Перевод "ZEV" на русский
Произношение ZEV (зэв) :
zˈɛv
зэв транскрипция – 30 результатов перевода
Yoseph Shiloah
Zev Revah
Arieh Elias
Иосиф Шилоах
Зеев Ревах
Арье Элиас
Скопировать
To sing to, to talk to, I don't know.
Zev, come on now. You know dead man only has a limited amount of
He has enough protoblood to last for months.
Попеть. Поболтать. Не знаю.
Зев, не забывай - у мертвого парня ограниченный запас протокрови.
У него протокрови еще на месяцы.
Скопировать
Exactly - so you're excluded.
Stand aside and let me direct Zev.
I know what I'm doing.
Точно. Поэтому не мешай.
Отойди, я сам все объясню Зев.
Я знаю, что мне делать.
Скопировать
That's true.
It's up to you Zev.
A living key must pass to a living creature.
Он прав.
Твой ход, Зев.
Живой Ключ должен перейти к живому.
Скопировать
I wouldn't go that far.
Zev - where do you see yourself in five years?
I don't know - maybe on a nice planet I can call home.
Мне это ни к чему.
Зев, где ты видишь себя через 5 лет?
Не знаю, может на милой планете, в собственном доме.
Скопировать
I can't, not just like that.
Be bold, Zev. don't compromise yourself for sentiment.
Together we can own the universe.
Я не могу, только ни это.
Смелее Зев. Не мучай себя сентиментами.
Вместе мы покорим вселенную.
Скопировать
Take me to Zev, come back, and Stan will still be here.
Zev wants to be alone.
No, she only thinks she wants to be alone.
Отдай меня Зев и вернись, а Стен подождет.
Зев хочет побыть одна.
Нет, она только думает, что этого хочет.
Скопировать
Of course, being a love slave your panties aren't exactly glued on, are they?
What I do is not noble, Zev, far from it.
But I do beautiful work.
Правда, рабе любви белье нужно только для того, что бы его снимать. Так ведь?
Мой труд не благороден, Зев. Это ложь.
Но я умею работать.
Скопировать
Zev!
Zev, where are you, Zev?
It wakes.
Зев...
Зев, где ты, Зев.
Просыпайся.
Скопировать
Is it you?
Zev?
I told you that doctor was a quack.
Это ты? !
Зев? !
Я говорил, этот врач - вредитель.
Скопировать
Bringing Zev home.
Forever, by the Zev, Zev...
Forever by Zev I did lay...
Отвезем Зев домой.
Навеки... рядом с Зев...
Навеки я останусь с Зев...
Скопировать
Hh - may His Merciful Shadow fall upon you
My client - Zev Bellringer of B3K
- is innocent of the charge of failing to perform her wifely duties... and throws herself upon the mercy of this court secure in the knowledge that His Shadow's wisdom will prevail upon these proceedings
- Да падёт на вас Милостивая Тень.
-Мой клиент Зев Беллрингер с Би-3-Кей невиновна в предъявленных обвинениях: неспособность исполнять обязанности жены и унижение мужа в храме.
Она вверяет себя милости этого суда, будучи уверенной в том, что на этом заседании восторжествует мудрость Божественной Тени.
Скопировать
You
- Zev Bellringer of B3K have been found guilty of failing to perform your wifely duties, and humiliating
You are therefore sentenced to be transformed into a love slave and to be given to Seminary 166145 to be used for their pleasure, may His Shadow fall upon you
Ты...
Зэв Беллрингер с Би-3-Кей, ...признана виновной в неспособности исполнять обязанности жены... и в унижение своего мужа в храме.
Ты приговариваешься к трансформации в рабу любви... и к передаче Семинарии 166 145 для использования в их удовольствие.
Скопировать
My client-
- Zev Bellringer of B3K
My client-
Мой клиент...
Зев Беллрингер с Би-3-Кей...
Мой клиент...
Скопировать
Zev of B3K, you are the woman of my dreams!
Zev of B3K, surrender at once
Invalid code. Access denied
- Зев с Би-3-Кей, ты - женщина моей мечты!
- Зев с Би-3-Кей! Немедленно сдайся!
В доступе отказано.
Скопировать
I'm beautiful
Zev of B3K, there is no escape
I'm with you, Zev!
- Я - красавица.
- Зэв с Би-3-Кей! Побег невозможен!
- Я с тобой, Зэв!
Скопировать
But he was the one who took me away.
Stan was helped by Zev of B3K.
She was made into a love slave as punishment for failing to perform her wifely duties.
- Но это он увёл меня прочь.
Стену помогла Зэв с Би-3-Кей.
В качестве наказания за неисполнение обязанностей жены, её превратили в рабу любви.
Скопировать
He is in my crew too.
Because she is a love slave, Zev likes men.
Hi.
- Теперь он тоже - член моей команды.
- Так как Зэв - раба любви, ей нравятся мужчины.
- Привет.
Скопировать
Kai's memory was stolen, and his mindless corpse was reanimated from time to time by protoblood to become an assassin for His Shadow, and the line of Divine Shadows that followed.
But after 2000 years Kai regained his memory,and along with Stanley Tweedle and Zev Bellringer of B3K
His Shadow pursued them, and Kai killed the body that contained his former master.
Память Кая была украдена, и его труп время от времени реанимировался с помощью протокрови, чтобы он мог стать убийцей на службе Божественной Тени и всех теней, которые последуют в будущем.
Но спустя две тысячи лет Кай вернул свою память и вместе со Стэнли Твидлом и Зэв Беллрингер с Би-3-Кей сбежал в Темную Зону.
Его Тень преследовал их, и Кай убил тело, в котором содержался его бывший хозяин.
Скопировать
I do my best, Stan
All night by the Zev, Zev
All night by the Zev I did lie As she whispered sweet nothing to Stanley While plunging a fork in his eye!
- Я стараюсь изо всех сил, Стэн.
- Всю ночь рядом с Зэв, Зэв.
Всю ночь рядом с Зэв я вздыхал, когда она шептала Стэнли сладкие пустяки, втыкая вилку ему в глаз.
Скопировать
All night by the Zev, Zev
All night by the Zev I did lie As she whispered sweet nothing to Stanley While plunging a fork in his
All day by the Stan, Stan
- Всю ночь рядом с Зэв, Зэв.
Всю ночь рядом с Зэв я вздыхал, когда она шептала Стэнли сладкие пустяки, втыкая вилку ему в глаз.
Весь день рядом со Стэном, Стэном.
Скопировать
There is no point in your attempting it, as calling you incompetent would qualify as high praise.
You are beyond useless in almost every respect, which is of course why Zev has no interest in you, sexually
I'm stung
В этой попытке нет смысла, как нет смысла называть тебя некомпетентным, ибо для тебя это - наивысшая похвала.
Во всех аспектах ты более чем бесполезен, поэтому ты и не интересуешь Зэв, ни в плане секса, ни в каком другом.
- Я задет.
Скопировать
Invalid code. Access denied.
Zev of B3K, there is no escape. Surrender at once
I got her, I have her!
Стойте, доступ закрыт.
Зев с Б-3-К, тебе не уйти, сдавайся
Я поймал. Вот она.
Скопировать
My phone number is 555-7876.
I'm Detective Zev Bernstein.
Sorry to drag you out of bed so early.
Moй meлeфoн 555-7876.
Я детектив Зев Бернштейн.
Простите, что так рано подняли вас с постели.
Скопировать
I got her, I have her!
I got Zev of B3Ê!
Fugitive alert. This fugitive wanted, for immediate termination.
Я поймал. Вот она.
Вот Зев с Б-3-К.
Все постам задержать и немедленно уничтожить.
Скопировать
Hey, hey, phyllis, hi, how are you?
Zev, how are those partials working out?
Oh, my goodness! oh, my goodness!
Эй, привет, Филлис.
Как дела?
О, смотрите кто пришел!
Скопировать
As you request, captain.
MedSat medical terminal, this is Zev of B3K.
I'm acting captain of the space vessel Lexx.
Как прикажешь, капитан.
Лечебный терминал МедСпутник, я Зев с Б3К.
От имени капитана звездолета Лексс.
Скопировать
I do not eat.
How about you, Zev?
Would you care to join me for dinner?
Я не ем.
А как вы, Зев?
Согласитесь пообедать со мной?
Скопировать
I have to say that I feel rather ordinary next to you.
To Zev.
May your every wish be realised.
Признаться, рядом с вами я чувствую себя пешкой...
За Зев.
За исполнение всех ваших желаний.
Скопировать
It couldn't be simpler.
Take me to Zev, come back, and Stan will still be here.
Zev wants to be alone.
Все проще простого.
Отдай меня Зев и вернись, а Стен подождет.
Зев хочет побыть одна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ZEV (зэв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ZEV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение