Перевод "T-T-F-N." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение T-T-F-N. (титиэфэн) :
tˈiːtˈiːˈɛfˈɛn

титиэфэн транскрипция – 32 результата перевода

I'll bounce him out of there!
T-T-F-N.
Ta-ta for now.
Я его оттуда выпрыгаю!
А-П-В-П.
А пока - всем пока.
Скопировать
I got a lot of bouncing to do.
T-T-F-N.
Ta-ta for now.
Мне ещё много прыгать сегодня.
А-П-В-П.
А пока - всем пока.
Скопировать
I'll bounce him out of there!
T-T-F-N.
Ta-ta for now.
Я его оттуда выпрыгаю!
А-П-В-П.
А пока - всем пока.
Скопировать
I got a lot of bouncing to do.
T-T-F-N.
Ta-ta for now.
Мне ещё много прыгать сегодня.
А-П-В-П.
А пока - всем пока.
Скопировать
We can go up to the spring.
N I G H T A F T E R N I G H T
Hell!
Можем сходить к источнику.
НОЧЬ ЗА НОЧЬЮ
Чёрт!
Скопировать
Seriously, how'd it go?
F-A-N-T-A-S-T-I-C.
How do I get it to stop?
Нет серьёзно, и как?
Ф-A-Н-T-A-С-T-И-К-А.
Как это остановить?
Скопировать
Mom.
A, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, I, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
The sea.
Мама.
А, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R,
Море.
Скопировать
Wesley. I'm sorry, nobody on earth finds that sexy.
I S N B O E F T S.
Arch your back, squeeze your boobs together with your arms, and then stand like you're sitting on a barstool that's just a little too high,
Будь поувереннее, больше спонтанности, понимаешь?
Скажи "сюрприз", накинься на него и поцелуй взасос. Ну, не знаю, я, наверно, не смогу.
О Боже! Неужели это происходит?
Скопировать
It wasn 't a big one, a small one.
I bent down to f ollow the trail... looking... All of a sudden, my head bumped into something sof t.
Guess what it was?
Он не был большим, маленький.
Я наклонился, чтобы идти по следу ищу и... внезапно, моя голова упирается во что-то мягкое.
Угадайте, что это было?
Скопировать
Go to the Police f or the identification.
Don 't f orget... The Police.
Theherospent1weekbrooding.
Идите в полицию для установления личности.
Не забывайте... в полицию.
Герой провёл 1 неделю в размышлениях.
Скопировать
lhadforafatherexile. lhadforamotherunhappiness.
- I brought a gif t f or you.
- What is it?
Для отца я был изгнанником для матери я был несчастьем...
- Я принесла для тебя подарок.
- Что это?
Скопировать
Take the key.
It wasn 't easy to shake the priest of f.
Let me see!
Возьми ключ.
Было не легко избавиться от священника.
Дай мне посмотреть!
Скопировать
And stop arguing.
Here 's the stone and here is the fish, f or those who don 't believe me.
Any poor worker could have f ound it. But I was the lucky man.
И прекратите спорить.
Вот камень, а вот рыба, для тех, кто мне не верит.
Любой бедный рабочий мог бы найти его но счастливым человеком, нашедшим муиракитан, оказался я!
Скопировать
Rest in comfort of your father and king
--I d o n o t w a n t a n y t h i n g!
Your hysterical condition is dangerous
Я заботами тебя охвачу!
Ничего я не хочу!
Состояние у тебя истерическое!
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
Wait a minute!
While we kill ourselves working... a Nobody makes us waste time looking f or... a boar which doesn 't
I didn 't ask anybody to look f or a boar.
Минуточку!
Пока мы убиваем себя работой Никто не заставит нас тратить время на поиски кабана, которого не существует.
Я никого не просил искать кабана.
Скопировать
While we kill ourselves working... a Nobody makes us waste time looking f or... a boar which doesn 't exist.
I didn 't ask anybody to look f or a boar.
Those two asked you to.
Пока мы убиваем себя работой Никто не заставит нас тратить время на поиски кабана, которого не существует.
Я никого не просил искать кабана.
Эти двое попросили Вас, Джиге и Манапе.
Скопировать
Okay, you did say "aft"?
A-F-T.
Aft!
Вы ведь сказали "корма"?
К-о-р-м-а.
Корма!
Скопировать
How do you spell that?
S-T-R-E-A-T-F-E-I-L-D.
Thank you.
Как это пишется?
С-Т-Р-И-Т-Ф-И-Л-Д.
Спасибо.
Скопировать
- That's what he said.
- T-W-E-A-K-I-N-G?
It sounds to me like he's married.
-Так он и сказал.
-НА П-у-Л-Ь-С-Е?
Мне кажется, что он женат.
Скопировать
The second time, I realized it was my fault.
Being wrong twice is n`t a mistake--
It means you want to die stupid.
Во второй раз, я понял, что это была моя ошибка.
Поступить неправильно во второй раз - это уже не ошибка...
Это означает, что ты хочешь умереть глупым.
Скопировать
To d-d-die for!
I want t-t-to not get k-k-kicked after a performance f-f-for once!
D-d-d-do I ask too m-m-much?
Не смешно.
Я хочу хотя бы раз после нашего выступления не получить по заднице.
Не слишком ли много я прошу?
Скопировать
It's Van Blundht, with a silent h.
- B-l-u-n-d-h-t.
- We'll get right on that.
"Ван Бландхт" пишется с немым "х".
Б- л-а-н-д-х-т.
Хорошо, мы исправим.
Скопировать
Uh, you spelled my name wrong.
It's B-I-u-n-d-h-t. Silent h.
Address?
Вы неправильно написали мою фамилию.
Б- л-а-н-д-х-т.
Адрес?
Скопировать
- Tisman.
"T" as in Tom, I-S-M-A-N.
He was a state prisoner.
- Тисман.
"Т" как в Том, И-С-М-А-Н.
Он подавал апелляцию на решение суда... или ходатайство об отмене решения суда 9... 12 лет назад.
Скопировать
cil for you only you cut me out of your life do not you care?
So t? f?
cil to you? - Dean, reasons!
...просто выкинуть из своей жизни. Тебе наплевать?
Для тебя это так просто?
- Дин, что ты хочешь?
Скопировать
-Ethan Brody.
-lt's E-T-H-A-N--
-No, no.
Итен Броди.
- И - Т - Е
- Н... - Нет, нет.
Скопировать
So let's try this one.
"F-E-Z-T."
"T-E-F-P-O..."
– Да.
Попробуем эту.
Теперь последнюю.
Скопировать
"F-E-Z-T."
"T-E-F-P-O..."
I think you can work that machine safely. I'll write a note to the plant and let them know.
Попробуем эту.
Теперь последнюю.
Думаю, вы можете работать на прессе.
Скопировать
So you'll forgive me if I'm not jumping up and down for joy because you've now made head butter curler.
fyi, you SOB, cater-waitering is T-U-F F.
Oh, tough.
И, надеюсь, ты простишь меня за то, что я не прыгаю от радости, увидев, как ты намазал волосы бриолином.
Через пять л.е.т., г.а.д, я стану официантом с.у.п п...
А, супер.
Скопировать
Nobody knows better than me what a delay would mean, and I don't need you to point it out.
left behind on Osiris by someone interested in finding out if any of the files contain the sequence "I-T-N-I
as in Mitnick.
"И мне, конечно, вовсе не нужно знать всё это." О, чёрт меня возьми!
Прошлой ночью я нашёл кое-какие следы, оставленные в Осирисе. Их оставил кто-то, искавший в файлах последовательность букв... - "И-Т-Н-И", как в фамилии Митник.
- Ты думаешь, это был Митник?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов T-T-F-N. (титиэфэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы T-T-F-N. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить титиэфэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение