Перевод "rotor" на русский
Произношение rotor (роуте) :
ɹˈəʊtə
роуте транскрипция – 30 результатов перевода
I think that ought to do it.
- Pick up that distributor rotor.
- Right.
Вот так будет нормально.
- Подними стартер.
- Хорошо.
Скопировать
Yes, well, that is your privilege, of course.
But I can tell you that there's no evidence of dry rot or woodworm, but keep well wrapped up and try
She gets later and later every night, and sometimes morning.
ƒа, ну, в общем, это - ваша привилеги€, конечно.
Ќо могу сказать вам, что нет никакого свидетельства сухой гнили или личинки древоточца, но предохран€йтесь и не допускайте перерасходов.
ќна приходит позже и позже каждую ночь, и иногда утром.
Скопировать
Just tell me one thing: Why must you leave tonight on the very day my parents arrive for a visit?
Antonio ripping out its corkscrew turbine rotor shaft they didn't know about your parents, or they would've
- You could send Braithwaite there.
Ну скажи мне, почему тебе нужно уезжать сегодня вечером, в тот самый день, когда мои родители приезжают в гости?
Потому что, моя дорогая, когда судно С. С. Сера Магозо врезалось в судно С. С. Антонио, сорвав мотор с его корпуса, они ничего не знали о приезде твоих родителей, как и о том, что они могли избежать друг друга.
- Ты мог туда послать Брейтвайта.
Скопировать
Come on, it's just like making love.
You know, left, down, rotate 62 degrees, engage rotor.
I know how to make love. Oh! Here, let me do it.
Да ладно тебе. Это же все равно, как заниматься любовью.
Ну, знаешь. налево. Вниз. Повернуть на 62 градуса.
Я знаю, как нужно заниматься любовью! Ладно.Давай я.
Скопировать
- Thanks.
Hey, I gotta get a front left rotor for the Goat.
You need anything?
- Спасибо.
Я еду за передним левым ротором для Козла.
Тебе ничего не нужно?
Скопировать
Anyway, he moved down to San Leandro and rented a little apartment.
- The rotor. Maybe it's the rotor.
- [Thomas] Hey!
-Благодарю Вас! -Простите.
-Она всегда работает.
-Нет.
Скопировать
This ain't a hangout! And drink that dog piss you sell?
Twin ceramic rotor drives on each wheel...
Computer controlled anti-lock brakes... 200 horsepower at 12,000 rpm...
Ага, пить мочу твоей собаки?
Двойной керамический ротор для каждого колеса... И этот...
Компьютерный анти-блокиратор тормозов... 200 лошадиных сил на 12,000 оборотов в минуту... Хочешь покататься, Тецуо?
Скопировать
- There's too much crap on that roof!
- We'll tear off the main rotor.
- Then get us down as low as you can!
- На крыше слишком много всякого дерьма!
- Мы потеряем винт.
- Тогда опусти нас на сколько возможно ниже!
Скопировать
I'm getting movement in these pedals Check the systems again
We lost the tail rotor! It's gone!
64 is going down!
Чувствую вибрацию на педалях. Проверь все системы.
Мы остались без хвостового винта!
64-й, теряю высоту!
Скопировать
go!
this is 68 We've been hit there is smoke coming from the top of your rotor
Advise you to come out now Roger
Давай, давай!
Черт возьми! Штаб-2, я - 68-й. Меня подбили.
- Советую покинуть кабину. - Вас понял.
Скопировать
Port engine pressure is dropping.
The rotor rpm is dropping.
We've got a flameout on the starboard side as well.
Вход топлива в двигатель падает.
Скорость кручения винта падает.
У нас вдобавок гаснет пламя со стороны правого борта.
Скопировать
This one is much more contemporary, with Dauphine hands and index shell brackets, and so it has the Geneva quality hallmark.
You see the rotor, which is in 21-carat gold.
The beauty of this watch is that you can admire its movement, which is an automatic calibre 315.
Это очень современные часы, с дофинскими стрелками, указателем даты, и Женевским фирменным знаком качества.
Виден ротор из золота 21 карата. (875 проба)
Красота этих часов в том, что вы можете любоваться их движением, механизм автоматический калибра 315.
Скопировать
Yeah, how about you shut up? I'm gonna throw you out so you can bounce on the ground, you're gonna like that?
Hey, you got a rotor chip light.
- Wow. - Nice driving, Ace!
Вы же догадываетесь о моей реакции?
Именно по этой причине он на этом деле.
- Травма позволяет понять это изнутри.
Скопировать
- Wow. - Nice driving, Ace!
Rescue 1, mechanical failure, mechanicule failure, tail rotor!
We're going down!
- Травма позволяет понять это изнутри.
- Или сделать слепым. Сэр, опыт Пола не такой, какой был у нашей подозреваемой.
- Ты права.
Скопировать
Okay.
We have a tail rotor de-ice caution light.
- Any secondaries?
Хорошо.
Сигнал об обледенении хвостового винта.
- Вторичная цепь?
Скопировать
Ops Cent Kodiak, Ops Cent Kodiak, this is Coast Guard 6096.
We have a tail rotor de-ice caution light, but we are pressing on.
6096, keep us updated on your status.
Центр управления Кадьяк, говорит борт 6096.
У нас обледенение хвостового винта, но мы продолжаем операцию.
6096, держите нас в курсе.
Скопировать
Holy shit!
We lost our tail rotor!
Mayday!
Боже правый!
Хвостовой винт отвалился!
SОS!
Скопировать
Must have been hanging around for ages.
Fell in the time rotor, heated up and induced a dream state for all of us.
So that was the Dream Lord then?
Сюда их, видимо, занесло давным-давно.
Попали во временной двигатель, раскалились и напустили на нас всех сон.
Так вот чем был Повелитель Снов?
Скопировать
Just very, very fast-moving air.
The rotor above pushes air downwards, that creates the lift that keeps me up in the sky.
It's one of the basic principles of aerodynamics.
Только воздух, движущийся очень быстро.
Несущий винт вертолёта толкает воздух вниз, что создаёт, подъёмную силу, которая удерживает меня в небе.
Это один из основных принципов аэродинамики.
Скопировать
For a few seconds, the helicopter and the power line are bonded together, a huge electrical field surging around.
specialist camera, the images reveal concentrated hotspots of corona where the sharp points of the rotor
When the air reacts with this intense electrical field it creates an invisible light discharge and it's this light that the camera is tuned to detect.
В течении нескольких секунд вертолет и высоковольтная линия связаны вместе, и вокруг пульсирует очень сильное электрическое поле.
Изображения, снятые специальной камерой, показывают сконцентрированные горячие точки короны там, где остроконечные части лопастей несущего винта вертолёта изгибаются и усиливают электрическое поле.
Когда воздух взаимодействует с этим сильным электрическим полем, это создает невидимый световой разряд и это как раз тот свет, на обнаружение которого настроена камера.
Скопировать
Agent Lynch, I'm patching surveillance from the General's tent to you now.
Sir, I have an inbound V-22 tilt-rotor on approach from the northwest.
Identified friendly.
Агент Линч, передаю вам данные наблюдения за палаткой генерала.
Сэр, с северо-запада приближается конвертоплан V-22.
Угрозы не представляет.
Скопировать
Of course not.
We're gonna go to a luau, swim with the Miami Dolphins, take a tour in one of those, the- [lmitating Rotor
Helicopter.
Конечно нет.
Мы пойдем в Луау, поплаваем с Майамскими дельфинами, потом полетаем на одной из этих... тктк-тктк-тктк!
Вертолет.
Скопировать
is it?
got all mucous in the rotor blades.
You were talking about the carrier bag there.
"То есть он опять сломался?".
"Ага, все лопатки двигателя в слизи".
Ты упомянул пакеты.
Скопировать
Which, it turns out, is a big no-no,
And the rotor took my right hand clean off.
And it turns out the person I was waving to Was not my old football coach.
Что, как оказалось, чревато сильным бо-бо.
В общем, пропеллер снес мне правую кисть подчистую.
А человек, которому я махал, на самом деле не был моим старым тренером по футболу.
Скопировать
The hand was then severed postmortem by something sharp enough to cut through a bone.
Most likely a boat rotor cut through a body dump.
All right, what are you doing?
Затем рука была отрезана посмертно чем-то достаточно острым, чтобы распилить кости.
Скорее всего, винт лодки прорезал свалку из тел.
Ладно, что ты делаешь?
Скопировать
Might still be able to still find some if you, uh, go deep enough.
It mostly grows inside trees hollowed out by rot or age.
All right.
Возможно, удастся его найти, если... зайти подальше.
Он в основном растёт в дуплах деревьев, прогнивших изнутри от старости.
Хорошо.
Скопировать
Pre-flight checks, complete.
Rotor systems, go.
Structural and engine post-assembly check, go.
Предполетная проверка завершена.
Винты запущены.
Структурные и инженерные стойки в сборе проверены.
Скопировать
No, what I was saying is that if it has an engine, and it flies, I can fix it.
So, I don't need to tell you how to do rotor smoothing?
Okay, we can go over that later.
- Нет, я говорил если это что-то у чего есть мотор, и оно летает, я могу это починить.
- То есть мне не нужно объяснять вам как проводить калибровку винта?
Хорошо, мы можем вернуться к этому позже.
Скопировать
If I told you it was a yaw drive, would that mean anything to you?
A yaw drive keeps the rotor facing the right way, even when the wind direction changes.
If you have a problem with this, you're not getting any power.
Если я скажу, что это привод сгибания, вам станет понятнее?
Благодаря приводу сгибания, винт вертолета остается в правильном положении, даже когда направление ветра меняется.
Если с ним что-то случится, энергия вырабатываться не будет.
Скопировать
Could be.
Or it could be that I nicked the rotor arm out of his engine.
Home.
Может быть.
А может потому, что я вытащил из его двигателя бегунок трамблера.
Домой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rotor (роуте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rotor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
