Перевод "контора" на английский

Русский
English
0 / 30
контораbureau office
Произношение контора

контора – 30 результатов перевода

Так что меня вызвали в контору через пару дней.
И как вы думаете, кого я увидела, сидя в конторе, ожидая, словно в тюрьме или у кабинета директора?
Я увидела Тимоти Тредвелла.
The people screamed, the fire went everywhere. So I was called into the office in the next couple of days.
And who do I see when I sit down in the office, waiting like you're in the jail or you're in the principal's office?
I see Timothy Treadwell.
Скопировать
- Я только что положил трубку и собираюсь звонить снова.
Мы легальная контора и работаем по лицензии.
Могу показать.
- Hey, I just got off the phone and I was gonna make another call.
We're a legit operation with a license from the city.
I can show you.
Скопировать
Извини, твой босс некомпетентный эгоист и знаний у него, как у пуделя.
С самого первого дня я была человеком, благодаря которому эта контора не рухнула в тартарары.
Брось, Нина.
I'm sorry, your boss is incompetent and selfish and has the attention span of a poodle.
I mean, from day one, I've been the only one around here keeping this place from crumbling down around his stupid ears.
Oh, Nina, come on.
Скопировать
Вы - босс.
О, и судебная контора нуждается в подписи сейчас или никто не получит зарплату, включая судебную контору
Я могу делать только одну вещь в одно время.
You're the boss.
Oh, and legal needs signatures now, or no one gets paid, including legal.
I can only do one thing at a time.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет.
Кит сегодня не был рядом с конторой Феррагамо.
Карл, выполняющий грязную работу сказал, что подброшены улики позволяющие обвинить Кита в смерти Феррагамо.
No.
Keith was nowhere near Ferragamo's office today.
According to Carl, who's been doing all their dirty work, someone planted evidence that could implicate Keith in Ferragamo's death.
Скопировать
Нет, не мама.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики ведущие к тебе.
Неброские, поэтому пожарные их не заметили.
No, not Mom.
There is some physical evidence in George Ferragamo's office that leads directly to you.
Subtle enough so the fire marshals didn't find it the first time.
Скопировать
Mы выясним, что произошло.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики...
- ...ведущие к тебе.
We're gonna figure out what this is about.
There is some physical evidence in George Ferragamo's office
- that leads directly to you.
Скопировать
Наша фирма идет ко дну.
Мой отец управлял адвокатской конторой... так что я знаю, когда бизнес начинает разваливаться.
- Что ж, отлично.
You're driving this place into the ground.
My father manages a law firm... -... soI doknowthe businessend.
-Well, fine.
Скопировать
- Да?
Тебе не надо быть в своей конторе?
В смысле, разве на сайте не идёт сегодня какое-нибудь спермопразднество или еще что-то в этом духе?
YEAH?
DON'T YOU NEED TO GET TO THE WAREHOUSE?
I MEAN, ISN'T THERE A... JISM JAMBOREE OR SOMETHING LIKE THAT ON THE WEB SITE THIS AFTERNOON?
Скопировать
-Что это за номер?
-Адвокат наркоторговцев, контора в центре.
Думаю, надо проверить счета.
-What's the number?
-Drug lawyer, downtown office.
Thought Billing would be the place to look.
Скопировать
-Ты куда собрался?
Назад в контору, где я и должен быть.
Ах ты разлагающийся ублюдок.
-Where you going?
Back to the office, where I belong.
You moldering motherfucker.
Скопировать
-Ни за что.
Моя контора в такие игры не играет.
Вы проводите расследования и передаете дела нам.
- No way.
My office doesn't play that way.
You people staff your cases, you bring us casework.
Скопировать
Я должен был стать крутым адвокатом,..
...сидеть в солидной конторе, ходить по струнке,.. ...и я вдруг подумал,.. ...что я делаю?
Разве этого я хочу?
I was on my way to being a big shot attorney.
I had a hot law firm all lined up and then I thought, what am I doing.
Is this what I really want?
Скопировать
Я искал тебя.
Я был в конторе и видел...
Не важно, как его зовут. мой билет у тебя?
I've been looking for you.
I was at your office, I saw... what's his name?
Have you got my boarding pass?
Скопировать
Я слышал, вы что-то сказали о докторе Феррагамо?
- В его конторе был пожар.
- Я займусь другими делами.
Did I hear you say something about Dr Ferragamo?
- There was a fire in his office.
- I'll get on this other stuff.
Скопировать
Ладно.
Так, нужно проследить за отправкой чтобы факс отправили в другую контору.
- Подождите.
Sure.
OK. We need to get destinations on that one. Make sure you fax that to the other office.
- Hold the elevator, please.
Скопировать
Работа у Джека серьезная и секретная.
Трудно представить, что он сидит в конторе и говорит о семье.
Иногда за обедом он говорит о том, что думает.
Jack's work always seems so serious and secretive.
It's hard to picture him sitting around the office talking about his family.
Sometimes at lunch he'll bring up something if something's on his mind.
Скопировать
Я не понимаю.
В конторе Джорджа Феррагамо есть улики ведущие к тебе.
Неброские, поэтому пожарные их не заметили.
I'm not following you.
There is some physical evidence in George Ferragamo's office that leads directly to you.
Subtle enough so the fire marshals didn't find it the first time.
Скопировать
Вышиб себе все мозги
Так его контора еще работает?
Хватит!
Blew the back of his head right off.
So... would his job be open?
That's it.
Скопировать
это деньги Эйвона?
Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем.
-Это вернул прокурор штата?
Is that Avon's money?
Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about.
-State's attorney's returning this?
Скопировать
Окружной суд издал два приказа... на прослушивание телефонов, в общей сложности на 60 дней.
А сейчас, я смотрю на копию приказа из твоей конторы... в котором сказано, что я не получу свои 60 дней
Ты меня не слушаешь.
The Circuit Court signed two orders... for a total of 60 days of telephonic surveillance.
Now, I'm looking at a copy of a memo from your office... telling me I can't have my 60 days.
You're not hearing me.
Скопировать
Ты где будешь?
Сброшу это на Нэйтона, а потом отправлюсь в контору.
-Банк, не отвечай ни на какие звонки.
Where you gonna be?
I'm gonna drop this off on Nathan, then I'm going to the office.
-Don't answer no phones, Bunk.
Скопировать
Вечером едем в Хьюстон за деньгами для взятки. Хьюстон?
- Так сказали в главной конторе.
Лампочка перегрева загоралась дважды.
We pick up the payola money in Houston tonight.
Houston? That's what the head office said.
Overheat light came on twice... Come on.
Скопировать
Обещал показать мне что-то интересное.
Начал хвастаться, как ты нагреешь Контору.
И даже выстрелил в меня в машине. Ты в меня выстрелил!
You said you had something to show me.
Bragged to me about how you were gonna screw the company, screw us all.
You even shot at me in the car -- shot at me.
Скопировать
- Верно!
Залоговая контора "Ломбард" .
Вот, читай. Я нашёл наверху
-Exactly!
-The "Lombard" pawnshop. Why is that?
-Here, read. I found it upstairs.
Скопировать
Мистер Брайс!
Мистер Кинан просит вас зайти в контору.
Это очень важно.
Mr. Brice!
Mr. Keenan wants you in the office.
It's very important.
Скопировать
Молдвин Хьюс стал доктором.
Рис Хоувел работает в адвокатской конторе, присылает домой по 10 шиллингов в неделю.
а мистер Грифит по-прежнему первый встает и последний ложится.
Maldwyn Hughes has gone to be a doctor.
Rhys Howell is in a solicitor's office, and is sending home ten shillings a week.
And Mr Gruffydd... is still first up and last to bed.
Скопировать
Здесь изготавливались все формы.
Залоговая контора "Ломбард" выпускала их в обращение.
- Верно!
-Yes. Here is where the forms for the fake chips were made!
Exactly! And the pawnshop "Lombard" passed them.
-Exactly!
Скопировать
Напечатано на той же пишущей машинке. Ты прав.
Залоговая контора "Ломбард" - это центр.
Для этих типов работал Берри.
Written with the same typewriter, you're right.
The pawnshop "Lombard" is the headquarters.
The Professor worked for those guys.
Скопировать
За работу.
Ивор, найди Дэя, Гриффита и Идриса Джона и приведи их к конторе мистера Иванса.
Может, нам с тобой?
Back to work.
Ivor, find Dai Griffiths and Idris John and bring them to Mr Evans' office.
- Will we come with you? - No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение