Перевод "сбросы" на английский

Русский
English
0 / 30
сбросыshed throw off drop throw down fault
Произношение сбросы

сбросы – 30 результатов перевода

- Нападая наше воображение, террористы нашли наше наиболее уязвимое место.
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Является ли атомная бомбардировка нашего воображения действительно разумной?
By attacking our imagination the terrorists have found our most vulnerable spot.
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination.
Is nuking our imagination really prudent?
Скопировать
Не действуй импульсивно, это всегда ведет к ошибке.
Прибереги их до того дня, когда с единомышленниками ты будешь в силах сбросить ее вниз и растоптать.
Слушайте, слушайте!
Don't act impulsively, it's always a mistake.
But one day, with others so disposed, use them both, and if you can, bring her down and destroy her.
Hear ye, hear ye!
Скопировать
Стэн, это не я.
Я только поменял текст для телеподсказчика, перерезал тормоза, выпустил террориста, сбросил рыболовное
Подожди.
- Stan, it's not mine.
All I did was change the teleprompter, cut the brakes, released the terrorist, dropped a fishing boat on Jeff Fisher...
Wait.
Скопировать
Я додумался до этого, когда выхлестал весь скотч который у меня был, взгляните на меня сейчас...безумец!
Я собираюсь встать, взять весь этот момент, найти доктора Барби, и сбросить ей его прямо... в...лицо.
...проблемам нет конца--
I came up with that when I was shooting up with my scotch in the back of it, so look at me now...crazy!
I'm gonna go and take this whole moment, I'm gonna find Dr. Barbie, and I'm going to drop it... in...her face.
...troubles out fin--
Скопировать
Видишь свой дом?
Ещё есть что сбросить? Эй, что вы здесь делаете?
Вон, смотри, стройка Тома.
You see your place?
Oh, shit, yeah, that is my place.
Look at Tom's Construction right there.
Скопировать
Что ты делаешь?
Во, блин, сбросим отсюда?
Не, ты видел?
What are you doing?
Oh, shit, we gonna throw that over?
Aw, shoot, you saw that?
Скопировать
-Нет, Джон, пока нет
плену у того, кем ты был до того, как оказаться на этом острове И ты никогда не освободишься, если не сбросишь
Почему, думаешь, ты привел его сюда?
- No, John, you're not.
You're still crippled by the memories of the man you used to be before you came to this island, and you'll never be free until you release the hold that your father has over you.
Why do you think you brought him here?
Скопировать
На самом деле вы ведь не собираетесь спускать его по лестнице.
- Мы должны сбросить его с крыши!
- Отличная идея, чувак.
You're not really gonna throw him down the stairs.
Oh! We should throw him off the roof!
Right? Great idea, dude.
Скопировать
- Моя мама только что умерла, ясно?
Меньшее, что ты можешь сделать, это позволить нам сбросить твоего дружка с крыши!
"Я твёрдо решила этой ночью сказать Эрику, как он мне нравится.
My mom just died, all right?
The least you could do is let us throw your buddy off the roof!
"I'm totally gonna tell Eric how much I like him tonight.
Скопировать
И Курт Рассел был изнасилован Рождественскими тварями!
Пентагон утверждает, что, так как воображаемые вещи не реальны, военным не нужно согласие Сената сбросить
- Это чушь, мэн!
Ouch.
The Pentagon claims that because imaginary things are not real, the military doesn't need Senate approval to nuke them.
That's bullcrap, man!
Скопировать
- Хорошо, молодец.
Сколько кило можно сбросить до семи часов?
Смотря сколько вы сегодня съели.
- Oh, good. Okay, cool.
How many pounds I could lose by 7:00?
Depends how much you've eaten already today.
Скопировать
У меня есть одно потрясающее предложение.
Согласно моим записям, вы не прочь немного сбросить вес.
А если я расскажу вам, что есть таблетки, благодаря которым вы сможете сбросить 20 кило за пять минут?
I just have a very exciting offer.
My records indicate you've expressed interest in losing some weight.
What if I told you that I have a pill that will make you 50 pounds lighter in five minutes?
Скопировать
Согласно моим записям, вы не прочь немного сбросить вес.
А если я расскажу вам, что есть таблетки, благодаря которым вы сможете сбросить 20 кило за пять минут
Что скажете?
My records indicate you've expressed interest in losing some weight.
What if I told you that I have a pill that will make you 50 pounds lighter in five minutes?
How would that sound?
Скопировать
Террористы напали на нас там, где мы наиболее уязвимы.
Мы должны сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Проснись, Кайл.
Sir, are you sure about this?
Terrorists have attacked us where we are most vulnerable. There's no other option. We have to nuke our imagination.
Wake up, Kyle.
Скопировать
ака€ моральна€ разница между тем чтобы отрезать голову парню или двум, или трЄм или п€ти, или дес€ти..
..и сбросить большую бомбу на больницу, убив целую кучу больных детей?
то-нибудь из представителей власти объ€снил вам разницу?
What is the moral difference between cutting off one guy's head, or two, or three, or five, or ten?
...and dropping a big bomb on a hospital and killing a whole bunch of sick kids?
Has anybody in authority given you an explanation of the difference?
Скопировать
Работа-- работа успешна.
Я сбросил около 20 фунтов. Одежда превратилась в лохмотья.
Я старался, как мог.
The bears safely heading for their dens. The work... the work successful.
I'm over 20 pounds lighter.
My clothes are rags. I've tried hard.
Скопировать
К тому, что здесь только и можно быть самим собой
Сбросить маски и костюмы
Одежду то есть?
It's the only place here where we can be ourselves.
Where we can take off our disguises.
You mean our clothes?
Скопировать
Это, ближе так...
Руслан тогда поверил, что мы крутые, особенно, когда мы Landrover в реку сбросили...
Ну-ка вставай!
Faster that way
Ruslan believed we were cool Especially when we dumped the Landrover into the river
Get up! Move it!
Скопировать
Яширо, давай!
Сброс ракетного блока!
Я покажу тебе, на что способен Кирю.
Now, go!
Back-unit away!
I'll show you what Kiryu can do.
Скопировать
Печенье, арахисовое масло, осталось добавить мясо, обжаренное в мёде - и вот вам деревенское рождество!
Кто сбросил запеченную ветчину на мусульман?
Зачем мы сбрасываем печенье и арахисовое масло на Афганистан?
Pop-Tarts, peanut butter, and all you need is honey-baked ham and you got a Redneck Christmas.
Who dropped the honey-baked ham on the Muslims?
Why are we dropping Pop-Tarts and peanut butter on Afghanistan?
Скопировать
К тому же сегодня полнолуние.
Почему не сбросить на них бомбу?
Не могу поверить, что ты говоришь о луне.
- Bullshit!
Who cares of the full moon!
In a while you'll tell me that Mercury is retreating.
Скопировать
Ну почему все обижают эти прекрасные цветочки...
Только кто-то другой нечаянно сбросил.
Соберите новый букет.
Why would anyone hurt such beautiful flowers...
That person didn't mean it.
Pick a new bouquet.
Скопировать
Классно поймал.
Он сбросил на тебя генератор?
Откуда он знал, что тебя это не убьет?
Nice catch.
So he just dropped the generator right on top of you?
How did he know it wouldn't kill you?
Скопировать
Берд любит все это дерьмо.
Что напоминает мне о том, что когда будем валить отсюда... надо сбросить это дерьмо в водосток.
Теперь дай мне время обойти вокруг квартала... и зайти с той стороны, хорошо?
Bird be loving this shit right here.
Which do remind me, we get up out of here... you need to drop that shit down a storm drain.
Now give me some time to go around the block... and set up on the other side, all right?
Скопировать
Вот это мой сынок.
А почему ты не сбросишь этот висяк на Сэнтэнджело?
Он вроде как должен быть здесь и помогать нам.
He's my son.
Why don't you just dump this loser on Santangelo?
He's supposed to be down here helping us, anyway.
Скопировать
При отсутствии судимостей он выйдет через два часа после слушаний о залоге.
То, что мы предъявляем Барксдейлу, вряд ли заставит его сбросить темп.
Ладно, мы получаем наводку на новое место их базы.
With no priors, he's out two hours after the bail review.
What we put on Barksdale barely makes him break stride.
Okay, so we get a hint of where they're setting back up.
Скопировать
Вот что надо сделать, надо взять ту штуку для живота...
"Она поможет вам сбросить вес
"хуяря вашу задницу током, пока вы сидите и втыкаете в телевизор!"
Take that abdominal thing...
"Help you lose weight"
"while it shocks your fat ass sitting watching TV".
Скопировать
- - А, мы о фильмах говорим? -
"С точки зрения эстетики... не сбросить ли тебе, на хуй, килограмм-другой?" Но...
Если не вру. Хотелось узнать, планируете ли вы в будущем что-то в своих фильмах визуально изменить?
I thought you were like, "Aesthetically speaking you've gotta lose some fucking weight."
But I know you worked with Robert Yeoman on Dogma, I think it was.
And I was just wondering if there was any future plans to maybe have a different look to your films?
Скопировать
Это - наш вечер, Джоуи Поттер.
Мы сбросим оковы.
-Сегодня вечером мы поцелуем каких-нибудь парней.
This is our night. We're gonna celebrate.
We're gonna cut loose.
-Tonight we're gonna kiss some boys.
Скопировать
Нам все еще надо сбросить груз
А когда сбросим, отлетаем на Борос, богатые и благополучные - ну, чуть беднее- но у нас будет достаточно
O, не отказалась бы от настоящей ванны и еды, которая выглядит как еда
We still gotta drop the goods
And when we do, we'll fly off to Boros, rich and prosperous- well, less poor- but with enough to find some sweet little getaway
Oh, wouldn't mind a real bath
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сбросы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сбросы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение