Перевод "informant" на русский
Произношение informant (инфомонт) :
ɪnfˈɔːmənt
инфомонт транскрипция – 30 результатов перевода
September, 1763."
"Our informant further states "that grievous sounds emanating from the very earth "have so affrighted
Digging a well?
Сентябрь 1763г."
Вот, послушайте. "Тревожные звуки, исходившие из под самой земли так напугали нескольких молодых людей занимавшихся рытьем колодца, что один из них сошел с ума.
Копали колодец?
Скопировать
I suppose you do it the same way we do it.
You listen to an informant.
Maybe you pay off a servant here and there.
Я предполагаю, что Вы делаете это так же, как и мы.
Вы слушаете осведомителя.
Возможно, Вы заплатили слуге, здесь и там.
Скопировать
No wonder your reputation for omniscience is so established.
would rather throw an innocent man to the lions... than dispense with the services of so useful an informant
I would hardly describe Michaelis as an innocent man, sir.
Неудивительно, что вы пользуетесь репутацией человека, которому известно всё.
Другими словами, вы предпочтёте скормить невиновного человека львам, нежели отказаться от услуг такого полезного информатора.
Я бы не рискнул назвать Микаэлиса невиновным человеком, сэр.
Скопировать
- I love you too.
He was going to see his informant.
What are you talking about?
- Я тебя тоже.
Он собирался встретиться с информатором.
Что за бред ты несешь?
Скопировать
What are you talking about?
Before Nate was killed he said he'd talked to his informant.
You knew that too.
Что за бред ты несешь?
Перед смерью Нат сказал, что говорил с осведомителем.
Тебе это тоже было известно.
Скопировать
I've done one better.
I found your informant.
You'll end up giving me all my hostages.
Бери выше.
Я нашел вашего информатора.
Кончится тем, что ты отдашь мне всех заложников.
Скопировать
Get his wife.
- They found the informant.
- Thank God!
Позовите его жену.
- Нашли осведомителя.
- Слава Богу!
Скопировать
At the academy, we worked Area 6 together.
Chris, put Nate's informant on.
I don't want this broadcast.
Мы вместе учились в Академии, потом работали на 6-м участке.
Крис, позови к телефону информатора.
Не хочу, чтоб все это слушали.
Скопировать
Your bluff didn't work.
Niebaum told me Nate was his informant.
He worked for IAD.
Но этот номер не прошел.
Нейбаум сказал мне Нат был его информатором.
Он работал на отдел.
Скопировать
I couldn't do anything.
Could you tell me about Danny's relationship to the fund his case and this informant?
Anything you overheard or know that might be pertinent or of use to me?
Я ничего не мог сделать.
Расскажите мне, как Дэнни связан с фондом и об этом осведомителе.
Всё, что слышали или знаете всё, что может мне пригодиться.
Скопировать
No, I didn't.
I told him what I knew about Nathan's informant.
This is how you use the information?
Нет, не был.
Я передал ему всё, что узнал про информатора Натана.
Так вот как ты использовал мою информацию?
Скопировать
If somebody's stealing, we got to know who.
Tell this informant-
Shit!
Если кто-то ворует наши деньги, мы должны узнать, кто.
Передай своему осведомителю...
Чёрт!
Скопировать
Officer down!
He talked to his informant last night.
Some guy he was at academy with and knew from Area 6.
Убит полицейский!
Он разговаривал со своим информатором вчера вечером.
Они учились в Академии и вместе работали на 6-м участке.
Скопировать
This guy said he knew what was going down with the pension fund.
The informant didn't come to you guys because he thought Internal Affairs was involved.
One of us?
Парень сказал, что знает о делах в пенсионном фонде.
Информатор не пришёл к вам так как считал, что в этом замешан отдел расследований.
То есть один из нас?
Скопировать
One of us?
Who was this informant?
He didn't tell me his name.
То есть один из нас?
И кто же этот осведомитель?
Он не назвал его фамилию.
Скопировать
I'm being set up.
Nate's informant knows who's involved.
Help me find him, and all this goes away.
Меня подставляют.
Осведомитель Ната знает, кто в этом замешан.
Всё сразу прояснится, как только я его найду.
Скопировать
No one's dying.
Three: Find the informant.
He can clear my name and he knows who's running this conspiracy.
Никто не умрёт.
В-третьих: найдите информатора.
Он восстановит моё доброе имя, и ему известно кто стоит во главе этого заговора.
Скопировать
Four: I want to know who killed my partner.
If neither the informant or killer is found in 8 hours I'll kill one hostage an hour.
Five:
В-четвертых: я хочу знать, кто убил моего напарника.
Если никто не будет найден через 8 часов, я стану убивать по заложнику в час.
В-пятых:
Скопировать
- I do?
This is a recording from the anonymous informant who called customs.
A young man with a heavy Australian accent.
- Неужели?
Вот запись анонимного звонка на таможню.
Голос молодого человека с сильным австралийским акцентом.
Скопировать
- Five quid.
- Informant.
Susan, we've never had any problems.
-5 фунтов
-Доносчик.
Сьюзан, у нас никогда не было проблем.
Скопировать
There.
It's all I could get out of my informant before he forced me to introduce him to Mr Pointy.
- Well, here's what I think we should do.
Здесь.
К сожалению, это все, что я смогла вытянуть из своего информатора, прежде чем его агрессивное поведение вынудило меня познакомить его с Мистером Остряком.
- Ну тогда, думаю, мы должны сделать следующее...
Скопировать
-The guy from the Abramov robbery. -That guy?
Who's your informant? I bet he's bullshitting you.
I got an anonymous call.
- Подозреваемый в ограблении Абрамова.
Кто твой осведомитель?
Тебя просто поимели. Я получил анонимный звонок.
Скопировать
They took our handcuffs, Manolo.
This informant, paid by police, using taxpayers' dollars... to continue his felony drug habit, was the
The government, in its haste, has hired an army of criminals... whose allegiance to the truth is at best questionable.
Они прихватили наши браслеты, Маноло.
Донос информатора, утоляющего свою пагубную тягу к наркотикам за счёт налогоплательщиков, ...и стал единственным поводом рейда на ферму, где трудятся честные американцы, в поте лица добывая средства существования.
Власти опрометчиво обращаются к услугам бандитов, чья правдивость сомнительна. КОЛАМБУС, ВЕРХОВНЫЙ СУД штата Огайо
Скопировать
Assassinate someone at the talks, perhaps our entire delegation.
They were tipped off by an informant.
There was a rumour you'd been replaced by a replicant.
Убить кого-нибудь на переговорах, возможно, всю нашу делегацию.
Их информировал осведомитель из правительства.
Был просто слух, что вас похитили и заменили копией.
Скопировать
Tain! We have to go!
There must have been an informant.
That's the only explanation.
Тейн, мы уходим!
Должен быть осведомитель.
Это единственное объяснение. Да, вы правы.
Скопировать
That's the only explanation.
Yes, there was an informant.
You're right. Colonel Lovok is a changeling.
Это единственное объяснение. Да, вы правы.
Осведомитель был. Полковник Ловок - меняющийся.
Полковник Ловок..?
Скопировать
A good guy who got in with the wrong people.
He's been working for me as an informant in Downbelow.
Was he working on anything when he was attacked?
Неплохой парень, попавший в плохую компанию.
Он работал на меня как информатор на нижних уровнях.
Он работал над чем -нибудь, когда на него напали?
Скопировать
Quigley destroyed the notes from the interview.
We can raise the possibility that Oswald was not only an informant but he may have been the original
William Walter, the FBI night clerk, gave me a copy.
Куигли тоже уничтожил записи допроса.
Думаю, мы можем предположить, что Освальд не только был доносчиком, но и автором сообщения, полученного 17 ноября. В котором говорилось об убийстве Кеннеди в Далласе 22 ноября.
Уильям Волтер, ночной дежурный из ФБР, дал мне его копию.
Скопировать
20,000 have arrived this week in the national homeland fine, with another 10,000 in transit.
Team of Eyes, working with an inside informant... has cracked an underground espionage ring.
This ring is suspected of smuggling healthy women... across the border, out of the country.
На этой неделе из Национального Парка Хоумлэнд доставлено двадцать тысяч, ожидаются еще десять тысяч.
Наше подразделение с помощью информатора рассекретило подпольную шпионскую группировку.
Она подозревается в провозе здоровых женщин за границу страны.
Скопировать
Pardon me, Mr. Favor.
An informant has followed certain men into this house.
- What men?
Простите, мистер Фейвор.
Агент проследил за людьми этого дома.
- За какими людьми?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов informant (инфомонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы informant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфомонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
