Перевод "rotor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rotor (роуте) :
ɹˈəʊtə

роуте транскрипция – 30 результатов перевода

Port engine pressure is dropping.
The rotor rpm is dropping.
We've got a flameout on the starboard side as well.
Вход топлива в двигатель падает.
Скорость кручения винта падает.
У нас вдобавок гаснет пламя со стороны правого борта.
Скопировать
I think that ought to do it.
- Pick up that distributor rotor.
- Right.
Вот так будет нормально.
- Подними стартер.
- Хорошо.
Скопировать
This ain't a hangout! And drink that dog piss you sell?
Twin ceramic rotor drives on each wheel...
Computer controlled anti-lock brakes... 200 horsepower at 12,000 rpm...
Ага, пить мочу твоей собаки?
Двойной керамический ротор для каждого колеса... И этот...
Компьютерный анти-блокиратор тормозов... 200 лошадиных сил на 12,000 оборотов в минуту... Хочешь покататься, Тецуо?
Скопировать
- Thanks.
Hey, I gotta get a front left rotor for the Goat.
You need anything?
- Спасибо.
Я еду за передним левым ротором для Козла.
Тебе ничего не нужно?
Скопировать
Just tell me one thing: Why must you leave tonight on the very day my parents arrive for a visit?
Antonio ripping out its corkscrew turbine rotor shaft they didn't know about your parents, or they would've
- You could send Braithwaite there.
Ну скажи мне, почему тебе нужно уезжать сегодня вечером, в тот самый день, когда мои родители приезжают в гости?
Потому что, моя дорогая, когда судно С. С. Сера Магозо врезалось в судно С. С. Антонио, сорвав мотор с его корпуса, они ничего не знали о приезде твоих родителей, как и о том, что они могли избежать друг друга.
- Ты мог туда послать Брейтвайта.
Скопировать
Yes, well, that is your privilege, of course.
But I can tell you that there's no evidence of dry rot or woodworm, but keep well wrapped up and try
She gets later and later every night, and sometimes morning.
ƒа, ну, в общем, это - ваша привилеги€, конечно.
Ќо могу сказать вам, что нет никакого свидетельства сухой гнили или личинки древоточца, но предохран€йтесь и не допускайте перерасходов.
ќна приходит позже и позже каждую ночь, и иногда утром.
Скопировать
I'm getting movement in these pedals Check the systems again
We lost the tail rotor! It's gone!
64 is going down!
Чувствую вибрацию на педалях. Проверь все системы.
Мы остались без хвостового винта!
64-й, теряю высоту!
Скопировать
go!
this is 68 We've been hit there is smoke coming from the top of your rotor
Advise you to come out now Roger
Давай, давай!
Черт возьми! Штаб-2, я - 68-й. Меня подбили.
- Советую покинуть кабину. - Вас понял.
Скопировать
Come on, it's just like making love.
You know, left, down, rotate 62 degrees, engage rotor.
I know how to make love. Oh! Here, let me do it.
Да ладно тебе. Это же все равно, как заниматься любовью.
Ну, знаешь. налево. Вниз. Повернуть на 62 градуса.
Я знаю, как нужно заниматься любовью! Ладно.Давай я.
Скопировать
- There's too much crap on that roof!
- We'll tear off the main rotor.
- Then get us down as low as you can!
- На крыше слишком много всякого дерьма!
- Мы потеряем винт.
- Тогда опусти нас на сколько возможно ниже!
Скопировать
Anyway, he moved down to San Leandro and rented a little apartment.
- The rotor. Maybe it's the rotor.
- [Thomas] Hey!
-Благодарю Вас! -Простите.
-Она всегда работает.
-Нет.
Скопировать
Can't hit the internal tanks.
Aim for the tail rotor.
He's pressurizing the tank.
Нельзя повреждать баки.
Целься в хвостовой винт.
Он увеличивает давление в баке.
Скопировать
When Silas was buried by the witch Qetsiyah, she left him with the cure and two choices...
Stay mortal and rot or take the cure and eventually die in there of old age.
He's been trapped in there for 2,000 years.
Когда Сайлас был похоронен ведьмой Кетсией, она оставила ему лекарство и 2 варианта...
Остаться бессмертным и гнить или принять лекарство и в конце концов умереть от старости.
Он был в ловушке там в течение 2000 лет.
Скопировать
Four hours rewiring his plugboard matrix.
Three hours yesterday on his rotor positions!
-Don't go over there.
Четыре часа перемонтажа его коммутационной матрицы.
Три часа вчера на его позициях ротора!
-Не Идти туда.
Скопировать
Look at this.
If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, it will eliminate rotor positions 500 times
That's, uh... actually not an entirely terrible idea.
Посмотрите на это.
Если вы запустите провода через коммутационной матрицы по диагонали, это устранит позициях ротора в 500 раз быстрее.
Это, э-э ... на самом деле не совсем ужасная идея.
Скопировать
Time?
If you can just rotor through it, it must be made of stuff, like jam's made of strawberries.
So what's it made of?
Время?
Если ты можешь просто пролетать сквозь него, то оно должно быть из чего-то сделано, как джем делается из клубники.
Так из чего оно?
Скопировать
Losing control!
Tail rotor failure. Mayday, mayday!
We're going down!
Теряю контроль.
Хвостовой ротор вышел из строя.
Мэйдэй, мэйдэй, мы падаем!
Скопировать
No, what I was saying is that if it has an engine, and it flies, I can fix it.
So, I don't need to tell you how to do rotor smoothing?
Okay, we can go over that later.
- Нет, я говорил если это что-то у чего есть мотор, и оно летает, я могу это починить.
- То есть мне не нужно объяснять вам как проводить калибровку винта?
Хорошо, мы можем вернуться к этому позже.
Скопировать
That would explain the honeycomb interior.
And the edge of the rotor blade is consistent with the wound pattern.
How does a piece of a drone end up in Leroy's basement?
Это объясняет сотовидное внутреннее строение.
И край лопасти совпадает с отпечатком раны.
Как кусок беспилотника оказался в подвале Лероя?
Скопировать
I know what this is.
It's a piece of a new type of rotor blade from a drone.
- From a drone?
Я знаю, что это.
Это часть нового типа лопасти ротора от беспилотника.
- Беспилотника?
Скопировать
Rodah...
Oh, the rotor!
- Yeah.
Ротор...
Винт!
- Да.
Скопировать
It's what he found.
in the day, but when he got up there, there was trash blown all over the helipad, probably from the rotor
- The kind that looked like someone had been waiting for someone-- soda can, candy wrappers, and an empty pouch of pipe tobacco.
А в том, что он нашел.
Днем на крыше убирались, но когда он поднялся туда, там был мусор, разбросанный по всей вертолетной площадке, вероятно, лопастями вертолета при взлете.
- Что за мусор?
Скопировать
- Yeah.
- The rotor.
This here is your standard semi-rigid main rotor with, uh, three blades, Danny.
- Да.
- Винт.
Здесь стандартный полужесткий несущий винт с 3 лопастями, Дэнни.
Скопировать
- The rotor.
This here is your standard semi-rigid main rotor with, uh, three blades, Danny.
What else can I tell you 'bout?
- Винт.
Здесь стандартный полужесткий несущий винт с 3 лопастями, Дэнни.
Что еще я могу тебе рассказать?
Скопировать
- Wow. - Nice driving, Ace!
Rescue 1, mechanical failure, mechanicule failure, tail rotor!
We're going down!
- Травма позволяет понять это изнутри.
- Или сделать слепым. Сэр, опыт Пола не такой, какой был у нашей подозреваемой.
- Ты права.
Скопировать
Yeah, how about you shut up? I'm gonna throw you out so you can bounce on the ground, you're gonna like that?
Hey, you got a rotor chip light.
- Wow. - Nice driving, Ace!
Вы же догадываетесь о моей реакции?
Именно по этой причине он на этом деле.
- Травма позволяет понять это изнутри.
Скопировать
Ops Cent Kodiak, Ops Cent Kodiak, this is Coast Guard 6096.
We have a tail rotor de-ice caution light, but we are pressing on.
6096, keep us updated on your status.
Центр управления Кадьяк, говорит борт 6096.
У нас обледенение хвостового винта, но мы продолжаем операцию.
6096, держите нас в курсе.
Скопировать
Just very, very fast-moving air.
The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky.
It's one of the basic principles of aerodynamics.
Только воздух, движущийся очень быстро.
Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе.
Это один из основных принципов аэродинамики.
Скопировать
Must have been hanging around for ages.
Fell in the time rotor, heated up and induced a dream state for all of us.
So that was the Dream Lord then?
Сюда их, видимо, занесло давным-давно.
Попали во временной двигатель, раскалились и напустили на нас всех сон.
Так вот чем был Повелитель Снов?
Скопировать
For a few seconds, the helicopter and the power line are bonded together, a huge electrical field surging around.
specialist camera, the images reveal concentrated hotspots of corona where the sharp points of the rotor
When the air reacts with this intense electrical field it creates an invisible light discharge and it's this light that the camera is tuned to detect.
В течении нескольких секунд вертолет и высоковольтная линия связаны вместе, и вокруг пульсирует очень сильное электрическое поле.
Изображения, снятые специальной камерой, показывают сконцентрированные горячие точки короны там, где остроконечные части лопастей несущего винта вертолёта изгибаются и усиливают электрическое поле.
Когда воздух взаимодействует с этим сильным электрическим полем, это создает невидимый световой разряд и это как раз тот свет, на обнаружение которого настроена камера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rotor (роуте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rotor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение