Перевод "office equipment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение office equipment (офис икyипмонт) :
ˈɒfɪs ɪkwˈɪpmənt

офис икyипмонт транскрипция – 19 результатов перевода

I... in your building.
I was delivering some office equipment.
He told me to bend with my knees to protect my back, so...
В вашем здании.
Я доставлял кое-какое офисное оборудование.
Он сказал мне согнуть колени, чтобы не повредить спину...
Скопировать
Turns out he just got out of prison.
So, when you met him, he was stealing office equipment. Yeah.
He stole our fax machine, but I got that back, too.
Оказывается, он только что вышел из тюрьмы.
Итак, когда ты его встретил, он крал оргтехнику.
Да. Он украл и наш факс тоже, но я его вернул.
Скопировать
Crap.
Already destroying office equipment, are we, David?
Doin' my best.
Черт.
Уже ломаешь офисную технику, Девид?
Стараюсь.
Скопировать
It was on Friday, and I couldn't chance it.
Well, I filled out a 1612 Repair Authorization for office equipment under $200, but I never heard back
Man, this guitar is bitchin'.
Она сломалась в пятницу, у меня не было времени посмотреть.
Я заполнила заявку на ремонт офисного оборудования на 200$, но ответа не последовало.
Боже, эта гитарная тема - отпад.
Скопировать
This is RPC.
We deal in office equipment.
Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue?
Добрый день, мадам.
Я из RPC. Мы продаем оргтехнику.
Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог?
Скопировать
This is BBL.
We rent office equipment.
Can I have the name of your Logistics Manager?
Это из BBL.
Аренда оргтехники.
Могу узнать имя вашего директора по снабжению?
Скопировать
Fuck, Jamie.
You see how... angryI amwiththe ... piece of office equipment that leaked this document?
Huh?
Блядь, Джейми.
Видишь, насколько... я зол с... офисным оборудованием, которое слило документ?
А?
Скопировать
If you and I ensure that the resources at our disposal justify themselves cost-effectively...
Well, logistics dictate that things such as office equipment, petrol...
I'm talking about the men.
Если мы с вами удостоверимся, что распоряжаемся нашими ресурсами целесообразно...
Ну, такое материально-техническое оснащение как офисное оборудование, бензин...
Я говорю о людях.
Скопировать
She was onto here!
Yeah, I thought she was stealing office equipment.
That's how I got that monitor home.
Она сидела тут!
Да, я думаю она так выносила оборудование из офиса.
Так я получил домашний монитор.
Скопировать
Yeah.
Nostradamus of office equipment.
See, this is why I don't like fishing.
Да.
Нострадамус офисного оборудования.
Видишь, вот почему я не люблю рыбалку.
Скопировать
He's doing 500 fliers for some party he's organised.
He's using office equipment for his own personal use?
Yeah.
Ему нужно отпечатать 500 приглашений для своей вечеринки.
Он пользуется офисной техникой для личных нужд?
Да.
Скопировать
That's a real shredder, not a nancy-boy shredder.
'The office equipment homophobe...'
Happy Christmas, one and all!
Это настоящий шреддер, не какой-нибудь шреддер для педиков.
'Гомофоб офисного оборудования...'
Счастливого Рождества, всем и каждому!
Скопировать
Kind of reminds me of Bud from The Cosby Show.
Before pharmaceuticals, I used to sell office equipment.
Ooh, the pace.
По виду он напоминает мне Бада из "Шоу Косби"
До лекарств я продавал офисное оборудование.
О, это ступенька.
Скопировать
A construction company is brick and mortar, literally.
All right, you cannot just shift cranes and trailers and office equipment like you can numbers on a page
There has to be a trail if everything is being liquidated.
У строительной фирмы ведь есть офис.
Ладно, вы не можете просто сдвинуть краны и прицепы и офисное оборудование как цифры на бумаге.
Должен быть след если все было ликвидировано.
Скопировать
So I was right.
About the office equipment.
Union Allied or whatever it is that they're calling themselves now, they're buying it back.
Значит, я была права.
Насчёт техники.
Юнион Элайд или как они теперь себя называют, выкупают всё это обратно.
Скопировать
I'm not flying you anywhere.
Guffin Foundation for a grant to upgrade our office equipment.
Unfortunately, they require a video submission.
Я тебя никуда не отправляю.
Я подал заявление в фонд Макгаффина с просьбой обновления нашего офисного оборудования.
К сожалению, они требуют видеопредставление.
Скопировать
Things change!
I only took this job as part of a long con so I could steal all the office equipment, but I changed,
I mean, you didn't like me when I first started working here, and now we're best friends.
Всё меняется!
Я взялся за эту работу, чтобы провернуть большую аферу и иметь возможность воровать всё офисное оборудование, но я изменился, и ты тоже.
В смысле, я тебе не нравился, когда начал работать здесь, а сейчас мы лучшие друзья.
Скопировать
- Yeah.
Some, uh... office equipment from a realtor.
Nearly as old as I am.
- Ага.
На кое-какую... риэлторскую оргтехнику.
Которой столько же лет, сколько и мне.
Скопировать
Nah, it doesn't hate you.
Office equipment is your friend.
It's a bad friend-- the one you lend money to, and never pays you back.
У неё нет причин ненавидеть тебя.
Офисная техника - твой друг.
Какой-то хреновый друг-- из тех, кому ты одалживаешь денег, а обратно не получаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов office equipment (офис икyипмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы office equipment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офис икyипмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение