Перевод "Magdalene" на русский
Произношение Magdalene (магдэйлин) :
mˈaɡdeɪlˌiːn
магдэйлин транскрипция – 30 результатов перевода
At least something is.
No doubt you could give us a thousand details, John, corroborating your story, from the Magdalene to
Ten thousand, and you could stay out of the books.
Ну хоть что-то было раньше.
Без сомнения, ты мог бы описать тысячи деталей, Джон, в подтверждение своей истории. От Магдаленских времен, до Будды и до сего дня.
Последние десять тысяч лет, все можно описать по книгам.
Скопировать
IT WAS ESTIMATED THAT 30,000 WOMEN
WERE DETAINED IN MAGDALENE AS YLUMS
THROUGHOUT IRELAND.
ПО СОБРАННЫМ ДАННЫМ, 30,000 ЖЕНЩИН
СОДЕРЖАЛИСЬ В ПРИЮТАХ МАГДАЛЕНЫ
ПО ВСЕЙ ИРЛАНДИИ. ПОСЛЕДНЯЯ ПРАЧЕЧНАЯ ЗАКРЫЛАСЬ В 1996 ГОДУ.
Скопировать
Thanks to the power of prayer, of cleanliness, of hard work, lost women can find the road towards Jesus Christ.
Mary Magdalene, holy patron of the Magdalene Asylums, was a sinner of the worst kind.
For money, she gave her body to the depraved and lustful.
Благодаря силе молитвы, чистоте, тяжкому труду, потерянные женщины могут найти дорогу к Иисусу Христу.
Мария Магдалена, святая покровительница Приютов Магдалены, была худшей из грешниц.
За деньги она отдавалась развратным и похотливым мужчинам.
Скопировать
Come in.
The philosophy that supports us in the Magdalene Asylums is simple:
Thanks to the power of prayer, of cleanliness, of hard work, lost women can find the road towards Jesus Christ.
Входите.
Философия, поддерживающая нас в Приютах Магдалены проста:
Благодаря силе молитвы, чистоте, тяжкому труду, потерянные женщины могут найти дорогу к Иисусу Христу.
Скопировать
Well, one of them's lying.
Magdalene can't have been there alone making a phone call, ...the same time as her husband was there
Exactement.
Кто-то из них врет.
Прелестная Магдалена не могла звонить оттуда в одиночестве, когда оттуда же в одиночестве звонил ее муж.
Конечно.
Скопировать
A past of virile adventures in foreign lands...
- Mary Magdalene!
- What do you mean?
Мужественная история боев в далеких землях.
Что ты делал вчера вечером, когда исчез?
- Был в ярости. - Что ты этим хочешь сказать?
Скопировать
Pure.
You know about Maria Magdalene?
No.
Целомудренной.
Ты слышала о Марии Магдалене?
Нет.
Скопировать
My name's Madeleine Wells.
Madeleine, like Mary Magdalene.
She wept, right?
Моя девичья фамилия Фонтана.
На роду написано плакать.
- Так ведь говорят?
Скопировать
And Jesus traveled, teaching the good news of the Kingdom of God. And the twelve disciples went with Him. And so did some women who had been healed of evil spirits:
Mary, who was called Magdalene,
Joanna, whose husband, Chuza, was steward in Herod's court, and Susanna.
После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать, и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней:
Мария, называемая Магдалиной,
Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.
Скопировать
McDonnell Douglas DC8.
I'll let you have Mary Magdalene.
-Will you give me the ring?
Макдонал Дуглас.
Я даю тебе Марию Магдалину.
- Дашь мне кольцо?
Скопировать
Being whores would be worse.
Jesus. you forgave Mary Magdalene.
You alone know the love that binds us.
Быть шлюхами гораздо хуже.
Иисус, ты простил Марию Магдалену.
Ты один знаешь о любви, которая нас ослепила.
Скопировать
In the three years I followed his ass around Jerusalem, did I ever get laid? Hell, no.
I could have been knee-deep in shepherds' daughters not to mention fine-ass Mary Magdalene.
She had a thing for dark meat.
Tь знал Христа?
Знал?
Да он должен мне 12 баксов.
Скопировать
Forgive me, Father. I have sinned.
Mary Magdalene sinned... and she's among my dearly beloved.
I go to the back of the bus... and you're there.
Прости меня, Господи, я согрешила.
Мария Магдалина тоже грешила, а теперь она одна из возлюбленных моих.
Я иду в конец автобуса, где сидишь ты.
Скопировать
Or if He wanted a pint, He could wave Hish and over a big glass... and there was the pint.
Or He could visit Mary Magdalene and her sister Martha, and they'd give Him His dinner, no questions
So it's a good thing Jesus decided to be born Jewish in that nice warm place.
... илик апельсиновомудеревуипоесть. А если он хочет выпить, он может взять в руку стакан, помахать им, и ему нальют.
Или он может сходить в гости к Марии Магдалене и ее сестре Марте, ... ионинакормятего ужином и не будут задавать вопросов.
Это хорошо, что Иисус решил родиться евреем в таком приятном теплом месте.
Скопировать
Well, I think it's extremely boring.
Boring or not, it's our duty to be here, Magdalene.
Moreover, it enables us to save considerably.
По-моему, это очень скучно.
Скучно или нет, наш долг быть там, Магдалена.
Это даст нам возможность значительно сэкономить.
Скопировать
And he'll get older, and more tyrannical.
Why must we have George and Magdalene for Christmas?
Father hasn't seen George for a long time.
Он еще больше постареет и усилит тиранию.
Зачем нам здесь на рождество Джордж с Магдаленой?
Отец давно не видел Джорджа.
Скопировать
- Non, merci. The Chief Inspector Japp is already buying me one.
So, it was the glamorous Magdalene had the diamonds all the time, I hear.
Er... the leather box, but not the diamonds.
Нет, спасибо, старший инспектор Джепп уже заказывает мне.
Я слышал, алмазы были у нашей красавицы Магдалены.
Нашли только футляр, а не алмазы.
Скопировать
We also made an inquiry or two about Mrs George Lee.
Magdalene Jones, as she was, ...when she was living with a Commander Jones, ...who passed her off as
Before that, she was Madeline Potts of Willesden.
Сэр, мы также провели расследование, связанное с миссис Джордж Ли.
Магдалена Джонс, как ее звали, когда она жила с майором Джонсом в Хембдоне. Он представлял ее, как свою дочь, но это не так.
А до этого она была Мадлен Поутс из Уинсдона.
Скопировать
No, no, she wasn't. She went out a couple of minutes before.
First Magdalene went, and then Pilar went.
So, you were quite alone?
Нет, ее не было, она вышла на несколько минут раньше.
Сначала ушла Магдалена, потом Пилар.
Значит, Вы были одна?
Скопировать
Rescue of fallen women,
Magdalene Asylum, I am the secretary.
Look, do not tell me lies or to tell Molly!
Спасение падших женщин,
Приют Магдалены, Я секретарь.
Вот уж не сочиняйте, все расскажу Молли!
Скопировать
Mamma Lucia, I' m begging you in tears
Treat me like Jesus did Mary Magdalene Tell me, where is Turiddu?
He went to Francofonte to collect the wine
Мама Люсия, в слезах молю тебя,
Пожалей меня как Иисус пожалел Марию Магдалину, скажи мне, где Туридду?
Он пошёл в Франкофонте вино забрать.
Скопировать
Begging your gentlemen's pardon, Dr. Jehoshaphat Tongue at your service.
Formerly fellow of Magdalene College, Cambridge, but now, as you can see, sadly impoverished, defrocked
None of that, you nonce.
Просим прощения у вашего благородия, доктор Джиошафат Танг, к вашим услугам.
Бывший преподаватель колледжа Магдалены, Кембридж, а теперь, как видите, поиздержался, лишился сана и попал в очень бедственное положение.
Всё, хватит!
Скопировать
- Come with us.
The crypt at St Mary Magdalene.
I told you to keep him talking!
- Пойдем с нами.
Склеп у св. Марии Магдалины.
Я же сказал говорить с ним.
Скопировать
No-one gets paid here.
The Magdalene Laundries are exempt from usual labour laws.
Do you think you could make it any less harrowing?
Здесь никому не платят.
Прачечные Магдалины не подпадают под трудовое законодательство.
Неужели, по-вашему, нельзя сделать всё чуть менее ужасным?
Скопировать
You understand I had to ask.
Hey, Klaus, for the love of Mary Magdalene, how long does it take to ask a simple question?
Much longer than you'd think, considering the answer was, as expected, no.
Понимаешь, я должен был спросить.
Клаус, ради всего святого как долго можно задавать один простой вопрос?
Гораздо дольше, чем ты думаешь, учитывая тот факт, что ответ был, как и предвиделось, нет.
Скопировать
The name's been washed off, but... there's a religious emblem.
That's the Magdalene laundry mark, from the Convent of the Sisters of the Holy Miracle.
Are you sure?
Название смылось, но... есть религиозная эмблема.
Это знак прачечных Магдалины, из женского монастыря Святого чуда.
- Уверена?
Скопировать
What am I in it Agnes?
Mary Magdalene.
That's great.
- А кого она играет?
- Марию Магдалину
Здорово
Скопировать
We can only assume, it's some tragic accident.
Sergeant, find out what Sister Mary Magdalene ate and drank this morning.
I imagine nothing.
Мы можем только предположить, что это некая трагическая случайность.
Сержант, узнайте, что сестра Мария Магдалина ела и пила утром.
- Думаю, ничего.
Скопировать
Sister Paul was in full sight for ten minutes before she died giving Sister Ignatius a record tongue lashing by all accounts.
But like Sister Mary Magdalene, the police found nothing to explain how she ingested the poison.
A conundrum.
Перед смертью сестра Паула была десять минут у всех на виду, устроив, судя по всему, неслыханную головомойку сестре Игнатии.
Но так же, как и в случае сестры Марии Магдалины, полиция не нашла ничего, что могло бы объяснить, как она проглотила яд.
Загадка.
Скопировать
You have a pure heart Father. Unlike me.
If Sister Mary Magdalene confessed the affair to Sister Paul
Tom would lose his job and his livelihood.
У вас чистое сердце, отец, в отличие от меня.
Если бы сестра Мария Магдалина призналась сестре Пауле, что у неё роман,
Том потерял бы работу и средства на жизнь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Magdalene (магдэйлин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Magdalene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магдэйлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение