Перевод "odds-on" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение odds-on (одзон) :
ˈɒdzˈɒn

одзон транскрипция – 30 результатов перевода

Corruption's ruined the sport. So we lay wagers on the juniors.
With your great performances, the odds on you going down in the first round are tasty.
You used me.
Коррупция разрушила спорт, так что мы делаем ставки на юниоров.
При твоих удачных выступлениях, сливки с твоего проигрыша будут очень вкусными.
Ты использовал меня.
Скопировать
Sir, that sounds like motive.
Everyone knew that Horace was the odds-on favourite to win Best Dog In Show.
And the next stop was the show of shows...
Сэр, это может быть мотивом.
Все знали, что Гораций был в числе фаворитов на звание лучшей собаки.
А следующим этапом должно было стать грандиозное шоу...
Скопировать
Now, I survived a fuckin' gunshot wound.
What are the odds on that?
Terrible.
Смотри, я выжил после охуенного огнестрела.
Какие были шансы на выживание?
Их почти не было.
Скопировать
The weight of the bundle, 17.
Well, either that's a lot of laundry, or it's the odds on Hotbox.
Seventeen to one.
Вес пакета 17.
Это либо очень много стирки, либо ставка на Хотбокс.
Семнадцать к одному.
Скопировать
I was all wrong.
You just didn't like the odds on King... and you picked the long shot, Breeze.
And you're a gambler, Pop-- a great gambler-- and you just fell into a potful ofluck.
Я был неправ.
Просто тебе не понравились ставки на Кинга... и ты рискнул с Бризом.
Ты лучший игрок, папа, и тебе улыбнулась удача.
Скопировать
- Jeeves, I think you're right.
I'd never give you any odds on Gussie as a sprinter.
- Stop!
Дживс, наверное, ты прав.
Я бы не стал ставить на Гасси как на спринтера.
Стой, ты там...
Скопировать
I designed it.
Well, it looks like the odds on the home team just went up.
Okay, now what I've done is programmed the command system to take its cues from your hard drive.
Дa.
Toлькo нe зaбывaй o ниx.
Пoтoмy чтo eсли пoмнишь чeлoвeкa, oн никудa нe дeвaeтcя.
Скопировать
Come on.
Odds on, you meet your wife at dinner.
Yes.
Идём.
Вдруг там твоя половинка!
Да...
Скопировать
You're charging me with a class B misdemeanor?
We are not charging you with anything yet, but I do suggest you talk to your captain here about the odds
for violating Mr. Magadan's civil rights.
Обвиняете меня в преступлении класса Б?
Мы пока тебя ни в чём не обвиняем. Но я настоятельно рекомендую тебе поговорить сейчас с твоим капитаном о том, что ты можешь потерять пенсию и значок, и вероятность миллионного иска против тебя за нарушение гражданских прав Мр.
Магадана
Скопировать
It happens.
Do you know the odds on a crash?
It's a million to one.
Они случаются.
Ты знаешь, какова вероятность?
Один на миллион.
Скопировать
-You're convinced there'll be a blow up?
-I'd take odds on it.
Well?
-Ты убеждён, что будет взрыв?
-Я бы поставил на это.
Ну?
Скопировать
What the hell is that about?
They're giving odds on how long you'll stay alive being my partner.
- Are you kidding?
О чём это он?
Наверное, они делают ставки на то, как долго ты пробудешь моим напарником.
-Шутишь?
Скопировать
But he's breakin' the rules and Salino won't like it. Now, get me the books.
Those odds on the third race are wrong.
Just a minute.
Но он нарушил правила и Салино это не понравится.
Наши мысли по поводу третьего забега ошибочны. Минуту.
Сейчас посмотрю.
Скопировать
Noble Romans, men of the Tiber, masters of the Earth where is the courage that made Rome master of the world?
I can get better odds on any street market. Three to one.
Let us not haggle.
Но, владыки мира, где же те отвага и решимость, которые вознесли Рим над всеми народами?
Я могу сделать такую ставку на уличном рынке.
Три к одному!
Скопировать
What do you mean, dump?
You'll be a super nobody in Atlantic City... and the odds on you will drop to nothing.
- See? She learns.
Что значит "сольёшь"?
Если ты сейчас конкретно ему проиграешь,... ты станешь супер-отстоем в Атлантик Сити,... и ставки на тебя упадут ниже плинтуса.
Она начинает понимать!
Скопировать
Good morning, I'd like to welcome all of you to this year's...
- What are the odds on Lincoln Hawks?
- What are the odds on Hawks?
Доброе утро, я рад приветствовать вас в этом году...
- Какие ставки на Линкольна Хоука?
- Какие ставки на Хоука?
Скопировать
- What are the odds on Lincoln Hawks?
- What are the odds on Hawks?
Lincoln Hawks, 20-1.
- Какие ставки на Линкольна Хоука?
- Какие ставки на Хоука?
Линкольн Хоук, 20 к 1.
Скопировать
Yeah, I know I said that, but-- You know what I meant. I meant that you should use your head.
You know, the way you calculate odds on the spot, the way you read people.
That's what I meant. I didn't mean that you should try to con your way into a summer job.
то еипа, ла еммооуса ма вягсилопоиеис то луако соу. .
ма упокоцифеис пихамотгтес, ма ьувокоцеис тоус амхяыпоус.
дем еммооуса ма бяеис доукеиа ле апатг.
Скопировать
Meanwhile, I suggest you go back to the Gaim and think up all those questions you didn't think up before because we have an assault fleet on the way and I'd like to have at least a fighting chance of surviving the next 12 hours.
Well, trust me, the odds on that are pretty damn small right about now.
- Pizza sounds good.
Тем временем, я полагаю, что вам нужно вернуться к послу Гайма и продумать те вопросы, которые вы не продумали раньше поскольку у нас есть вражеский флот уже в пути и мне бы хотелось вступить в бой, имея некоторые шансы прожить следующие 12 часов.
Хорошо, но поверьте мне, этот шанс немного решит.
- Хорошо бы пиццу.
Скопировать
I always figured I'd be the one to go first.
I mean, if you was laying odds on the last person standing after an atomic war, I'd have bet on her.
Yeah, she was a tiger, all right.
Я всегда думал, что уйду первым в мир иной.
То есть, если бы принимали ставки на того, кто выживет после атомной войны, я бы поставил на неё.
Да, это так, она была тигрицей.
Скопировать
Hi.
Your son's the odds-on favorite, I understand.
He's rated number one in his division, yes.
Привет.
Считается что скорее всего твой сын победит.
Да, у него самый высокий рейтинг в его подгруппе.
Скопировать
Who both just happened to see their fathers exsanguinated.
I'd like to get the odds on that in Vegas.
The girls are the one and only link between identical murders.
Чьи отцы были случайно убиты путем обескровливания.
Хотел бы я такие совпадения в Вегасе.
Эти девочки - связующее звено между идентичными убийствами.
Скопировать
- It's a coincidence, Dad.
- What are the odds on Santa's Little Helper?
- Ninety-nine to one.
- Папа, это совпадение.
- Какие ставки на маленького помощника?
- 99 к одному.
Скопировать
It's kinda like Vegas.
We've got three to one odds on the launch going without a hitch.
- I'll take some of that action.
Словно Вегас.
Шансы 3 к 1, что запуск пройдет без проблем.
- Я готов поставить на это.
Скопировать
Except for yours, babe.
What are the odds on an educated single man being at this thing?
And I don't mean a GED!
Кроме тебя, милый.
Почему ты не хочешь мальчика? Девочки, бывает, изводят куда изощренней.
А, пол ребенка!
Скопировать
♪ together, we'll fight that fight, yes ♪
All: ♪ I'm laying odds on tomorrow ♪
♪ so let's start tomorrow tonight ♪
Вместе мы вступим в этот бой, да
Держу пари мои шансы увеличатся завтра
Так что давай начнем завтра сегодня
Скопировать
♪ and with you, Jack, I'm ready for flight, yes ♪
All: ♪ I'm laying odds on tomorrow ♪
♪ so let's start tomorrow tonight ♪
И с тобой, Джек, я готов к этому полету, да
Держу пари, мои шансы увеличатся завтра
Так что давай начнем завтра сегодня
Скопировать
♪ the future is looking bright ♪
Both: ♪ yes, I'm laying odds on tomorrow ♪
♪ so let's start tomorrow tonight ♪
Будущее выглядит светлым
Да, держу пари, мои шансы увеличатся завтра
Так что давай начнем завтра сегодня
Скопировать
♪ and with you, Jack, I'm ready for flight ♪
All: ♪ yeah, I'm laying odds on tomorrow ♪
♪ so let's start tomorrow tonight ♪
И с тобой, Джек, я готов к полету
Да, держу пари, мои шансы увеличатся завтра
Так что давай начнем завтра сегодня
Скопировать
that's helpful. hey!
should we take odds on how fast i'll solve this case?
nope.
Очень помог.
Может, сделаем ставки на то, как быстро я раскрою это дело?
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов odds-on (одзон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы odds-on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одзон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение