Перевод "стриптизёрша" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение стриптизёрша

стриптизёрша – 30 результатов перевода

Я один из этих парней?
И это я слышу от девушки, которая учится в колледже и работает стриптизёршей?
Вообще-то ты меня здорово удивил.
I'm a type?
This coming from the girl who's stripping her way through college?
Actually, you're a surprise.
Скопировать
И вообще, ты уже даже по ночам дома не бываешь.
Ты спишь со стриптизёршей и тебя беспокоит мой сексоголизм?
Я не просто сплю с ней.
You've barely been home in days.
You're stalking a stripper, and you're concerned about my sobriety?
No, I'm not stalking her.
Скопировать
Это как "Спасатели", только ещё лучше.
Там Осень и Кристалл... две стриптизёрши раскрывают преступления им помогает такой слащавый мягко стелющий
Как это я упустил?
It's like Baywatch, only better.
It's about Autumn and Crystal, two strippers that solve crimes with the help of their suave, smooth-talking club owner, Mr. LaShade. - How'd I miss that?
- Check it out. Look at the cast list.
Скопировать
А ты что собираешься делать ?
Могут ли 15 стриптизёрш управлять своим собственным самолётом ?
Вы узнаете сегодня вечером на новом хитовом реалити шоу канала Фокс, "Приземление стрептизёрш"
What are you gonna do?
Can 15 strippers run their own airline?
Find out tonight on Fox's newest reality hit, Landing Strip.
Скопировать
-Хорошо!
Тогда пойдем, посмотрим на стриптизёрш!
Ты смотришь ей в глаза, и ты просто знаeшь?
-All right.
So let's see some strippers.
You look her in the eyes, and you know?
Скопировать
Я не врал. Я учился, и потом подвернулся этот поход по работе.
С каких это пор тусоваться с кучкой козлов в костюмах, засовывающих доллары в трусики стриптизёршам,
Ты даже представить себе не можешь, как это важно, что эти люди пригласили меня пойти с ними.
I didn't lie. I was studying, and then this work thing just came up.
Since when does a bunch of jerks in suits stuffing dollars down a G-string count as work?
You can't understand how important it is these men invited me to come out.
Скопировать
И вы, ребята, такие небрежные с бабками. Гордо с тачками.
- Ты со стриптизёршами.
- Они зовут себя танцовщицами.
And you guys are too careless with the money.
Gordo with the cars. - You with the strippers.
- They call themselves dancers.
Скопировать
Я не знаю, какой метод он предпочитает.
Не поверите, но Пол Финч нанял стриптизёршу вместо актёра.
Джим, это правда?
I don't know what he likes to do.
You know, and then Paul Finchhired an exotic dancer instead of a real actor.
Jim, is this true?
Скопировать
К тому же, Марти не хочет стриптизёрш.
Мальчишник не бывает без стриптизёрш.
Но самое важное, нельзя, чтобы последняя голая женщина, которую он увидит, была моя мать.
Come on, I'm in decent shape for my age.
Eh...
Look, Alan, when you get to be our age, you get a little more fragile. You-you don't bounce back as easily.
Скопировать
-Я к тому, что... если ты хочешь снимать фильм с нами, найди способ рассказать твою историю, одновременно взывая к наименьшему общему знаменателю.
Расскажи то же самое, что ты рассказал, только добавь... стриптизёршу, тройничок, или там роман с учительницей
Это я могу сделать.
-My point is if you want to make a movie with us find a way to tell your story while still appealing to the lowest common denominator.
Pitch Larry the same thing you pitched me, only throw in a stripper, a three-way, or like an affair with a teacher or something.
I can do that.
Скопировать
- Баллмер...
Ты единственный парень из всех кого я знаю, кто платит стриптизёршам чтобы они одевались.
- Сюда, алкоголики.
- Ballmer.
You're the only guy I know who pays the strippers to put their clothes on.
Come on, drunkie.
Скопировать
Есть две несочетаемые вещи. "Стрип-клуб" и "есть, сколько хочешь".
К тому же, Марти не хочет стриптизёрш.
Мальчишник не бывает без стриптизёрш.
All right, you're also out of shape.
Come on, I'm in decent shape for my age.
Eh...
Скопировать
Её исключили за то, что она мистеру Дорфу, математику, минет сделала.
Она стала стриптизёршей в Скрэнтоне.
Что подтверждает слова
SHE GOT EXPELLED FOR GIVING MR. DORF, THE... THE MATH TEACHER, HEAD.
SHE BECAME A LAP DANCER IN SCRANTON.
WHICH JUST GOES TO SHOW,
Скопировать
- Жалобу?
И что теперь мне ожидать от этой стриптизёрши?
Эй, подойди сюда и объясни как ты всё это выдумала.
- Formal complaint?
Now what can you expect from a stripper?
Sis, come in here and explain how you dreamed this whole thing up.
Скопировать
Это ты
Ну, я сказала м-ру Форду, что есть единственный способ для стриптизёрши при раздевании... и для меня
- Мне звонил Джонни?
Is you
Well, I told Mr. Ford that the only way for a stripper to strip... is for me to take off all my clothes.
- Did Johnny phone?
Скопировать
- Так он мне сказал.
Кажется, роль стриптизёрши.
Думаю, он просто хочет увидеть её раздетой.
- So he told me.
Seems to be the role of a stripper.
I think he just wants to see her naked.
Скопировать
Бар Конпира.
Вы тогда работали стриптизёршей?
Нет, я бросила.
Konpira Lounge.
Were you working as a stripper then?
I was taking a break from it.
Скопировать
Я почти ничего не зарабатывала.
- Потом я ушла в стриптизёрши.
- Вы танцевали обнажённой?
L spent everything I had.
Then I was engaged as a strip-teaser...
A strip-teaser?
Скопировать
Берт, послушай, я не могу говорить.
Там эта стриптизёрша прислушивается к каждому слову.
Чудесно, значит ты навестишь меня завтра. Я обведу эту дату в своём календаре.
Some of it is like you and some of it isn't.
Oh, I see. I was certain that was it.
I was also fairly certain that in your rewrite... you'd change the name of that character.
Скопировать
Чёрт, разве Вы не знаете?
Она стриптизёрша.
Она вот так снимает свою одежду.
You don't know shit.
She's a stripper.
She takes out her clothes like this.
Скопировать
Зачем?
Мы сообщили греческому Интерполу чтобы они помогли ей занять место стриптизёрши в "Голубом Уголке".
Пердставляю Вам мисс Джулию!
Why?
We've informed the Greek Interpol. They'll help her take the place of the stripper to appear at Blue Corner.
And I give to you Mrs. Julia!
Скопировать
О, чудненько.
Мне не сказали, что моя соседка - стриптизёрша.
Сейчас будет супер-шоу или вы уже оделись?
Uh, well, yeah.
Ted Baxter talked me into auditioning for the part, and I got it. You know, it's really kind of fun.
I'm having a lot of fun with it.
Скопировать
- Вы, должно быть, Берт. - Да.
А вы, должны быть, стриптизёрша. Я не стриптизёрша.
- Лоретта сказала, вы танцуете.
Uh, what did you think of me?
You were just... unbelievable.
Thank you, thank you. What did you think, Murr?
Скопировать
Ему нельзя носить оружие.
Ты знаешь, что он жил в Норт Бич со стриптизёршей?
Я рада, что у нас всё кончено.
He shouldn't be allowed to carry a gun.
Do you know that he was living in North Beach with some nude dancer?
Oh, well, I'm glad I'm over that one.
Скопировать
Тоже Робер?
И эта... стриптизёрша?
Тоже Робер?
Is that Robert?
And that... strip joint.
Is that also Robert?
Скопировать
Стриптизёрша?
У тебя встреча со стриптизёршей?
Чёрт, надо достать ребёнка!
The stripper?
You have a play-date with a stripper?
Man, I gotta get a kid!
Скопировать
– Да.
Стриптизёрши заждались.
– Ты говорил "экзотические танцовщицы".
Yes, yes.
I hate to break up a good thing, but we have half a dozen strippers waiting for us.
We're late. - You mean "exotic dancers." - No, no.
Скопировать
Устраивал лотереи.
Ты была стриптизёршей. Мы полюбили друг друга.
Твои родители были против.
You were an exotic dancer.
We fell in love, your parents didn't approve.
I tried to go legit.
Скопировать
Даже не сомневайся.
- Стриптизёрш, да?
- Ага. Парочку сексапильных красоток.
You bet.
Strippers, huh? You betcha.
A couple of real red-hot mamas.
Скопировать
Это была твоя девушка.
Снова вела себя как стриптизёрша.
Кто послал эту записку?
That was your girlfriend.
She was acting "Hooterific."
Who sent that note?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стриптизёрша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стриптизёрша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение