Перевод "Лувр" на английский
Произношение Лувр
Лувр – 30 результатов перевода
Психея. Антонио Канова.
Лувр. Севрский фарфор.
Севрский фарфор.
"By Canova at the Louvre."
"Old Sevres style."
What could that mean?
Скопировать
чтобы установить порядок в наших приходах Нормандии, брошенных в беспорядке из-за небрежности нашего Парламента в Руане.
Подписано в Лувре, 15 сентября, 1639 от Рождества Христова, Милостью Божией и Пресвятой Девы Марии,
Король Луи."
to restore order in our parishes in Normandy left in disarray and abandon by the negligence of our parliament in Rouen.
Signed at the Louvre on September 1 5, in the year of our Lord 1 639, by the Grace of God and his Holy Virgin Mother,
King Louis."
Скопировать
и это
по маршруту от Винсена до Лувра через Сите и Шатле.
Король запрещает солдатам, слугам, пажам и ремесленникам пользоваться перевозкой.
and this
is for a route from Vincennes to the Louvre passing through Cité and Châtelet.
The king forbids soldiers, pages, servants and artisans from using the service.
Скопировать
Я принес новости о нашем транспортном предприятии.
главные счетоводы, советники Шатле и советники двора не стесняются пользоваться ими, чтобы добраться от Лувра
Герцог Ангиен воспользовался ими, и, возможно, однажды, также поступит и король.
I bring news of our transport enterprise.
Your carriages, dear Blaise, are deemed so convenient that the auditors, the head accountants, the counselors of Châtelet, and the counselors of the court have no hesitation about using them to go from the Louvre to Châtelet.
The Duke of Anghien used them, and maybe, one day, so will the king.
Скопировать
Подарите Эдмону цветок... любви, и он нарисует вам баобаб.
Ваши груди - им место в Лувре!
Еще раз такой фортель выкинете - горько пожалеете!
Show Edmond a flower, he paints a baobab.
Your breasts will be in the Louvre!
Don't start that again or you'll feel sorry!
Скопировать
Знаешь, в Париже потрясающе.
Были в Лувре.
Он водил меня на стройку.
It was lovely in Paris.
We went for long walks... and to the Louvre...
He took me to his sites.
Скопировать
Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем:
ты отдаёшь команды Северу с авеню ОперА, Югу - от колоннады Лувра, Востоку и Западу - с улицы Сент-Оноре
Тебе ещё нужно научиться тому, чему научиться невозможно:
At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris:
you command the North by Avenue de l'Opera, the South by the Louvre colonnade, the East and west by Rue Saint-Honore.
You have everything still to learn everything that cannot be learnt:
Скопировать
А через 5 лет, кто знает...
Лувр.
- Лувр.
And in 5 years, who knows...
Louvre.
- Louvre.
Скопировать
Лувр.
- Лувр.
- Да, Лувр, дорогая.
Louvre.
- Louvre.
- Yes, the Louvre, dear.
Скопировать
- Лувр.
- Да, Лувр, дорогая.
Они уезжают.
- Louvre.
- Yes, the Louvre, dear.
They leave.
Скопировать
Никто не понимает ее поступок.
{\cHFFFFFF}Я ходил сегодня утром в египетский зал Лувра.
{\cHFFFFFF}Там нашел красивую открытку и послал ей.
No one knows why she did it.
I went back to the Egyptian department at the Louvre this morning.
I found a nice postcard and I sent it to her.
Скопировать
Посмотрите!
{\cHFFFFFF}"Сувенир из Лувра.
Жорж Бадар".
Look.
"Best wishes from the Louvre.
"Georges Badar."
Скопировать
Там у нас Эйфелевая башня.
Здес ь, Лувр.
Здесь , Туалет.
Over there is the Eiffel Tower.
Over here, the Louvre.
Over there, les toilettes.
Скопировать
Скоро телевизор, телефон и компьютер сольются воедино.
Можно будет посетить Лувр и насладиться женской борьбой.
Не выходя из дома, можно будет сделать покупки или поиграть.
Soon every home will integrate their television, phone and computer!
You'll be able to visit the Louvre, or watch female mud wrestling.
You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam.
Скопировать
Скоро телевизор, телефон и компьютер сольются воедино.
Можно будет посетить Лувр и насладиться женской борьбой.
Не выходя из дома, можно будет сделать покупки или поиграть.
Soon every home will integrate their television, phone and computer.
You'll be able to visit the Louvre, or watch female mud wrestling.
You can shop from your home, or play video games with someone in Vietnam.
Скопировать
Пойди посмотри.
Помнишь эту картину "Смерть девственницы", что я показывал тебе в Лувре?
Этого персонажа у ног девственницы, ты его помнишь?
Come and see
Remember the "Death of the Virgin" from the Louvre?
That character, at the Virgin's feet, remember him?
Скопировать
Одноглазый! Одноглазый?
Из Лувра! Помнишь, я тебе говорила?
- Какой одноглазый?
One-eyed?
The man I told you about!
How? Only one eye.
Скопировать
Обычная тревога накануне триумфа.
Разумеется, но с чего интерес кардинала к монастырю за 500 верст от Лувра?
Послания, вопросы!
Anxiety before triumph.
Triumph, certainly. But why the cardinal's interest in a far-off convent?
All those missives and queries...
Скопировать
Все приглашаются на церемонию моего бракосочетания с Элоизой Д'Артаньян.
Оно состоится в Париже, в моем дворце в Лувре.
Какая церемония?
You are all invited to my wedding to Eloise d'Artagnan.
In Paris at my Louvre palace.
What wedding?
Скопировать
Между прочим, мы с таким уже встречались.
По делу с улицу Лувр первым свидетелем проходил убийца.
Рири!
I have seen things like that.
In one of the cases I investigated first witness was the murderer.
How can you?
Скопировать
И тебе здесь нравится?
Людовику шестнадцатому нравилось жить в Лувре?
Не уверен. Но он жил в доме своего отца.
Are you happy here?
Was Louis XVI happy at Versailles? Who knows?
But it was still his father's pad.
Скопировать
- Слушайся инспектора, ни на шаг от него, понял?
Я бы предпочел встретиться в Лувре, как в прошлый раз.
- Мне не очень нравятся кладбища. - Не удивительно.
- Do as he says and don't run off.
I don't like cemeteries.
Better be careful then.
Скопировать
Последний компонент спрятан в модели вертолета Леонардо.
- Экспонируется в Лувре, в Париже.
- А разве есть Лувр в Висконсине?
The last ingredient in the recipe is da Vinci's model of a helicopter.
- On display in the Louvre, Paris.
- Is there a Louvre in Wisconsin?
Скопировать
- Экспонируется в Лувре, в Париже.
- А разве есть Лувр в Висконсине?
- Чрезвычайные меры безопасности.
- On display in the Louvre, Paris.
- Is there a Louvre in Wisconsin?
- The security will be overwhelming.
Скопировать
- Мне так весело.
Такими методами меня не заставишь ограбить Лувр.
Лувр? Лувр - это уже вчерашний день. Точнее это было утром.
- You made it come out of my nose.
This is no way to get me to rob the Louvre.
The Louvre is yesterday's news, or should I say this morning's.
Скопировать
Такими методами меня не заставишь ограбить Лувр.
Лувр? Лувр - это уже вчерашний день. Точнее это было утром.
Не было эффектных штучек.
This is no way to get me to rob the Louvre.
The Louvre is yesterday's news, or should I say this morning's.
There was a lack of nuance.
Скопировать
Вы получили хорошее образование.
Гарвард, Йель, МТИ, Оксфорд, Сорбонна и Лувр.
Эх.
You sure have got some education.
Yes, Harvard, Yale, MIT, Oxford, the Sorbonne, the Louvre.
Oh, well.
Скопировать
Я видела его только на каникулах.
В один день, 9 лет назад, 17 марта, когда мы школьной группой посещали Лувр,
я остановилась одна напротив картины в маленьком зале.
I only saw him at holidays.
One day, 9 years ago, the 17th of March, on a school visit to the Louvre museum,
I stayed alone in front of a painting in a small exposition room.
Скопировать
Но это подделка.
- Вы не можете вывесить в Лувре фальшивую Мону Лизу.
- Как она может быть фальшивой, если ее написал Леонардо?
But it's a fake.
-You can't hang a fake Mona Lisa in the Louvre.
-How can it be a fake if Leonardo painted it?
Скопировать
Доктор, ты почувствовал, что за нами следят?
Да, всю дорогу из Лувра, вон тот идиот с пистолетом.
- Ты заметил.
Doctor, you realise we're being followed?
Yes, all the way from the Louvre by that idiot with the gun.
-You did notice.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лувр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лувр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
