Перевод "ротор" на английский
ротор
→
rotor
Произношение ротор
ротор – 30 результатов перевода
Они электроприводные. Приводятся в действие магнитом, который подсоединен к тормозному диску.
Магнит всегда в контакте с ротором.
А ротор в контакте с тормозным барабаном. и вращается с колесом.
They're electric brakes actuated by a magnet which is connected to the brake pad.
This magnet is always in contact with the armature.
The armature is in contact with the brake drum and revolves with the wheel.
Скопировать
Магнит всегда в контакте с ротором.
А ротор в контакте с тормозным барабаном. и вращается с колесом.
Красный свет.
This magnet is always in contact with the armature.
The armature is in contact with the brake drum and revolves with the wheel.
Red Light.
Скопировать
Симпатичная штука.
Да, тут мотор с набивным ротором. С низким потреблением, видите?
Я вижу, у вас потрясающая техника!
Very nice!
It has a Iow-powered rotary motor.
You have a remarkable technique!
Скопировать
Ага, пить мочу твоей собаки?
Двойной керамический ротор для каждого колеса... И этот...
Компьютерный анти-блокиратор тормозов... 200 лошадиных сил на 12,000 оборотов в минуту... Хочешь покататься, Тецуо?
This ain't a hangout! And drink that dog piss you sell?
Twin ceramic rotor drives on each wheel...
Computer controlled anti-lock brakes... 200 horsepower at 12,000 rpm...
Скопировать
- Спасибо.
Я еду за передним левым ротором для Козла.
Тебе ничего не нужно?
- Thanks.
Hey, I gotta get a front left rotor for the Goat.
You need anything?
Скопировать
Во-первых, вы напутали с поточной системой.
Дайте подумать: вы взорвали ротор, и не поняли, почему это произошло. - Да, вообще-то это так.
- Это всё потому, что вы всё напутали с валом, мистер Волшебник.
First of all, you got the flow system all reversed.
Let me guess: you've been tearin' up rotors and you can't figure out why.
- Yeah, that's right, actually. - Well, that's because your cams are all wrong, Mr Wizard.
Скопировать
Посмотрим, что там у нас.
Нужно перезапустить сверхпроводящую охлаждающую систему, прежде чем приближаться к роторам для расчистки
Найди панель управления двигателем и скажи, какие реле отключились.
Let's see what we've got.
I got to get this superconducting coolant system back online before I can access the rotors, work on dislodging the debris.
I need you to get to that engine control panel and tell me which relays are in overload position.
Скопировать
Видишь красный рычаг?
Им можно замедлить роторы, пока я выбираюсь.
Стой рядом.
You see that red lever?
It will slow the rotors down long enough for me to get out.
Stand by it.
Скопировать
Дотти права.
Ветер может вызвать вибрацию роторов и стать причиной падения.
Я бы посоветовал затянуть болты.
And Dottie is right.
Wind coming over the peaks can stir up rotors that'll drag you right down.
If you ask me, it's time to lug-nut up.
Скопировать
Четыре часа перемонтажа его коммутационной матрицы.
Три часа вчера на его позициях ротора!
-Не Идти туда.
Four hours rewiring his plugboard matrix.
Three hours yesterday on his rotor positions!
-Don't go over there.
Скопировать
Посмотрите на это.
Если вы запустите провода через коммутационной матрицы по диагонали, это устранит позициях ротора в 500
Это, э-э ... на самом деле не совсем ужасная идея.
Look at this.
If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, it will eliminate rotor positions 500 times faster.
That's, uh... actually not an entirely terrible idea.
Скопировать
18 часов каждый день, чтобы взломать код прежде чем он меняется, и вы начинаете снова.
Пять роторы.
Десять коммутационной кабели.
18 hours every day to crack the code before it changes, and you start again.
Five rotors.
Ten plugboard cables.
Скопировать
Gears держать спиннинг дальше и дальше.
Роторы и дальше.
Это бесконечно.
Gears keep spinning on and on.
Rotors on and on.
It's endless.
Скопировать
Теряю контроль.
Хвостовой ротор вышел из строя.
Мэйдэй, мэйдэй, мы падаем!
Losing control!
Tail rotor failure. Mayday, mayday!
We're going down!
Скопировать
Я знаю, что это.
Это часть нового типа лопасти ротора от беспилотника.
- Беспилотника?
I know what this is.
It's a piece of a new type of rotor blade from a drone.
- From a drone?
Скопировать
Спроси его о роторе.
Что с ротором?
Ротор...
So fire away. Ask him about the rodah.
What about the "rodah?"
Rodah...
Скопировать
И судя по твоему лицу, у тебя есть вопросы. Валяй.
Спроси его о роторе.
Что с ротором?
And by the look on your face, you got questions.
So fire away. Ask him about the rodah.
What about the "rodah?"
Скопировать
Что с ротором?
Ротор...
Винт!
What about the "rodah?"
Rodah...
Oh, the rotor!
Скопировать
Что дальше?
Даже если я расчищу роторы, эта штуковина сама не запустится.
Я залезу внутрь и толкну.
What's our next move?
Even if I clear the rotors, this thing won't re-engage without a jump.
I'm going to have to get in there and push.
Скопировать
?
Я придумаю новые моторы, изобрету новые роторы?
?
?
I'd invent new motors, design new rotors?
?
Скопировать
Последний транспорт отчалил, генерал.
Зарядить плазмо-роторы.
Они занимают атакующее положение, сэр.
The last transport is fleeing, General.
Charge the plasma rotors.
- They're moving to attack position, sir.
Скопировать
Генерал, мне не нужны свидетели.
Заряжай плазма-роторы!
Запускай бортовой компьютер.
General, I don't want any witnesses.
Energize plasma rotors.
R2, program the navicomputer.
Скопировать
Это очень современные часы, с дофинскими стрелками, указателем даты, и Женевским фирменным знаком качества.
Виден ротор из золота 21 карата. (875 проба)
Красота этих часов в том, что вы можете любоваться их движением, механизм автоматический калибра 315.
This one is much more contemporary, with Dauphine hands and index shell brackets, and so it has the Geneva quality hallmark.
You see the rotor, which is in 21-carat gold.
The beauty of this watch is that you can admire its movement, which is an automatic calibre 315.
Скопировать
Стой, "мы"?
Слова в Энигме кодировались с помощью роторов и клавиш.
15 миллиард миллиардов возможных комбинаций.
Wait, "we"?
All right, the enigma uses a series of pins and rotors to encode words.
15 billion-billion possible combinations.
Скопировать
то буду готова к писательству.
Рот, сорт, тор, торс, ротор, торос...
Рост!
I'll be ready to start writing.
Spot, stop, sop, top-tops, pot-pots, opt-opts...
Post!
Скопировать
Проект для департамента обороны для наведения порядка в условиях городского ландшафта.
Роторы расположены для лучшей маневренности между зданиями без рециркуляции
Как он называется ?
Defense Department projects for tight geometry urban pacification.
Rotors are configured to maneuver between buildings without recirculation.
What's it called?
Скопировать
ƒерьмо!
¬ ротор попали.
ѕридетс€ садитьс€.
Shit!
They hit the rotor.
We need to touch down.
Скопировать
Сходи в кладовку, ладно?
- Теорема Стокса гласит, что циркуляция векторного поля ф вдоль контура ц равна потоку ротора векторного
- Давай к кольцу!
Storage, all right? Thanks, pal.
Stokes' theorem is the remarkable statement that the line integral of F along C is equal to the flux integral of the curl of F through the surface S, which we know is the surface integral of the normal component of the curl along the surface S.
Up top! Up top!
Скопировать
Лучшая шифровальная машина холодной войны.
История создавалась роторами этой машины.
Однажды такая понадобится каждому.
Cold War's greatest encryption machine.
Tides of history tick with this motor and these rotors.
One day everyone's gonna want a machine like this.
Скопировать
Это Sikorsky S-92, модель 2010 года.
Мм, ротор тянет немного влево.
Ты высмеиваешь то, что не понимаешь.
It's a Sikorsky S-92, a 2010 model.
Mm, the rotor is pulling a little bit to the left.
You mock what you do not understand.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ротор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ротор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение