Перевод "dive" на русский
Произношение dive (дайв) :
dˈaɪv
дайв транскрипция – 30 результатов перевода
There you'll find huge stacks of gold coins.
Dive in, don't be afraid.
If you do exactly as I say, you'll come up nice and dry.
Там внизу горы золота.
Ныряй, не бойся.
Будешь меня слушаться, выйдешь сухим из воды.
Скопировать
But you just can't sit there and let it lap around you.
You have to dive into it.
Taste it. Feel it.
Но нельзя просто сидеть на месте и ловить ртом мух.
В неё нужно нырять.
Пробовать её, чувствовать её.
Скопировать
When he comes in here, you've got to talk up to him.
Whatever he says, you dive right in and contradict him.
Even when he's right?
Когда он придёт, поговори с ним.
Что бы он не говорил - спорь и не соглашайся.
Даже если он прав?
Скопировать
Really, you're perfect:
it's enough for someone to look at me for you to dive in front.
But I saw you.
Ты просто молодец!
Стоит на что-нибудь посмотреть, ты тут же загораживаешь!
Но я видел только тебя одну.
Скопировать
Come on, it's warm.
Dive.
No, I don't feel like it.
Тепло же.
Окунись!
Нет, мне не хочется.
Скопировать
It's typical.
That's what that wife of his was doing in that dive on skid row.
You don't mean he's mixed up in this dope racket himself?
Обычное дело.
А что его женушка выделывает в загородном притоне.
Хочешь сказать, он замешан в торговле?
Скопировать
He's been seen here several times.
Dive in once more, Balthazar.
- Drop the anchor.
Здесь его видят чаще всего.
Нырни еще раз, Бальтазар.
- Бросай якорь.
Скопировать
Can you walk ?
I saw you dive.
You did it jolly well.
Идти можешь?
Я видел, как Вы ныряете.
Просто здорово.
Скопировать
After that, you're on your own.
If you see me signal, dive for cover quickly and don't make a sound, understood?
Understood.
После, делайте что хотите.
Если увидите мой сигнал, быстро в укрытие и не издавайте никакого шума, понятно?
Да.
Скопировать
- When they nabbed us, remember?
He told us he went fishing, and he made me dive in the water, when it was thirty below.
Wait a minute. What did he say about fishing?
Когда нас брали.
Помнишь, говорит, я рыбу ловлю, а ты ныряй.
- Постой, что он тогда про рыбу говорил?
Скопировать
Afraid to catch cold? A guy who's hanged himself! You guys looking for something?
Dive for it!
And make it quick!
- Щас только вешался, а щас простудиться боится!
Ну, ныряй!
Быстро!
Скопировать
Take off!
Now dive!
Make three turns!
Лети! Лети!
Ты уже там, ты проходишь облака, ты на небесах, ты летишь!
Теперь пускайся в пике. Спускайся, спускайся!
Скопировать
It's a bomb!
Dive!
Yates?
Это бомба!
Прыгаем!
Йетс?
Скопировать
It's a bomb!
Dive!
Brigadier, come in, please?
Это бомба!
Прыгаем!
Бригадир, пожалуйста, ответь?
Скопировать
I was herding sheep above the water-mill, gazing into the river...
And I wanted to dive in to it, to drown in it.
Run, run, he's here!
Как пойду за овцами по-над мельницей, гляну вниз на ручей...
Так и тянет прыгнуть туда... Чтобы меня не стало.
Беги, беги, вот он!
Скопировать
I need to visit your national library today.
But first, let's get to our dive!
This is the day their monthly bath, Dedalus?
А я сегодня должен попасть в вашу национальную библиотеку.
Но сначала я должен искупаться!
Не сегодня ли день вашего ежемесячного омовения, Дедал?
Скопировать
Out of my way!
Dive underwater, push the stones away and the raft will rise up.
- Is it possible?
Отойди!
Спуститесь сами под воду, сбросьте камни с ппота и он сам всплывет на поверхность.
- Так просто?
Скопировать
Take your clothes off.
Dive like little otters.
Stick the hook into the raft, tie a rope around it and pull...
Разденьтесь.
Барахтайтесь в воде, как выдры.
Смотри-ка, вбей в ппот крюк, привяжи к нему веревку и тащи.
Скопировать
I promise to reply.
I'll dive in then.
Why don't you have a... lover?
Обещаю, я отвечу.
Ну, тогда я брошусь в воду.
Почему у вас нет возлюбленного?
Скопировать
Over him stood an executioner with a saber in his hand, and every five minutes he went "swish" with his saber over the vat!
Ifthe thief doesn't dive, no more head.
So all day long he dived in the shit!
А над ним янычар с мечом... и через каждые 5 минут вжик мечом над чаном,
- так что если вор не нырнет - голова с плеч!
Так он весь день в дерьмо и нырял.
Скопировать
And all you could say was "clobber".
Made me dive in this weather.
- When did he make you do that?
А ты : пасть, пасть
Нырять заставлял в такую холодину!
- Когда он тебя нырять заставлял?
Скопировать
- It's there, at the bottom.
- Go on, dive.
- But Why Me?
- Там он, на дне.
Нырнуть надо.
А почему я?
Скопировать
Soon all your pretty faces Are gonna be unmasked
I vanish in the twilight I dive and swim so deep
My dog-like nose stands upright My eagle-eye can peep
То поздно или рано, Я всех разоблачу.
Как мышь крадусь во мраке, Плыву, как камбала...
А нюх, как у собаки, А глаз, как у орла.
Скопировать
- Where are you going?
- I want to dive off those rocks!
- It's dangerous.
- Куда ты?
- Хочу нырнуть с той скалы.
Не ходи, это опасно.
Скопировать
0ne says the river is full of them.
I'll dive and see if it 's true.
The crab bit me!
Каждый говорит, что река кишит ими.
Я нырну и посмотрю, правда ли это.
Меня укусил краб!
Скопировать
Listen, will ya...
They found Mottola, drunk in a dive in Joliet.
He never got on the train.
Послушай меня по--
Они нашли Моттолу пьяного в стельку в Джульет.
Он так и не сел на поезд.
Скопировать
- Let go of me!
For that kind of money, I need to dive into it one more time.
The fur coat must be ready tonight.
Но, что сделано - то сделано!
Я хочу использовать каждую лиру.
Нет-нет! Платить буду я! Я и сама неплохо справляюсь своими сбережениями.
Скопировать
Arno waited down in the boat for her.
A little dive and voila.
Guila is very organized.
Её ждала Арно, там, на лодке.
Но дождаться она не успела.
Джулия не дремлет.
Скопировать
You'll make me lose my dentures! Yes!
Let's dive into a lake of red blood.
- Let's get out of these uncomfortable clothes!
- Это клевета, распространяемая врагами!
- Дракула, мой дорогой! Кровопийца мой...
Вампирчик!
Скопировать
- You know what we should do? - What?
- Dive in the sea as quickly as we can.
Watch. Girls!
- Знаешь, что мы должны сделать?
- Что? - Нырнуть в море так быстро, как только сможем.
Смотри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dive (дайв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
