Перевод "loud sound" на русский
Произношение loud sound (лауд саунд) :
lˈaʊd sˈaʊnd
лауд саунд транскрипция – 32 результата перевода
NO, MR. HARTRIGHT, A LOWER KEY, PLEASE.
YOU SEE, LOUD SOUND IS TORTURE TO ME.
YOU WILL PARDON AN INVALID, I'M SURE IF THE LAMENTABLE STATE OF MY HEALTH DICTATES A CERTAIN CODE.
Нет, Мистер Хартрайт, говорите тише, пожалуйста.
Видите ли, громкие звуки, - пытка для меня.
Вы, конечно, извините меня, ведь я инвалид, если вдруг мое болезненное состояние потребует от Вас каких-либо жертв.
Скопировать
Don't say that, be quiet!
And you will fall with a loud sound.
shut up !
Зачем ты меня пугаешь?
- Смотри, небо упало.
- Хватит!
Скопировать
He investigated and poked around... but there wasn't much he could do.
... that if she ate substances which produced acid in both the stomach and the mouth... it wouldn't sound
Imagine -
Он её обследовал... но большего сделать не мог.
Наконец, он обнаружил, что... если она ест вещества, вырабатывающие кислоты, как во рту и в желудке... то звук не такой громкий.
Представь...
Скопировать
I can't hear you!
The sound of the spaceship is too loud!
Huh?
Я тебя не слышу!
Шум космического корабля все заглушает!
А?
Скопировать
NO, MR. HARTRIGHT, A LOWER KEY, PLEASE.
YOU SEE, LOUD SOUND IS TORTURE TO ME.
YOU WILL PARDON AN INVALID, I'M SURE IF THE LAMENTABLE STATE OF MY HEALTH DICTATES A CERTAIN CODE.
Нет, Мистер Хартрайт, говорите тише, пожалуйста.
Видите ли, громкие звуки, - пытка для меня.
Вы, конечно, извините меня, ведь я инвалид, если вдруг мое болезненное состояние потребует от Вас каких-либо жертв.
Скопировать
I hear you as if you were by my side.
Turn the sound on loud and come up to the stage.
This is very dangerous.
Да, я тебя слышу так, словно ты рядом со мной.
Сделай звук громче и иди ко мне на сцену.
Но это же очень опасно.
Скопировать
It's supercalifragilistic-expialidocious
Even though the sound of it is something quite atrocious If you say it loud enough you'll always sound
Supercalifragilistic-expialidocious
Супер-кали-фрэджил-истик- экспи-али-дошес.
Если я словцом подобным с кем-то переброшусь, в ситуации любой не опростоволошусь.
Супер-кали-фрэджил-истик- экспи-али-дошес.
Скопировать
Oh, supercalifragilistic-expialidocious
Even though the sound of it is something quite atrocious If you say it loud enough you'll always sound
Supercalifragilistic-expialidocious
Супер-кали-фрэджил-истик- экспи-али-дошес.
Если я словцом подобным с кем-то переброшусь, в ситуации любой не опростоволошусь.
Супер-кали-фрэджил-истик- экспи-али-дошес.
Скопировать
Oh, supercalifragilistic-expialidocious
Even though the sound of it is something quite atrocious If you say it loud enough you'll always sound
Supercalifragilistic-expialidocious
Супер-кали-фрэджил-истик- экспи-али-дошес.
Если я словцом подобным с кем-то переброшусь, в ситуации любой не опростоволошусь.
Супер-кали-фрэджил-истик- экспи-али-дошес.
Скопировать
How should I know where he's gone?
Don't shout so loud. It doesn't sound proper.
Well, if you run into him, tell him I was looking for him. Thanks
Я не знаю, где он.
Нельзя так кричать.
Передай, что я его ищу, когда вернется?
Скопировать
- What's she doing?
- Turning up the sound loud.
- No. - I'd say he's dead.
- Что она делает?
- Включает на полную громкость.
Думаю, он умер.
Скопировать
Don't say that, be quiet!
And you will fall with a loud sound.
shut up !
Зачем ты меня пугаешь?
- Смотри, небо упало.
- Хватит!
Скопировать
I had to have my assistant call your office in California.
When I say it out loud, it doesn't sound that impressive.
Did you make me meet you here for jokes?
Я должен был поручить моей помощнице позвонить в ваш офис в Калифорнии.
Забавно, когда я говорю это вслух, это не звучит впечатляюще.
Вы заставили меня встретиться с вами здесь, чтобы Вы могли еще немного пошутить?
Скопировать
Just promise me.
It's not going to be an issue, because in about five minutes, you're going to be making a loud splat
Uh, yeah, I'm a little scared.
Обещай!
Потому что через 5 минут ты упадешь с высоты и утонешь в этом океане И мне не придется о тебе дальше заботиться, так что благодарю...
Трусишь? Нет.
Скопировать
We tunneled into a tunnel.
What's that loud, boring sound you'll hear when I stop talking?
It's an albino humping worm.
Нас затуннелило в туннель.
А что это за громкий нудный звук вы услышите, когда я замолчу?
Это горбатый червь - альбинос!
Скопировать
Man, that last-minute shit ain't gonna cut it.
Now you weren't here on time for sound check and you were too loud the whole fucking first set.
Shit.
Твои появления в последнюю минуту уже достали.
Ты не пришёл на предконцертный прогон и, блин, всю первую песню звучал слишком громко.
Блин.
Скопировать
I just want this whale to die, die, die!
What's that loud digesting sound?
Holy crap!
Просто хочу, чтобы этот кит сдох, СДОХ, СДОХ!
Что это за оглушающий звук пищеварения?
Срань-Господня!
Скопировать
Is that correct?
You make me sound crazy when you say it out loud like that.
Your words, not mine.
Все верно?
В вашей интерпретации я выгляжу ненормальной.
Это вы сказали, не я.
Скопировать
Hell, just--
Just saying that out loud, I sound insane.
I don't think so.
Черт, просто...
Говоря это вслух я говорю как сумашедший
Не думаю.
Скопировать
You see all the things kids have today?
I mean,with their xboxes and surround sound entertainment systems.
Hey that's right!
"олько посмотрите на современных детей
¬се эти икс-боксы, супер мощные акустические системыЕ ќни посто€нно окружены вс€кими шумными штуковинами
"очно
Скопировать
Actually to start.
Saying it out loud, just sound kind of stupid.
Well, there is... there's Chicken Little.
На самом деле начать.
Говорить вслух такие вещи.. прозвучало глупо.
Ну, смотри, есть Цыплёнок Цыпа..
Скопировать
It just appeared like it came through the window, and what was on the other side of it was different.
It was emitting this sound, like a loud noise.
It didn't look like it was doing anything, but, um...
Он появился, как будто прошёл через это окно А то что было с другой стороны, было другим.
Оно издавало этот звук, похожий на громкий шум.
Не похоже было, что оно что-нибудь делало.
Скопировать
- Sorry I do not believe.
- I am blind, follow the sound, loud talking.
- Where are the others? - We went out.
- Извини, что не поверила тебе.
- Они слепы. Выслеживают по звуку. От тебя много шума.
Где остальные?
Скопировать
I got in my car, and here I am.
I know, it sounds crazy, 'cause now that I'm saying it out loud, it does sound crazy.
It's not crazy.
Я села в машину, и вот она я.
Знаешь, это... ну, я знаю, что звучит по-идиотски, но поскольку я об этом говорю вслух, значит это не идиотия.
Не идиотия.
Скопировать
Fuck!
If you're awake in there that was the sound of your loud and obnoxious cell phone being blown to pieces
It's C-4. Plastic explosive.
Блядь!
Если ты проснулся от этого звука, то знай... что твой сотовый разлетелся на куски.
Это пластид, С-4.
Скопировать
Really?
It does sound kinda stupid when you say it out loud.
There's only one person who knows what really happened That night Gabriel supposedly met Serena.
Серьезно?
Прозвучало глупо, когда ты произнес это вслух.
Есть только один человек, который знает, что на самом деле произошло в ту ночь, когда Габриэль предположительно встретил Сирену.
Скопировать
He's got a large vehicle, large big explosives...
No, a bomb's... loud, it's about sound.
Cameron is the opposite of a bomb.
У него есть большой автомобиль, много взрывчатых веществ...
Нет, бомба... громкая, слишком много шума. Она нужна, чтобы выразить ярость.
Камерон же сама противоположность бомбе.
Скопировать
SPEECH DROWNED OUT BY ENGINE
Annoyingly, the R is so loud that our team of sound recordists had to have a bit of a rethink.
What I was saying before I had this microphone fitted is, it really is jolly fast.
РЕЧЬ ЗАГЛУШЕНА ДВИГАТЕЛЕМ
К сожалению, R оказалась такой громкой, что нашей команде звукозаписи пришлось кое-что изменить.
Прежде, до того как надел этот микрофон, я хотел сказать, что она действительно быстрая.
Скопировать
What?
I think it's going to sound really stupid when I say it out loud.
Okay...
Что?
Как же все это глупо звучит все-таки.
Ладно.
Скопировать
Wait, I'm confused, because now you're begging me to put back onto the task force the same person you were begging me to take off of the task force.
When you say it out loud, you know, it does sound...
Kind of idiotic.
Так, я запуталась. Теперь вы умоляете меня вернуть в рабочую группу человека, которого вы умоляли убрать из рабочей группы.
Когда вы это произнесли, то да, прозвучало...
Слегка по-дурацки.
Скопировать
Before... (Pounds table) The two thumps.
It was loud thump, loud thump, long clicking sound, short clicking sound, then three faint thumps.
The first officer saying, "left rudder.
Два удара.
Четкий удар, четкий удар, долгий щелчок, короткий щелчок, затем три слабых удара.
Первый помощник говорит: "Левый поворт.
Скопировать
Yeah, my... my boyfriend couldn't make it tonight.
( Loud clanging sound )
( Faint ) What?
Да. Мой парень не смог сегодня.
Как тебя зовут?
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов loud sound (лауд саунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loud sound для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лауд саунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
