Перевод "oatmeal" на русский

English
Русский
0 / 30
oatmealовсянка
Произношение oatmeal (оутмиол) :
ˈəʊtmiəl

оутмиол транскрипция – 30 результатов перевода

Grahams.
Oatmeal or chocolate chip?
Oatmeal.
Сухарики.
- Каша или шоколадные колечки?
- Каша.
Скопировать
Oatmeal or chocolate chip?
Oatmeal.
I rest my case.
- Каша или шоколадные колечки?
- Каша.
Я так считаю.
Скопировать
Yep, made him oatmeal.
- He doesn't like oatmeal.
- He likes mine.
Ага, я приготовила ему овсянку.
- Он не любит овсянку.
- Мою любит.
Скопировать
Good morning, Susan.
Oatmeal.
What can I do for you today?
Доброе утро, Сьюзан.
Овсянка.
Чем я могу вам сегодня помочь?
Скопировать
Okay, enough of this.
What does it matter if I had blueberries on my oatmeal five years, two months, three weeks ago on a Friday
Come on, Carrie.
Ладно, достаточно.
Какая разница, была ли в моей овсянке черника пять лет, два месяца, три недели назад в пятницу?
Перестань, Кэрри.
Скопировать
People have shot their spouse for less.
Yeah, well, sometimes the way your husband chews his oatmeal is motive enough.
[Sighs]
Люди стреляли в своих супругов и из-за меньшего.
Ага, иногда то, как твой муж жуёт овсянку, становится достаточно для мотива.
(вздыхает)
Скопировать
Oh, yeah, I saw all these school papers just lying around, so I thought that I would help you get organized.
You're taking cookies to school tomorrow for the bake sale, so I made my oatmeal chocolate chip, okay
No, it's not really okay.
Я увидела все эти школьные бумажки тут и там, так что я подумала, что помогу тебе навести порядок.
Завтра ярмарка выпечки в школе, так что я приготовила свои фирменные овсяные шоколадные чипсы, хорошо?
Нет, всё совсем не хорошо.
Скопировать
I think so.
It's... it... it's squishy, like a banana or oatmeal.
Okay, can you tell me if it's starting to open?
Я так думаю.
Она... мягкая.... как банан или овсянка.
Хорошо, можешь сказать мне, начала ли она открываться?
Скопировать
I'm in sales, too.
Not some housewife complaining about getting oatmeal out of a carpet.
An act of God, Pete, that's how you know when things are really against you.
Я тоже занимаюсь продажами.
Не домохозяйка, причитающая из-а овсянки на ковре.
Форс-мажор, Пит. Вот как можно понять, что все - против тебя.
Скопировать
You sure?
I can make some oatmeal?
Please, I'm all right.
Уверена?
Могу приготовить немного овсянки.
Спасибо, не надо.
Скопировать
Too much sugar.
Miss your steel-cut oatmeal.
Well, Dad was actually...
Слишком много сахара.
Скучаю по твоей овсянкой.
Ну, папа вообще-то...
Скопировать
Someone a teenage anthropologist would marry.
- Is there any oatmeal?
- Good morning, mister.
За каких выходят студентки-этнографы.
- Хлопья есть?
- Доброе утро, мистер.
Скопировать
So, where are they gonna be?
Oatmeal and baked beans... it's the new women and children.
They're holed up in that warehouse.
И где они сейчас?
Овсянка и тушеная фасоль - это как женщины с детьми.
Они засели в прод. складе.
Скопировать
And you said, "sure."
And I got you an oatmeal cookie?
Remember?
И ты сказала: "Конечно".
И я принёс тебе овсяное печенье?
Помнишь?
Скопировать
Thanks.
There's coffee, oatmeal,
- toasted English and a fruit cup.
Спасибо.
Тут кофе, овсянка
- тосты и немного фруктов.
Скопировать
You're not the only one who's ever dated someone bendy.
Hey, you have any oatmeal?
Yeah, I wish.
Ты не едичнственный, кто когда-то встречался с кем-то гибким.
Эй, у вас есть овсянка?
Если бы
Скопировать
Did he eat?
Yep, made him oatmeal.
- He doesn't like oatmeal.
Он поел?
Ага, я приготовила ему овсянку.
- Он не любит овсянку.
Скопировать
What's your price?
Oatmeal pies.
The Little Debbie ones that leave that oily residue all over your hands, but are still somehow delicious.
Назови цену.
Овсяное печенье.
"Крошка Дебби", те, от которых потом масло на руках остается. Но они все равно вкусняшки.
Скопировать
Okay.
You want some oatmeal?
I got to run.
Хорошо.
Хочешь хлопьев?
Я должен бежать.
Скопировать
Here.
Boiling oatmeal when I was 11.
Not quite as dramatic.
Вот.
Варила овсянку, когда мне было 11.
Не столь драматично.
Скопировать
Where is there room for a fiancée in that house?
Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin.
And so...
И где там место для невесты?
Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах...
Вот так.
Скопировать
YEAH.
LOT OF OATMEAL FOR ME, MAN.
CHOLESTEROL.
Ладно.
Позвоню после работы.
Ага, пока.
Скопировать
Oh...! So, what should we practice:
um, Vienna sausage; blueberry pie, short form; oatmeal, long course;
catfish-- ooh! Cow brains.
На чём будем тренироваться?
Есть венские сосиски, черничный пирог – это просто, овсянка – настоящее испытание, печёные бобы в вольном стиле, сом... о!
Коровьи мозги.
Скопировать
No, I mean, Jesus, why you fucking breaking my balls?
Man, this took way more convincing than two boxes of oatmeal pies are worth.
Please, sit.
Нет, в смысле, почему ты меня так огорчаешь?
Это стоит гораздо больше двух коробок овсяного печенья.
Пожалуйста, садитесь.
Скопировать
She's right.
I mean, this oatmeal tastes like a bowl of chunky boogers... but, fuck, if it isn't comforting to keep
So, I suppose you're all happy with the way things are going?
Она права.
Вот например, этот омлет на вкус как тарелка лохматых засохших соплей, но блять, ковыряние в нем ложкой так расслабляет.
Значит, я полагаю, вы все довольны происходящим.
Скопировать
I'm so sick of it.
This oatmeal tastes like snot.
I'll take a sh-shot.
Тошнит уже.
Этот омлет на вкус как сопли.
- Я возьму... шот! - Шот!
Скопировать
Honey, go wash your hands.
There's oatmeal in the kitchen.
Ma...
Милый, идти помой руки.
Овсянка на кухне.
Мам...
Скопировать
I'll come with you.
Oatmeal and toast?
I was hoping that you'd bring me the head of whatever public official is about to discover The Troubles.
Я пойду с вами.
Овсянка и тост?
Я надеялась, что ты принесёшь мне голову должностного лица, которая скоро узнает о Бедах.
Скопировать
He gave back the cookie.
Now, who gives back a cookie unless it's oatmeal raisin?
Look, Henry, the cookie was my way of saying that...
Он отдал печенье обратно.
Кто отдает печенье обратно, ну кроме овсяного с изюмом?
Послушай, Генри, с помощью печеньки я собиралась сказать, что...
Скопировать
Mark Baum run a bed and breakfast.
Like, "Here's your steel-cut oatmeal, asshole."
Mark refused to kiss the ring of the people with the checkbooks, so he had to set up his fund under Morgan Stanley's umbrella.
Марка Баума - хозяина отеля.
Типа, "Вот твоя измельчённая овсянка, придурок".
Марк отказывался целовать кольцо людям с чековыми книжками, он основал свой фонд под зонтом "Морган Стенли".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oatmeal (оутмиол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oatmeal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оутмиол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение