill get a posse together to come look for you.
I told you, I was visiting my sister.
True, but... any time anyone says they're excited to hang out with family,
Я собиралась взять поисковый отряд Шериффа Билла, чтобы найти тебя
Я говорила тебе, я ездила к своей сестре.
Правда, но знаешь, когда кто-то говорит, что рад пообщаться со своей семьей ,
Скопировать
These two are certifiable.
What'd you just say about my sister?
I'm gonna smash your face in.
Они обе должны быть госпиталезированы.
Что ты только что сказал про мою сестру?
Я собираюсь разбить твое лицо.
Скопировать
We know.
Your father and I called your sister last night.
She filled us in on your little love saga.
Мы знаем.
Папа и я позвонили вчера твоей сестре.
Она нас просвятила про твою любовную драму.
Скопировать
So that thing you're gonna be tasting, it's, uh, defeat.
Just 'cause I was married to your sister doesn't mean you get free beer.
- Six beers.
Так что, единственное, что ваша команда может ощутить тут - вкус поражения.
Тот факт, что я был женат на вашей сестре не означает, что вам положено бесплатное пиво.
- Шесть банок пива.
Скопировать
We thought you'd serve us 'cause we're family.
We used to be married to your sister.
Your mother?
Мы решили, что ты нас обслужишь бесплатно, ведь мы твоя семья.
Мы были женаты на твоей сестре.
Твоей маме?
Скопировать
I called your school.
And I managed to get a hold of one sister Bernadette.
I remember that old bag.
Я позвонил в твою школу.
И сумел связаться с одной сестрой по имени Бернадетт.
Помню эту старую перечницу.
Скопировать
Yes. I know.
She's Joe Norton's sister.
Used to live on the farm.
- Да-да, я знаю.
- Она сестра Джоан Нортон.
Раньше жила на ферме.
Скопировать
There's no girl named Marion Lemieux.
She was in the large-chested foxy girl bunk, and you were in the annoying sister bunk, so you probably
Adam!
- Но я не этого хочу. - Почему?
Потому что это у меня было с твоей мамой. Иди домой, Бэв, прошу.
Выходи, Адам!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sister (систе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sister для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение