Перевод "канцелярия" на английский

Русский
English
0 / 30
канцелярияoffice
Произношение канцелярия

канцелярия – 30 результатов перевода

Давай сюда.
Мой фюрер, русские в 600 метрах от Имперской канцелярии.
У нас нет боеприпасов.
Come here.
My Fuhrer. The Russians are 600 meters away from the Imperial Chancellery.
We don't have ammunition.
Скопировать
Это возможно?
Чтобы мне дали работу в канцелярии?
Конечно! Я им не нужен.
I wonder if they pay consideration to a foot.
Maybe they can give me an administrative job...
They didn't want me.
Скопировать
Зеонец?
Хочешь попасть в канцелярию?
Для меня это даже важнее, чем для тебя.
You? A Zeon?
You expect to get into the Chancellery?
It's even more my fight than yours.
Скопировать
- Тогда ладно!
Я должен найти канцелярию.
Знаешь, что, я тебя отведу и, ребята, увидимся на французском.
- OK, then!
I gotta find the admissions office.
I'll take you there and I'll see you guys in French.
Скопировать
Если Вы хотите, чтобы Калькулон погнался на лазерную бойню, нажмите 1.
Если вы хотите, чтобы он проверил свою канцелярию, нажмите 2.
-Вы нажали 2.
If you want Calculon to race to the battle, press 1.
If you want Calculon to double-check his paperwork, press 2.
-You have pressed 2.
Скопировать
Новобранцам построиться в шеренгу!
Я прошу вас заполнить это и сдать в канцелярию вместе с журналом посещения.
Они его не прошли.
I got a family, all right? I need this job.
Imagine goin' home, tellin' your ma you got a Shakespearean discharge.
- Bill. - Hmm?
Скопировать
Прочти, может чему-нибудь научишься и раздумаешь прыгать вниз.
Из канцелярии Вэринга Хадсакера.
Сидни Джей Массбургеру. Относительно завещания.
Want to read it? You might learn something.
"Blue letter from the desk of Waring Hudsucker...
"... to Sidney J. Mussburger, regarding my demise.
Скопировать
Что новенького?
Сплошная канцелярия.
Большая куча бумажек.
- How's it goin'?
Lots of paperwork.
It's all paperwork.
Скопировать
Я вам оставил первый экземпляр.
- Зарегистрируй в канцелярии.
- Тина его заперла.
I've left the first copy for you.
- Get it registered at the bureau.
- Tina has it locked.
Скопировать
- Приказ с резолюцией.
- Зарегистрируй в канцелярии.
Я занят, но обязательно прочту.
- The order with a resolution.
- Get it registered at the bureau.
I'm busy, but I'll surely read it.
Скопировать
- "Юридический центр."
- Канцелярию, пожалуйста.
- Одну минуту.
Georgetown Law Center.
Placement Office, please.
One moment, please.
Скопировать
- Одну минуту.
- Канцелярия.
Это Сюзан Джонсон.
One moment, please.
Placement Office.
This is Susan Johnson.
Скопировать
Нет, дорогая, мы не имеем права.
Мы оставим их в канцелярии.
- Ты всё ещё здесь живёшь? - Всё время.
We'll leave it at the desk.
You live here? All the time.
Working hard at school?
Скопировать
Пара лакированных туфель...
Шеф канцелярии - Мирко Милосавлевич Молодая девушка
- Татьяна Фарчич Человек в баре - Милан Тимотич
A deserted bouquet of roses...
A pair of patent leather shoes...
Office manager...
Скопировать
На пути к Уровню 5.
Канцелярия президента - вот куда они направляются.
Группы 3, 5 и 7, немедленно направляйтесь к Уровню 5.
On the way to Level 5.
The President's office, that's where they're heading.
Unit groups 3, 5 and 7, proceed immediately to Level 5.
Скопировать
Президенту необходимы тишина, покой и медицинский уход, которым я буду заведовать лично.
- Отнесите его в канцелярию.
- Действительно, это было бы прекрасно.
The President needs peace, rest and medical attention, which I shall supervise myself.
- Take him to the chancellery.
- Indeed, that would be perfect.
Скопировать
Сирче, выключай это.
Собeри и отнеси к директору в канцелярию.
Тётка Фикрета пришла за граммофоном.
Vinegar, turn it off!
Pack this and take it to principal's office.
Fikret's aunt came to take the gramophone.
Скопировать
- Что я могу?
- Иди, подожди меня перед канцелярией.
Иди и жди меня перед канцелярией.
What can I do?
Go and wait for me in front of the office.
Go and wait for me in front of the office.
Скопировать
- Иди, подожди меня перед канцелярией.
Иди и жди меня перед канцелярией.
А ты решил, будешь ли кушать?
Go and wait for me in front of the office.
Go and wait for me in front of the office.
Have you decided? Wanna eat?
Скопировать
А ты решил, будешь ли кушать?
И ты подожди меня перед канцелярией.
А вы пробовали то, что даёте детям кушать?
Have you decided? Wanna eat?
You too wait for me in front of the office.
Have you tasted what you're giving to children?
Скопировать
Дайте знак всем командующим увеличить скорость и оцените выполнение Плана Три.
Высокие Лорды, мы отнесли президента в канцелярию.
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие.
Signal all commanders to increase speed... and evaluate Implementation Plan Three.
High Lords, we have taken the President to the chancellery.
Please, remain calm.
Скопировать
Я служил в генштабе величайшей армии западного мира.
И то, чему я научился в канцелярии, пригодится вам.
Мне уехать или остаться?
I happen to serve on the general staff of the largest army in the Western world.
Whatever I learned behind that desk might be useful to you.
Now, do you want me to go or stay?
Скопировать
Мне надо домой, у меня квартира не оплачена...
Я оплачу через канцелярию фюрера.
Там тебя ждет гестапо.
I have to go home, the rent is due...
I'll pay the rent through the Führer's chancellery.
You don't want to go home. The Gestapo is waiting for you.
Скопировать
- Здравствуйте, синьора учительница.
Был в канцелярии. - Говори по-английски. (Англ.)
Привет.
Good morning, teacher.
Sorry if I'm late, but I took the excuse to admin.
Hey.
Скопировать
Проспал сегодня, полагаю?
Нет, был в канцелярии.
Семейные обстоятельства.
You overslept this morning, I think.
No, I've been in the Secretariat.
Family reasons.
Скопировать
Пойдемте.
Здесь канцелярия.
Они за этой дверью.
Come. Come.
These are the law court offices.
That's where they are, my wife and the magistrate.
Скопировать
Скажите, как отсюда выйти?
Я вашей канцелярией сыт по горло.
Уже уходите? Но ведь вы еще не все видели.
Can you tell me how to get out of here?
I've had enough of this place.
You're going already but you've hardly seen anything yet.
Скопировать
Сговоримся в другой раз. Я вижу, вы спешите. Отныне мы будем держать связь, не так ли, мой мальчик?
И здесь канцелярия?
Вас это удивляет?
Today you're in such a hurry, but we're gonna keep in real close touch with each other from now on, aren't we, Joey boy?
This is the law court office?
That seems to surprise you.
Скопировать
Или я уже не в церкви?
Или и здесь канцелярия суда?
Я встал со смертного одра.
What are you doing in church?
Or am I still in church, or is this one of the law court offices?
I left my sickbed. Well or go back to your sickbed.
Скопировать
Рейхсминистр Доктор Пауль Йозеф Геббельс
Мартин Борман, Секретарь Фюрера и Глава Партийной Канцелярии...
СС-Адъютант Шауб СА-Адъютант Брекнер
Reich Minister Dr. Paul Josef Goebbels
Martin Bormann, Secretary to the Führer and Head of the Party Chancellory...
SS-Adjutant Schaub, Hitler, SA-Adjutant Brückner
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов канцелярия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы канцелярия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение