Перевод "Magdalene" на русский
Произношение Magdalene (магдэйлин) :
mˈaɡdeɪlˌiːn
магдэйлин транскрипция – 30 результатов перевода
Rescue of fallen women,
Magdalene Asylum, I am the secretary.
Look, do not tell me lies or to tell Molly!
Спасение падших женщин,
Приют Магдалены, Я секретарь.
Вот уж не сочиняйте, все расскажу Молли!
Скопировать
In the three years I followed his ass around Jerusalem, did I ever get laid? Hell, no.
I could have been knee-deep in shepherds' daughters not to mention fine-ass Mary Magdalene.
She had a thing for dark meat.
Tь знал Христа?
Знал?
Да он должен мне 12 баксов.
Скопировать
Being whores would be worse.
Jesus. you forgave Mary Magdalene.
You alone know the love that binds us.
Быть шлюхами гораздо хуже.
Иисус, ты простил Марию Магдалену.
Ты один знаешь о любви, которая нас ослепила.
Скопировать
Well, one of them's lying.
Magdalene can't have been there alone making a phone call, ...the same time as her husband was there
Exactement.
Кто-то из них врет.
Прелестная Магдалена не могла звонить оттуда в одиночестве, когда оттуда же в одиночестве звонил ее муж.
Конечно.
Скопировать
- Non, merci. The Chief Inspector Japp is already buying me one.
So, it was the glamorous Magdalene had the diamonds all the time, I hear.
Er... the leather box, but not the diamonds.
Нет, спасибо, старший инспектор Джепп уже заказывает мне.
Я слышал, алмазы были у нашей красавицы Магдалены.
Нашли только футляр, а не алмазы.
Скопировать
We also made an inquiry or two about Mrs George Lee.
Magdalene Jones, as she was, ...when she was living with a Commander Jones, ...who passed her off as
Before that, she was Madeline Potts of Willesden.
Сэр, мы также провели расследование, связанное с миссис Джордж Ли.
Магдалена Джонс, как ее звали, когда она жила с майором Джонсом в Хембдоне. Он представлял ее, как свою дочь, но это не так.
А до этого она была Мадлен Поутс из Уинсдона.
Скопировать
Forgive me, Father. I have sinned.
Mary Magdalene sinned... and she's among my dearly beloved.
I go to the back of the bus... and you're there.
Прости меня, Господи, я согрешила.
Мария Магдалина тоже грешила, а теперь она одна из возлюбленных моих.
Я иду в конец автобуса, где сидишь ты.
Скопировать
Well, I think it's extremely boring.
Boring or not, it's our duty to be here, Magdalene.
Moreover, it enables us to save considerably.
По-моему, это очень скучно.
Скучно или нет, наш долг быть там, Магдалена.
Это даст нам возможность значительно сэкономить.
Скопировать
No, no, she wasn't. She went out a couple of minutes before.
First Magdalene went, and then Pilar went.
So, you were quite alone?
Нет, ее не было, она вышла на несколько минут раньше.
Сначала ушла Магдалена, потом Пилар.
Значит, Вы были одна?
Скопировать
And he'll get older, and more tyrannical.
Why must we have George and Magdalene for Christmas?
Father hasn't seen George for a long time.
Он еще больше постареет и усилит тиранию.
Зачем нам здесь на рождество Джордж с Магдаленой?
Отец давно не видел Джорджа.
Скопировать
A past of virile adventures in foreign lands...
- Mary Magdalene!
- What do you mean?
Мужественная история боев в далеких землях.
Что ты делал вчера вечером, когда исчез?
- Был в ярости. - Что ты этим хочешь сказать?
Скопировать
And Jesus traveled, teaching the good news of the Kingdom of God. And the twelve disciples went with Him. And so did some women who had been healed of evil spirits:
Mary, who was called Magdalene,
Joanna, whose husband, Chuza, was steward in Herod's court, and Susanna.
После сего Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать, и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней:
Мария, называемая Магдалиной,
Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим.
Скопировать
Or if He wanted a pint, He could wave Hish and over a big glass... and there was the pint.
Or He could visit Mary Magdalene and her sister Martha, and they'd give Him His dinner, no questions
So it's a good thing Jesus decided to be born Jewish in that nice warm place.
... илик апельсиновомудеревуипоесть. А если он хочет выпить, он может взять в руку стакан, помахать им, и ему нальют.
Или он может сходить в гости к Марии Магдалене и ее сестре Марте, ... ионинакормятего ужином и не будут задавать вопросов.
Это хорошо, что Иисус решил родиться евреем в таком приятном теплом месте.
Скопировать
McDonnell Douglas DC8.
I'll let you have Mary Magdalene.
-Will you give me the ring?
Макдонал Дуглас.
Я даю тебе Марию Магдалину.
- Дашь мне кольцо?
Скопировать
My name's Madeleine Wells.
Madeleine, like Mary Magdalene.
She wept, right?
Моя девичья фамилия Фонтана.
На роду написано плакать.
- Так ведь говорят?
Скопировать
Pure.
You know about Maria Magdalene?
No.
Целомудренной.
Ты слышала о Марии Магдалене?
Нет.
Скопировать
Sorry. Little preoccupied.
"The Magdalene Grimoire. Necronomicon des Mortes.
Hochstadter's treatise on Fractal Geometry in Twelve-Dimensional Space."
Немного озабочена.
Магдалин Гримоир, Necronomicon des Mortes...
Трактат Хочстадтера по Рекурсивной Геометрии в 12-отделении.
Скопировать
Who is she?
My dear, that's Mary Magdalene.
The prostitute?
Кто она?
Это Мария Магдалина.
Блудница?
Скопировать
Smeared by the Church in 591 anno Domini, poor dear.
Mary Magdalene was Jesus' wife.
This is an old wives' tale.
Церковь опорочила бедняжку в 591-м году.
Мария Магдалина была женой Иисуса.
Это старая сказка.
Скопировать
Yes, it was rejected at the Council of Nicaea along with any other gospels that made Jesus appear human and not divine.
"And the companion of the Savior is Mary Magdalene.
Christ loved her more than all the disciples and used to kiss her on the..."
Да, оно было отвергнуто на Никейском Соборе, поскольку представляло Иисуса... человеком, а не богом.
"Спутница Спасителя - Мария Мандалина.
Христос любил ее больше всех учеников... и часто целовал в губы".
Скопировать
Actually, in those days, the word "companion" literally meant "spouse."
And this is from the Gospel of Mary Magdalene herself.
- She wrote a gospel?
Слово "спутница" в те времена имело значение "супруга".
А вот из евангелия от Марии Магдалины.
- Она написала евангелие?
Скопировать
If the Savior made her worthy, who are you, indeed, to reject her?"'
And then, my dear, Jesus goes on to tell Mary Magdalene that it's up to her to continue his Church.
Mary Magdalene, not Peter.
Если Спаситель счел ее достойной, кто ты такой, чтобы отвергать ее?"
А далее, дорогая, Иисус сам говорит Марии Магдалине, что она продолжит церковь его.
Мария Магдалина, а не Петр.
Скопировать
And then, my dear, Jesus goes on to tell Mary Magdalene that it's up to her to continue his Church.
Mary Magdalene, not Peter.
The Church was supposed to be carried on by a woman.
А далее, дорогая, Иисус сам говорит Марии Магдалине, что она продолжит церковь его.
Мария Магдалина, а не Петр.
Церковь должна была направлять женщина.
Скопировать
The keepers of the proof of our true past.
They are the protectors of the living descendants of Jesus Christ and Mary Magdalene.
Sir Leigh?
И доказательства истинной истории.
Они защищают живых потомков... Иисуса Христа и Марии Магдалины.
Сэр Ли?
Скопировать
No one knows.
Mary Magdalene lived out her days in hiding.
And the zealots pursued her still even in death, trying to destroy proof of her existence.
Никто не знает.
Мария Магдалина была в изгнании до конца дней.
Фанатики преследовали ее даже после смерти, стремясь уничтожить следы ее существования.
Скопировать
Brave men sworn to defend her.
You see, to worship before her sarcophagus to kneel before the bones of Mary Magdalene was to remember
Ultimately, the Priory hid her remains and the proof of her bloodline until most believed her sarcophagus the Holy Grail was finally lost in time.
Они поклялись защищать ее.
Так что поклониться у надгробия мощам... Святой Марии Магдалины... означало отдать дань памяти... всем угнетенным.
В конце концов Приорат скрыл ее останки и родословную, пока все не поверят, что ее гробница, Святой Грааль, затерялась в веках.
Скопировать
To destroy our hope of freedom.
To deny every pilgrim the chance to kneel at the tomb of the Magdalene.
How could you?
Разбить мечту о свободе.
Лишить пилигримов надежды преклонить колени у гроба Магдалины.
Как вы могли?
Скопировать
Her sarcophagus.
Mary Magdalene.
The Holy Grail herself.
Ее гробница.
Мария Магдалина.
Святой Грааль.
Скопировать
Jesus, Mary and Joseph!
Mary Magdalene, all the saints and mothers and...
Jesus! Did I say Jesus?
Иисус, Мария и Иосиф!
Мария Магдалина и все святые и матери... Господи!
Я говорил: "Господи"?
Скопировать
And the answer is there's a lot we didn't know.
The Gospel of Thomas, the Gospel of Philip, the Gospel of Mary Magdalene, these were apparently buried
and somebody disobeyed the bishop and buried them out by a cliff where they were found in 1945.
Оказывается, многого мы не знали.
Евангелие от Фомы, евангелие от Филиппа, евангелие от Марии Магдалины... Они были спрятаны примерно две тысячи лет назад. Некий епископ, посчитав их еретическими писаниями, приказал монахам их уничтожить.
Кто-то ослушался и закопал их под скалой, где они и были найдены в 1945-м.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Magdalene (магдэйлин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Magdalene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магдэйлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
