Перевод "информатор" на английский

Русский
English
0 / 30
информаторinformant
Произношение информатор

информатор – 30 результатов перевода

Но меня вытащили, и мое прикрытие не раскрыли.
Выходит, ФБР имело информатора в ячейке.
И они все время молчали?
But my handler got me out, and we kept my cover intact.
So the FBI have an informant in my target cell.
And they can't tell us anything about that ?
Скопировать
Ты же знаешь, что это не так, да?
Итак... ты был неуверен в плане, но все-равно выдал информатора.
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
You know you haven't, right ?
So... even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
Скопировать
Когда мы решили оставить бомбы в игре, то это был один единственный путь к ним. и войти в доверие.
Я сказал им, что Дарел был информатором, но я хотел не дать им убить его.
Давай, бери вещи и пошли.
Once we decided to leave the bombs in play, it was the only way for me to get deep enough into the cell and gain their trust.
I told the cell leader that Daryl was the informant, but I wanted to get him out of there before they killed him.
Come on, grab what you need and let's go.
Скопировать
Полицейский офи... - повторяю - полицейский офицер ранен.
Информатор - миссис Ивонн Кариб...
Стэн!
'Police office - repeat - police officer wounded.
'Informant is a Mrs Yvonne Karib... '
Stan!
Скопировать
Ты прав насчет S1W.
Один из них полицейский информатор.
Они освобождали политзаключенных, играли в Робин Гудов, были обвинены в уничтожении Мантикоры, а копы их не трогали.
You're right about the S1W.
One of them's a police informant.
They free political prisoners, play Robin Hood, and the cops leave them alone.
Скопировать
Шифровка, соответствует определенной книге.
Вот как информатор связывался с полицией.
Что ты говоришь?
A coded message, keyed to matching books.
That's how the informant's been communicating with the cops.
What are you saying?
Скопировать
Хотел бы я, чтобы мы также ориентировались в уличных делах.
Нет ничего лучше, чем хороший информатор.
Уроки кончились.
Saw the street like we wish we could.
Ain't nothing like a good Cl.
School's out.
Скопировать
Кажется, я нашла это в деле Управления по наркотикам.
Или от информатора... который знал его когда-то очень давно.
Ты все записала?
I think I got that from a DEA File.
Or from a Cl... who claimed to know him way back when.
So you write everything down?
Скопировать
Твой человек очень помог нам в расследовании.
Кстати, Джимми, по поводу информаторов, мы можем поделиться.
Это один из лучших информаторов из тех, с кем мне приходилось работать.
Your man gave us a hell of a case.
Comes to informants, Jimmy, you can pick 'em.
He's one of the better Cl's I've ever worked.
Скопировать
Собирать данные до тех пор, пока не подберемся достаточно близко.
Информатор с микрофоном или полномасштабное наблюдение.
Только так можно справиться с этим делом.
Keep gathering string till we can find a way in.
Either a wired CI or a Title Ill.
That's what makes this case.
Скопировать
Кто знает?
А на кой мне чистый информатор?
Ты об этом не думал?
Who knows?
What the fuck am I gonna do with a clean informant?
Did you think about that?
Скопировать
Просто сходи к помощнику, покажи ему что есть что... и давайте уже начнем реально смотреть на вещи.
Для этого расследования нужны информаторы.
Нужна продолжительная слежка.
Just go to the deputy, show him what's what and let's put something real together.
This case needs informants.
It needs long-term surveillance.
Скопировать
У нас была зацепка, но она... э вроде как мертва.
Ты говорил со своими информаторами?
Они что-нибудь слышали об Ангеле или Корди?
We had a lead, but it, uh kind of died.
Did you talk to your connections?
Have they heard anything about Angel?
Скопировать
- Хей, девочка Фред!
Нет, это особая огненная вода, используется, чтобы развязать язык моему информатору Гар-ваку.
Они зажигают воду огнем, и там песнопения и кальян для марихуаны, и посмотри-ка – Хьюстон!
- Hey, Fred.
This is special fire water, used to loosen up my Gar-wawk snitch.
They light the water on fire and a bong and look out, Houston!
Скопировать
Слышала?
Толстяка взяли, он вряд ли может быть информатором.
И пока мы не узнали... будь осторожна.
Hear that?
The big guy's in lockdown, so it's hard to figure him for a police informant.
So until we know who is... be careful.
Скопировать
Кстати, Джимми, по поводу информаторов, мы можем поделиться.
Это один из лучших информаторов из тех, с кем мне приходилось работать.
-Вы прослушкой пользуетесь?
Comes to informants, Jimmy, you can pick 'em.
He's one of the better Cl's I've ever worked.
-You up on a wire?
Скопировать
Определенно не можем.
Так что Кима будет в машине при покупке, изображая девушку нашего информатора.
Будет с ним в доле.
Definitely not.
So Kima will be in the car for the buy, fronting as our Cl's girl.
Looking the part, too.
Скопировать
Знаешь его настоящее имя?
-Тайный информатор?
-Да.
You know his real name?
- Cl?
- Yeah.
Скопировать
Тут у нас небольшой скандал приключился.
Возможно, Холли отлупил одного из информаторов вашей девочки.
Какой он, невысокий?
We had a little dust-up over here.
Holley might have beat one of your girl's Cls on spec.
What is he, a short guy?
Скопировать
- Хорошо.
В данный момент в городе действуют более пятидесяти политических фракций... и я использую информаторов
- Вам это интересно?
- Gooood.
There are nearly 50 political facctions in this city at the moment and I use informants to identify the more aggressive ones.
- Dooes this interest yoou?
Скопировать
Угощайся.
Представляешь, ко мне приставили двух агентов, чтобы завербовать меня как информатора.
Они постоянно за мной следят.
Help yourself
Just imagine, they've allocated two detectives... ... torecruitme as an informer.
They're constantly on my trail
Скопировать
Кстати, как ты узнала?
Хочешь отследить информатора и застрелить его?
Может быть.
How did you find out about it, anyway?
Why, are you going to track down the informant and have him shot?
Maybe.
Скопировать
Нет.
Найди своего анонимного информатора.
Какой в этом смысл?
No.
Turn your anonymous source round.
What's the point?
Скопировать
Си-Ай?
Информатора.
У тебя нет осведомителей в доках?
A CI?
An informant.
You ain't got no informants on the dock?
Скопировать
Кого-то, к кому можно с этим пойти, с кем у тебя долгие отношения?
Говорят, что коп настолько хорош, насколько хороши его информаторы.
Значит, мы не то чтобы слишком хороши.
Someone you could go to on this? Someone you got a history with?
They say a police is only as good as his informants.
Meaning, we ain't about much.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Такие дела раскрываются при помощи информаторов... а их у вас наберется пара дюжин... если пообещать
Полковник.
What do you mean?
If this case gets made from an informant... and you're gonna have a couple dozen of them... if you're ready to shave some years.
Colonel.
Скопировать
-Что?
выглядит неважно, должен признать... но вполне может рассчитывать на оплату своих услуг в качестве информатора
-Да ни за что.
- What?
It means old fuzzy Dunlop here is somewhat worse for wear, I admit... it's really gonna start paying off as a confidential informant.
- No fucking way.
Скопировать
Эй!
Поднимите руку, кто ни разу не поимел своего информатора!
Говоря иначе, что нового?
Hey!
Hands up anybody who's never screwed a source!
What's new, if that's the word?
Скопировать
Ответственность подразумевается.
Вы заплатили неизвестному информатору за кейс с инструкциями для убийцы Сони Бейкер.
Требовалось его минимальное вовлечение в дело.
Implying responsibility.
You paid an anonymous source for a briefcase with instructions to assassinate Sonia Baker.
Requiring less implication.
Скопировать
-Не знаю.
Наверное, мы выясним, где зависают ребята из профсоюза... внедрим одного-двух информаторов, устроим сделку
-А как насчет установки регистратора звонков на их телефоны?
- I don't know.
Maybe find out where his union hangs... go down there with a CI or two, make some hand-to-hands.
- How about some DNRs on his phones?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов информатор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы информатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение