Перевод "non-disclosure agreements" на русский
Произношение non-disclosure agreements (нондесклоужэр эгримонтс) :
nˈɒndɪsklˈəʊʒəɹ ɐɡɹˈiːmənts
нондесклоужэр эгримонтс транскрипция – 8 результатов перевода
Kruger's gone to great lengths to suppress any bad publicity about LifeTrace.
Negative blog posts, news articles, Even a class action lawsuit buried in non-disclosure agreements,
Sweetheart, I love you.
Крюгер очень постарался избавиться от невыгодных сведений о "Линии Жизни".
Негативные посты, новостные статьи, даже коллективный иск похоронен в соглашениях о неразглашении, весь Интернет выскоблил.
Дорогая, я люблю тебя.
Скопировать
That's the beauty, Jake.
The townspeople have signed non-disclosure agreements.
You and Blanca are gonna be in the middle of nowhere.
Вот в этом-то вся и красота.
Горожане подписали бумаги о неразглашении информации.
Никто во всем мире не будет о вас знать.
Скопировать
What are butt plugs?
You must go through quite a few non-disclosure agreements.
My staff know only what I choose to tell them.
Чтo тaкoe aнaльныe пpoбки?
Haвepнoe, y тeбя чacтo пoдпиcывaютcя дoгoвopы o нepaзглaшeнии.
Moи coтpудники знaют тoлькo тo, чтo я cчитaю нужным им гoвopить.
Скопировать
He can be the instrument of your salvation or your demise.
You'll need to sign non-disclosure agreements.
After that, I... can have our head of security share what we know so far.
Он может либо спасти вас, либо уничтожить.
Вы должны подписать соглашение о неразглашении.
После этого я... могу поговорить с главой безопасности о том, какой информацией мы можем поделиться с вами.
Скопировать
- The more, the merrier.
Just sign these non-disclosure agreements.
None of your parents are lawyers, right?
Вместе веселее.
Просто подпишите этот договор о неразглашении.
Ваши родители не юристы, да?
Скопировать
Besides crumbs on the evidence.
Aside from Gordon Roper, his wife, and his personal physician, most of the non-disclosure agreements
All have possible motives for wanting to profit off
Помимо крошек на уликах.
Помимо Гордона Ропера, его жены, личного физиотерапевта, большинство подписавших соглашение – сотрудники Биосомы.
У всех есть мотив в виде наживы на почке мистера Ропера. Есть обычные подозреваемые.
Скопировать
When I got the bioprinted prototype right, I was gonna swap 'em out and tell him it was just an upgraded version.
That's why all the non-disclosure agreements...
If word got around before the swap, you'd be exposed as the fraud you are.
Я планировал поменять почки, как только создам прототип, и сказать ему, что это улучшенная версия.
Поэтому надо было подписать все эти контракты о неразглашении.
Если бы все узнали до подмены, вас бы признали мошенником, каким вы и являетесь.
Скопировать
Those men are dying from conditions that your company knew about.
Those men signed non-disclosure agreements.
And if they break them, we can come after them for every penny they got.
Эти люди умирают от болезней, о которых компания знала.
Эти люди подписали соглашение о неразглашении.
И если они начнут говорить, мы обдерем их до копейки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов non-disclosure agreements (нондесклоужэр эгримонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы non-disclosure agreements для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нондесклоужэр эгримонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение