Перевод "oatmeal" на русский

English
Русский
0 / 30
oatmealовсянка
Произношение oatmeal (оутмиол) :
ˈəʊtmiəl

оутмиол транскрипция – 30 результатов перевода

Or maybe its' the Minotaur, beast of the caves, horned species.
- He feeds on oatmeal and men.
- What are you saying?
Или Минотавр... пещерный зверь, из категории рогатых...
-... кушает кукурузные лепешки и людей.
-Что вы говорите!
Скопировать
Goddamn lawyer of mine.
That harpy's got oatmeal for brains.
If I had time, I'd get somebody to draw up some papers for me.
С моим гребаным адвокатом.
У этой гарпии овсянка вместо мозгов.
Было бы у меня время, я бы кого-нибудь заставил за меня бумаги подготовить.
Скопировать
You remember my dog, Rex?
We were so hungry that we ate all his oatmeal.
And it took us two weeks to get here!
Вы пса моего помните, Рекса?
Такой голод, что нам пришлось съесть всю его овсянку.
Но как мы ехали две недели!
Скопировать
Makapa bread, no crust.
What happened to juice and oatmeal?
Kasidy introduced me to this.
Хлеб макапа без корки.
Что случилось с соком и овсянкой?
Кэсиди приучила меня к этому.
Скопировать
- I'm not offended. No.
My two sons have just said I have oatmeal for brains.
So Daphne tells me you're both psychiatrists.
- Я и не обижаюсь, нет.
Мои дети всего лишь считают, что у меня каша вместо мозгов.
Дафна сказала, вы оба психиатры?
Скопировать
You cook naked?
Yeah, toast, oatmeal.
Nothing that spatters.
Ты готовишь в голом виде?
Ну да - тосты, овсянку.
То, что не брызгает маслом.
Скопировать
- What was it like? - I was at a facility in Florida with hundreds of other old people.
All day we'd play bingo, eat oatmeal and wait for our children to call.
It's more horrible than anything I could imagine.
- Будто я жил в доме отдыха во Флориде... с сотнями других стариков.
Весь день играли в бинго, ели овсянку и ждали, когда позвонят наши дети.
Это в сто раз ужаснее всего, что я могла представить.
Скопировать
I just kept thinking about you and how I wish you'd been there.
Actually, I prefer oatmeal cookies.
I'm allergic to chocolate.
Я не могла перестать думать о тебе и о том, как бы я хотела, чтобы ты был рядом.
Вообще-то я предпочитаю овсяные печенья.
У меня аллергия на шоколад.
Скопировать
What that's, Lord?
Dry toast and oatmeal.
Will do.
Что-что, Господь?
Тосты без масла и овсянка?
Сделаем.
Скопировать
He ate his Wheaties.
The president had a bowl of oatmeal.
Something he's always wanted to try.
Президент съел свой завтрак чемпионов сегодня.
На самом деле, президент съел тарелку овсянки на завтрак.
Он сказал, что всегда хотел попробовать ее.
Скопировать
It's a fucking milligram of sweetener!
I want to get high off this, not sprinkle it on my fucking oatmeal.
It's definitely weak.
Сюда подмешали сахарин!
Я купил это для кайфа, а не для того, чтобы сыпать на овсянку.
Конечно, он слабый.
Скопировать
Oh. Well, this is the food replicator in case you change your mind.
We've finally got it making a good bowl of oatmeal.
Just ask the computer if you need anything else.
О. Ну, это пищевой репликатор, в случае, если вы передумаете.
Мы наконец получили рецепт хорошей овсянки.
Просто спросите компьютер, если вам еще что-нибудь нужно.
Скопировать
I know you'll do a wonderful job.
Oatmeal lumpy again?
No, I'm just not hungry.
Я знаю, ты отлично справишься.
Овсянка снова с комками?
Нет, я просто не голоден.
Скопировать
Ever since that self-help guy came to town, you've lost your identity.
You've fallen through the cracks of our quick-fix, one-hour photo, instant-oatmeal society.
- What's the answer?
С тех пор, как в городе появился этот психоаналитик, ты потерял индивидуальность.
Ты растворился в нашем обществе скоропалительных решений фото за час и сухих завтраков.
Что же мне делать?
Скопировать
Odo!
It's oatmeal!
I filled it from the replicator.
Одо!
Это - овсянка!
Я набрал её в репликаторе.
Скопировать
Maybe we have something perepalo .
And then it all and starved herself oatmeal .
And he always meat is raw , blood , br -rr .
Может, и нам что-нибудь перепало бы.
А то он всех и себя заморил овсянкой.
И мясо у него всегда такое сырое, с кровью, бр-р-р.
Скопировать
Sit down, please, Betsy.
Again oatmeal .
Eat, Lizaveta .
Sit down, please, Betsy.
Опять овсянка.
Кушай, Лизавета.
Скопировать
Chipwich for sale!
Chocolate chip or oatmeal raisin!
Chipwich for sale!
[ Skipped item nr. 36 ]
С шоколадной крошкой или с овсяными хлопьями.
[ Skipped item nr. 38 ]
Скопировать
- What the hell is this?
- Nice, healthy oatmeal.
- Ooh, oatmeal.
- Это что за чертовщина?
Вкусная геркулесовая каша.
- Геркулесовая каша.
Скопировать
- Nice, healthy oatmeal.
- Ooh, oatmeal.
What a delightful treat.
Вкусная геркулесовая каша.
- Геркулесовая каша.
Великолепно!
Скопировать
You know what I want to be?
The girl on the oatmeal box? No.
I'm going to be an astronaut.
- Знаете, кем я хочу быть?
- Девочкой на коробке из-под хлопьев?
- Нет, я хочу быть астронавтом.
Скопировать
I am no Sharik, am I?
Sharik is the sort of name for a round, fat stupid dog that's fed on oatmeal, a dog with a pedigree.
My future is crystal clear to me.
Какой я к чёрту "Шарик".
Шарик - это значит круглый, упитанный глупый, овсянку жрёт, сын знатных родителей. А я?
Даль моей карьеры видна мне совершенно отчётливо.
Скопировать
I'll take breakfast at 7 in my room.
Coffee, juice, dry toast, oatmeal.
- Yes.
Я завтракаю в 7 утра, в своей комнате.
Кофе, сок, подсушенные тосты, овсянка.
- Да.
Скопировать
-What won't make him logy?
-Oatmeal.
-Oatmeal?
- А от чего не будет медлителен?
- От овсянки.
- Овсянки?
Скопировать
-Oatmeal.
-Oatmeal?
A racehorse eats oats before he or she wins the Kentucky Derby.
- От овсянки.
- Овсянки?
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Скопировать
Giving Leo a bath?
Feeding him his oatmeal?
What about his truck?
Купая Лио?
Или кормя его с ложки овсянкой?
А как насчёт его грузовичка?
Скопировать
It'll be better if you eat now.
How about some oatmeal with raisins?
Like some, Jiji?
Будет лучше, если ты сейчас поешь.
Как на счет овсяной каши с изюмом?
А ты, Джиджи?
Скопировать
Don't burn your tongue.
Come and eat your oatmeal before it gets cold.
Do I have to eat?
Язык не обожги.
Вставай, скушай овсяночки пока она не остыла.
Мне обязательно надо есть?
Скопировать
See jozefko, now that I have a chance. Is not it?
What happens to you, oatmeal?
Do you work here for a year and still have not learned to come on time.
В таком случае нам повезло, правда?
Что с вами происходит, Овшена?
Вы здесь уже год как работаете, и всё ещё не привыкли вовремя приходить по утрам?
Скопировать
Good dan.Dobar day.
My name is Johan oatmeal.
I'm Peter Jarek.
Добрый день.
Меня зовут Йохана Овшена.
А меня - Петер Ярек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oatmeal (оутмиол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oatmeal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оутмиол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение