Перевод "rotors" на русский
Произношение rotors (роутез) :
ɹˈəʊtəz
роутез транскрипция – 30 результатов перевода
Hands!
(HELICOPTER ROTORS OVERHEAD) (ANNE) I'm not going anywhere.
- Listen...
Руки!
Я никуда не собираюсь.
- Послушай...
Скопировать
Keep that rod in front of you.
In air like this, the rotors will put out enough static electricity to light up Chicago.
That's why I joined the Navy.
Держи это перед собой.
Винты вертолета вырабатывают столько статического электричества, - что можно осветить Чикаго.
- Вот поэтому я на флоте.
Скопировать
First of all, you got the flow system all reversed.
Let me guess: you've been tearin' up rotors and you can't figure out why.
- Yeah, that's right, actually. - Well, that's because your cams are all wrong, Mr Wizard.
Во-первых, вы напутали с поточной системой.
Дайте подумать: вы взорвали ротор, и не поняли, почему это произошло. - Да, вообще-то это так.
- Это всё потому, что вы всё напутали с валом, мистер Волшебник.
Скопировать
So I want to introduce you to two of our new team members.
were part of the Navy's special warfare joint operation training program in Norfolk when shit hit the rotors
They volunteered to join us on our mission south.
Так что познакомтесь с двумя новыми членами нашей команды.
Они проходили спецподготовку в Норфолке, когда почти три месяца назад все это началось.
Они вызвались присоединиться к нашей миссии.
Скопировать
Let's see what we've got.
I got to get this superconducting coolant system back online before I can access the rotors, work on
I need you to get to that engine control panel and tell me which relays are in overload position.
Посмотрим, что там у нас.
Нужно перезапустить сверхпроводящую охлаждающую систему, прежде чем приближаться к роторам для расчистки мусора.
Найди панель управления двигателем и скажи, какие реле отключились.
Скопировать
You see that red lever?
It will slow the rotors down long enough for me to get out.
Stand by it.
Видишь красный рычаг?
Им можно замедлить роторы, пока я выбираюсь.
Стой рядом.
Скопировать
And Dottie is right.
Wind coming over the peaks can stir up rotors that'll drag you right down.
If you ask me, it's time to lug-nut up.
Дотти права.
Ветер может вызвать вибрацию роторов и стать причиной падения.
Я бы посоветовал затянуть болты.
Скопировать
18 hours every day to crack the code before it changes, and you start again.
Five rotors.
Ten plugboard cables.
18 часов каждый день, чтобы взломать код прежде чем он меняется, и вы начинаете снова.
Пять роторы.
Десять коммутационной кабели.
Скопировать
Gears keep spinning on and on.
Rotors on and on.
It's endless.
Gears держать спиннинг дальше и дальше.
Роторы и дальше.
Это бесконечно.
Скопировать
Yeah, yeah, I mean, I didn't steal anything,
I just started the rotors.
Hey, can you guys hang around for a while?
Да, да, я ничего не воровал.
Я просто завёл винты.
Эй, ребят, вы могли бы тут потусить?
Скопировать
Keep rolling, Red Duke One.
I'm filtering for your rotors.
Where's my father?
Продолжай, красный дюк один.
Я фильтрую от твоих ротеров.
Где мой отец?
Скопировать
What's our next move?
Even if I clear the rotors, this thing won't re-engage without a jump.
I'm going to have to get in there and push.
Что дальше?
Даже если я расчищу роторы, эта штуковина сама не запустится.
Я залезу внутрь и толкну.
Скопировать
?
I'd invent new motors, design new rotors?
?
?
Я придумаю новые моторы, изобрету новые роторы?
?
Скопировать
The last transport is fleeing, General.
Charge the plasma rotors.
- They're moving to attack position, sir.
Последний транспорт отчалил, генерал.
Зарядить плазмо-роторы.
Они занимают атакующее положение, сэр.
Скопировать
I haven't looked at it for days.
They ripped out the throttle.. the rotors, half the fucking helicopter!
It's my life, Eben.
Несколько дней не проверял.
А кто-то снял дроссель винты и половину вертушки!
Это вся моя жизнь, Эбен!
Скопировать
With all due respect, this doesn't feel right.
Step away from the rotors now, boy. They gonna chop your head clean off.
Honey? I'm home.
При всем уважении, это выглядит некрасиво.
Лучше отойди подальше от лопастей, пока тебе голову не срубило!
Солнышко, я дома!
Скопировать
General, I don't want any witnesses.
Energize plasma rotors.
R2, program the navicomputer.
Генерал, мне не нужны свидетели.
Заряжай плазма-роторы!
Запускай бортовой компьютер.
Скопировать
Wait, "we"?
All right, the enigma uses a series of pins and rotors to encode words.
15 billion-billion possible combinations.
Стой, "мы"?
Слова в Энигме кодировались с помощью роторов и клавиш.
15 миллиард миллиардов возможных комбинаций.
Скопировать
I just make the noise!
THEY IMITATE HELICOPTER ROTORS
You don't live in a house, you just live in boxes that things came in.
Я просто создаю шум!
[ ИЗОБРАЖАЮТ ЗВУК ВЕРТОЛЁТНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ ]
Вы живете не в домах, а в коробках из-под вещей.
Скопировать
I'm just absolutely clueless at this point. Hold.
[Rotors roaring]
Whoo!
Он оставит меня в покое, и я оставлю его в покое.
Три минуты, Четыре с пробками. -Отлично.
- Я шевелюсь. - Давай быстрее.
Скопировать
Defense Department projects for tight geometry urban pacification.
Rotors are configured to maneuver between buildings without recirculation.
What's it called?
Проект для департамента обороны для наведения порядка в условиях городского ландшафта.
Роторы расположены для лучшей маневренности между зданиями без рециркуляции
Как он называется ?
Скопировать
You spin me right round, baby Right round
- Rotors are good, sir.
- Who is this guy?
Крутишь меня по кругу, детка Крутишь по кругу
– Винты в порядке, сэр.
– Да кто он такой?
Скопировать
(Gasps)
I recognize those rotors.
Hey, nobody shoot!
Узнаю эти пропеллеры.
Ракен!
Эй, никому не стрелять. Никому не стрелять.
Скопировать
Got it.
Keep your head down and get clear of the rotors.
Okay.
Понял.
Пригните голову, не попадите под винты.
Ладно.
Скопировать
Now would be a good time to tell you, I don't know what a drone looks like.
It's a quad copter with four rotors.
Four rotors!
Пришло время сказать - я не знаю, как выглядит дрон.
Вертолет с четырьмя винтами.
Четыре винта!
Скопировать
It's a quad copter with four rotors.
Four rotors!
Why didn't you say so?
Вертолет с четырьмя винтами.
Четыре винта!
Почему ты сразу не сказал?
Скопировать
Cold War's greatest encryption machine.
Tides of history tick with this motor and these rotors.
One day everyone's gonna want a machine like this.
Лучшая шифровальная машина холодной войны.
История создавалась роторами этой машины.
Однажды такая понадобится каждому.
Скопировать
A centrifuge, you feed uranium gas in and you have a cascade, thousands of centrifuges, and from the other end you get enriched uranium out.
It separates uranium based on spinning the rotors.
It spins so fast, 300 meters per second, the same as the velocity of sound.
В центрифугу подаётся урановый газ на вход, далее у вас каскад изтысячцентрифуг, на выходе из которых вы получаете обогащённый уран.
Вращающийся ротор отделяет уран.
Он вращается со скоростью 300 метров в секунду, такой же как скорость звука.
Скопировать
Helicopter or something.
Yeah, but where are the rotors?
Guys, what is it?
Вертолет наверно.
Ну да. А винт где?
Народ, что это?
Скопировать
[♪♪♪]
[Helicopter rotors beating]
[Rotors beating]
[♪♪♪]
[Helicopter rotors beating]
[Rotors beating]
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rotors (роутез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rotors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роутез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение