Перевод "tou" на русский
Произношение tou (ту) :
tˈuː
ту транскрипция – 30 результатов перевода
Elinor? That reminds me, she wants to see you before you go.
So, what do tou think of her, hey?
She is, uh... she's very impressive.
Чуть не забыла, она хотела повидать Вас перед уходом.
Что Вы скажете о ней?
Она... Она производит впечатление.
Скопировать
How fey (! )
The bill was covered by Warner-Schloss, recharged to U-EX Oil.
Yeah, but do we know that for a fact?
Шикарно!
Счет принят Уорнер-Шлосс и перевыставлен на "U-EX Ойл".
Да, но это подтвержденный факт?
Скопировать
Stephen Collins is meant to be running an independent committee.
(CAL) Sonia Baker was paid double wages to feed information to U-EX Oil?
Yes.
Стивен Коллинз не заслуживает быть главой независимой комиссии.
Соне Бейкер платили двойную ставку за то, что она добывала информацию для "U-EX Ойл".
Да.
Скопировать
She slept with him deliberately?
She was leaking his notes to U-EX.
Bitch!
Она спала с ним преднамеренно?
Она сливала его записи в U-EX.
Сука!
Скопировать
She was working on the report of the Energy Select Committee.
We think she was feeding preview information to U-EX via Warner-Schloss.
- And that's what you're printing?
Она работала над отчетом энергетической комиссии. И спала с Коллинзом.
Мы думаем, что она сливала предварительную информацию по отчету в "U-EX" через Уорнер-Шлосс.
- И вы собирается это напечатать?
Скопировать
Dominic Foy paid?
It was charged to U-EX Oil.
Well, their lobbyists.
Платил Доминик Фой?
Списано на "U-EX Ойл".
Точнее на их лоббистов.
Скопировать
Along with all the other poor sods Bingham's murdered!
Sonia Baker stood up to U-EX Oil.
She scared the shit out of them.
Вместе со всеми теми беднягами, которых убил Бинэм!
Соня Бейкер восстала против "U-EX Ойл".
Она их напугала до паники.
Скопировать
You take a big risk.
Tou think so.
The patrols might kill you!
Вы подвергаете себя большой опасности.
Вам это только кажется.
Патрульные могут в вас выстрелить. Могут даже убить!
Скопировать
Tour uncle was a very whealthy man.
Pace refused to bail tou out.
You desperately needed the money now.
Ваш дядя был очень богатым человеком.
В свое время вы бы унаследовали его богатство, но ваши долги, как результат увлечения азартными играми, непомерно росли.
А месье Пейс отказался выручить вас.
Скопировать
Y'all ain't never been in a shower with a man?
And you see the suds crawl down the crack of his ass... and you just... be, uh, tou--
I was foolin' y'all, man!
Вы че, никогда не были в душевой с мужиками?
Ну там типа, мыльная пена плавно стекает между его ягодицами... а ты просто... ну, типа...
Как я вас развел, а!
Скопировать
As if you had killed Aunt Emily in order to benefit of the will?
There tou are! You see? He thinks so, too.
But I swear that I didn't know that I'd inherit her money!
Будто я... Что вы убили тетю Эмили Арендел, чтобы унаследовать ее состояние?
Вот видите, он тоже так думает.
Но, клянусь, я не знала, что унаследую ее деньги.
Скопировать
I can't bear being stuck inside!
Tou should thank me, your virtue is safe here!
What are you doing?
Я не могу вынести, когда в меня что-то суют!
Ты должна быть благодарна мне, здесь ты в безопасности!
В чем дело?
Скопировать
Answer!
Come on, where did tou take her?
Where did you hide her?
- Отвечай!
- Давай, отвечай?
- Где ты её спрятал?
Скопировать
Before NAACP started stiring up troubles.
But what tou don't know is that so-called "advancement of coloured people"
is now , and has always been... nothing but a communist cell.
Пока НАСПЦН не начала создавать проблемы.
Но чего вы точно не знаете, что это так называемое содействие цветному населению,
сейчас, как впрочем и всегда, ничто иное, как коммунистическая организация.
Скопировать
Cool.
Oh, are you sure you don't want us To drive you to u. Of m.?
We don't mind.
Круто.
Точно не хочешь, чтобы мы тебя отвезли в этот университет?
Это не сложно.
Скопировать
Vincent.
Vincent, do tou hear me?
Swan, we're settin' up the fuel-air explosives.
Винсент?
Винсент, ты меня слышишь?
Свон, мы ставим вакуумные бомбы.
Скопировать
In fact, I can afford to buy the shop.
So, why did tou go back into the house, Mr. Johnstone?
A call of nature, if you must know.
При желании я могу купить весь ювелирный магазин!
Но почему вы вернулись в дом, мистер Джонстон?
Простите, но у меня была в этом нужда.
Скопировать
But I just told you that, Captain Hastings.
- Did tou see anyone else inside?
- Yes. There was someone coming out of the dowstairs bathroom.
Я ведь только что сказала вам, капитан Гастингс.
- Вы там видели кого-нибудь? - Да.
Кто-то внизу у лестницы выходил из туалетной комнаты.
Скопировать
So now plutonium is a problem.
That shifts the emphasis back to U-235.
Of course, Oak Ridge is not able to produce that in sufficient quantity.
Так что с плутонием проблема.
Возвращаемся к урану.
Ок Ридж не сможет произвести это в достаточном количестве.
Скопировать
I'm sorry, madam.
Tou, the president wants to see you.
Lawyers Bar Association
Простите.
Г-жа Ту, тебя вызывает председатель коллегии адвокатов.
Совет коллегии
Скопировать
That won't change my decision.
Tou.
Well, tell me.
Это не изменит моего решения.
Г-жа Ту!
Ну что?
Скопировать
I defend my country against those madmen!
Tou may speak now. - At what time did you arrive to the scene with your 200 men?
We deployed at around 4 am.
Я защищаю страну от этих сумасшедших наркоманов!
-Во сколько вы со своим отрядом в 200 человек подошли к деревне?
Мы заняли позицию около 4 часов.
Скопировать
Take a seat.
Tou, we're not going to lose any time here.
Would you plead a case at the criminal court?
Садись.
Г-жа Ту, не будем терять время.
Ты готова защищать дело в суде присяжных?
Скопировать
Objection sustained.
Tou, please focus.
What if one witness could compromise the credibility of our dear forces of defense?
Протест принимается.
Г-жа Ту, держите себя в руках.
А если свидетельские показания опровергнут утверждения нашей доблестной армии?
Скопировать
The Secretary of the Interior says the riots will be put down, and that no revolution is underway.
The government remains calm while considering an eventual suit against lawyer Tou.
We tried to reach the rebel's cell, but once again we were refused entry.
Министр внутренних дел заявил, что волнения будут подавлены и никакой "африканской весны" не будет.
Президент сохраняет спокойствие и палнирует подать в суд на адвоката за клевету.
Мы пытались пройти в тюрьму к повстанцу, но нас туда не пустили.
Скопировать
Just the letter.
I gave birth to "u."
Don't I deserve the "y" and the "o"?
Просто кусок.
Я тебя родила.
Разве я не заслуживаю "блю"?
Скопировать
Or as it was known in ancient China...
Huo-zhi tou.
Oh, yeah, you like Rock, Paper, Scissors?
Или как её называли в древнем Китае...
Хуа цзи ту.
О, конечно, вам нравится камень ножницы бумага.
Скопировать
I'm sure they're making more of it than there is.
You won't know till you talk to them, will tou?
- If you're needed, you must go.
Уверен, они преувеличивают, чем есть на самом деле.
Не узнаешь, пока не поговоришь с ними, правда?
-Если ты им нужен, тогда ты должен пойти.
Скопировать
There's a point where if you stay a soldier any longer, you won't know how to be anything else.
So I got out, went back to U-DUB for my MBA.
And after college, where did you work?
Наступает время, когда понимаешь, что если останешься солдатом, не сможешь быть больше никем.
Поэтому я вернулся в Вашингтонский университет, чтобы получить степень магистра.
А где вы работали после учебы?
Скопировать
All right. Relationship, ladies.
Do you like to u-haul or haul the fuck out?
U-haul.
Ладно, Отношения, дамы!
Тебе нравятся отношения под одной крышей или на одну ночь?
Под одной крышей
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tou (ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tou для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение