Перевод "Buy" на русский
Произношение Buy (бай) :
bˈaɪ
бай транскрипция – 30 результатов перевода
Fortune telling!
You can buy one there.
It's all in Japanese.
Предсказание будущего!
Ты можешь купить одно.
Здесь всё на японском.
Скопировать
Hey.
You did the show to buy that for me.
What?
Прости.
Ты участвовал в рекламной акции, чтобы купить это мне.
Что?
Скопировать
- Even this ring.
I wanted to buy this for myself.
That meant something to me, to be able to do that.
- Даже это кольцо.
Хотела сама купить его себе.
Чтобы какую-то самостоятельность ощутить.
Скопировать
I did this because I wanted to help you guys.
Hey, buy a car, get a bus ticket, do whatever, just get out of here.
Thanks.
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Спасибо.
Скопировать
"Bradshaw is still single and living in New York City. "
I didn't wanna buy it but I figured it was one less Vogue in New York.
I saw it.
"Брэдшоу до сих пор не замужем и живет в Нью-Йорке"
Я не хотела его покупать но так их станет на один меньше.
Я видела это.
Скопировать
We bought it together.
I know, and--and I wanna be fair about it, so, I'll buy you out of your part.
Buy me out?
Мы купили её вместе.
Я знаю, и, и я хочу быть справедливым в этом, поэтому, я выкуплю твою долю.
Выкупишь? Что ты говоришь?
Скопировать
What are you saying?
What makes you so high and mighty you can buy me out?
- Don't put this all on me, Kyle!
!
Что делает тебя таким важным и могучим, что ты можешь выкупить мою долю?
- Не перекладывай всё это на меня, Кайл!
Скопировать
Uh,do me a... do me a...do me a favor and,uh,put yang on your surgery.
Only if you buy drinks at joe's tonight.
Done.
Сделай одолжение, поставь Янг на эту операцию.
Только если напитки у Джо сегодня за твой счет.
Заметано.
Скопировать
It is a beautiful piece of land.
Wanna buy it?
You can't sell this land.
Это прекрасное место.
Хотите купить?
Ты не можешь продать эту землю.
Скопировать
I'd watch that guy Brandon suck a cock, I just met him.
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Я бы посмотрел как этот Брэндон сосет хер, хотя я только встретил его.
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
Скопировать
Costco, asshole. There's a difference.
Yeah, because at Costco when you buy a case of condoms, you get a coupon to fuck Jeanette.
Never trust someone who buys in bulk.
Костко, идиот, есть разница между двоими.
Действительно, у Костко с каждой упаковкой презервативов получишь купон на то, чтобы трахнуть Джанет.
Нельзя никогда доверять тому, кто продается попарно
Скопировать
This car is crap.
I will buy it for next to nothing.
- How next to?
Тачка - дерьмо.
Куплю за ничтожно малую цену.
Насколько ничтожную?
Скопировать
Yeah, yeah, well, if I had some dry wood or kindling, I could show you.
Can we buy some?
Yeah, come on.
Да, да, ну, если бы у меня было немного сухой древесины или розжиг, я бы тебе показл.
Можно их купить?
Да, давай.
Скопировать
Message 1: Todd, just wanted you to know, whoever tried to run Sam down... We're gonna find that guy...
and we gonna buy him a drink!
Message 2: Todd, it's probably quiet there without sam...
Тодд, знай, кто бы ни был виноват в аварии, мы его найдем...
и нальем ему выпить!
Тод, вероятно, ты скучаешь без Сэм...
Скопировать
Okay.
The more stickers you sell, the more profit, fancy word for money, you have to buy PlayStations and Beanie
Michael...
Итак.
Чем больше наклеек вы продаете тем больше "прибыль" ... Причудливое слово - значит "деньги". Вам придется покупать PlayStation, игрушки-погремушки..
... и продукты!
Скопировать
- Yeah.
But I'll buy the popcorn.
Karate!
Да.
Пойду куплю поп-корн.
Карате!
Скопировать
I had just completely forgotten about it.
In either case, the judge didn't really buy that.
Meanwhile, my passport has been taken away while I await trial.
Я просто на фиг забыл про нее и все.
По-любому, судья на это не купился.
Короче у меня изъяли паспорт и Я жду судебного процесса.
Скопировать
- He says that because we worked together in new york, and I was the only one who never had a crush on him.
No,I-I don't buy that. What do we know,o'malley?
Dr. Crawford has a parafalcine meningioma along the superior sagittal sinus.
- Рад познакомится - Он говорит так, потому, что мы работали в Нью-Йорке и я была единственной, кто не был влюблен в него без памяти
Нет, Я не верю в это что мы знаем О.Мэлли?
У доктора Кроуфорда менингиома расположенная выше стреловидной пазухи
Скопировать
The mirror ball blew the fuse.
I'd used the last fuse so I went to buy some more.
- When did you get back?
Зеркальный шар закоротило.
Я поставил последний предохранитель, и вышел купить еще на всякий случай.
- Когда ты вернулся?
Скопировать
It wouldn't wash out.
I'll go to work as normal and then we'll buy a pram later.
Right, beautiful?
Кровь бы не отстиралась.
Я поеду на работу, как обычно, а затем поедем за коляской.
Правда, красавица?
Скопировать
Hold on... Now I remember we went to Eri's directly from Shogun and had dinner.
Could you buy me some flour on the way here?
It's been a while and I thought we should have some okonomiyaki.
Подожди... мы пошли к Эри сразу из Сьогуна и ужинали вместе.
Можете купить муки по дороге сюда?
а я отела сделать окономияки.
Скопировать
Whatever.
Just buy both then.
You still don't understand a girl's heart yet.
Без разницы.
Бери оба.
Ты до сих пор не понимаешь девичьего сердца.
Скопировать
She loved the movies.
Every time she took me to the cinema, she'd buy me pears on a skewer.
Last night, the moon was pale and mesmerizing
Она любила кино
Каждый раз когда она брала меня с собой в кино она покупала мне груши на вертеле
Луна вчера вечером была бледной и гипнотизирующей
Скопировать
What do you think, I'm an idiot?
Hey, man, if you don't want to buy 'em, you don't have to buy 'em.
Those are fake necklaces, and you're a rip-off artist. They're real.
- Послушайте, извините. - Я что, на идиота похож?
Да ладно, если не хочешь покупать, я не заставляю.
Это поддельные ожерелья, а ты занимаешься мошенничеством.
Скопировать
Hey, Dad, if they put you in jail, can we go in your room?
Look, don't you kids buy any of this for a second.
Your father is innocent.
Место, где, м-м-м...
Её, м-м-м... Убили.
Оппи прав, Питер.
Скопировать
-What good'll that do?
-It might buy us more time.
Get the bastard out in the open, we kick him and cuff him.
- И что это нам даст?
- Это даст нам больше времени.
Выманим ублюдка, наваляем ему, а затем повяжем.
Скопировать
Always keep a refrigerated sample of this on your person.
Buy a thermos.
Now you're gonna have to be vigilant.
Всегда храни замороженный экзампляр при себе.
Купи термоз.
Сейчас тебе нужно быть бдительным.
Скопировать
Don't get attached.
I don't buy it.
Then why are you in such a hurry to leave me?
Не будь сама собой.
Я не куплюсь на это.
Тогда почему ты так спешишь покинуть меня.
Скопировать
You can't fix those things.
You got to buy new ones, man.
Yo, what are we gonna do now, Ale?
Починить не получится.
Придётся покупать новое, парень.
И что нам теперь делать, Ал?
Скопировать
All right, big guy.
until you have enough money to fix this, you can hope that some dumb ass will come by and maybe he'll buy
Or I'll give you $1,000, chop it up for parts, and that's it.
Ну всё, крутой парень.
Ты не можешь так вот ждать, пока накопишь достаточно денег чтобы починить это всё, можешь только надеяться, что какой-нибудь придурок купит это у тебя, но здесь его оставлять нельзя.
Или я дам за него $1,000, разберу на запчасти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Buy (бай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Buy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение