Перевод "нырять" на английский

Русский
English
0 / 30
нырятьplunger dive plunger piston
Произношение нырять

нырять – 30 результатов перевода

Там внизу горы золота.
Ныряй, не бойся.
Будешь меня слушаться, выйдешь сухим из воды.
There you'll find huge stacks of gold coins.
Dive in, don't be afraid.
If you do exactly as I say, you'll come up nice and dry.
Скопировать
Но нельзя просто сидеть на месте и ловить ртом мух.
В неё нужно нырять.
Пробовать её, чувствовать её.
But you just can't sit there and let it lap around you.
You have to dive into it.
Taste it. Feel it.
Скопировать
Идти можешь?
Я видел, как Вы ныряете.
Просто здорово.
Can you walk ?
I saw you dive.
You did it jolly well.
Скопировать
Когда нас брали.
Помнишь, говорит, я рыбу ловлю, а ты ныряй.
- Постой, что он тогда про рыбу говорил?
- When they nabbed us, remember?
He told us he went fishing, and he made me dive in the water, when it was thirty below.
Wait a minute. What did he say about fishing?
Скопировать
- Щас только вешался, а щас простудиться боится!
Ну, ныряй!
Быстро!
Afraid to catch cold? A guy who's hanged himself! You guys looking for something?
Dive for it!
And make it quick!
Скопировать
Наверное, хорошо быть такой уверенной.
- Маргерита ныряет! - Маргерита...
Знаешь, сколько таких было?
- It must be nice being so secure.
- Margerita is diving in!
Do you know how many Margerita's there have been?
Скопировать
На пляже Маргейт.
Загорают, голые как боги, потом ныряют в воду.
Почему не все мужчины такие?
Margate Beach.
Sunbathing, naked like gods or something, and then playing in the sea with them.
Why do men are not all like that?
Скопировать
Свидетель обвинения, назовите сумму, полученную Скумбриевичем.
Не надо нырять!
Все наверх! Без драки!
Witness for the prosecution, name the amount received by Skumbrievich.
Do not dip!
Everybody to the surface!
Скопировать
- так что если вор не нырнет - голова с плеч!
Так он весь день в дерьмо и нырял.
- Так это в Турции, там тепло.
Ifthe thief doesn't dive, no more head.
So all day long he dived in the shit!
That was in Turkey. It's warm there.
Скопировать
А ты : пасть, пасть
Нырять заставлял в такую холодину!
- Когда он тебя нырять заставлял?
And all you could say was "clobber".
Made me dive in this weather.
- When did he make you do that?
Скопировать
Нырять заставлял в такую холодину!
- Когда он тебя нырять заставлял?
Когда нас брали.
Made me dive in this weather.
- When did he make you do that?
- When they nabbed us, remember?
Скопировать
С музыкой это место выглядит веселее.
По-моему, нырять с аквалангом отвратительно.
Особенно из-за этих рыб вокруг.
This music makes the place look better.
I think scuba fishing is disgusting.
Specially hanging the fish around you.
Скопировать
А ну-ка поймайте меня!
Ныряю!
Давайте наперегонки!
Try and catch me!
Take a dip!
Let's race!
Скопировать
Продолжайте!
Ныряй!
Вставайте, ублюдки ленивые!
Get moving!
Duck!
Get up, you lazy bastards!
Скопировать
Когда придешь туда свистни вот так:
Я мчусь в твою комнату, ныряю под кровать и дело сделано, усёк? - Проконтролирую.
- Пора.
When you get there you whistle like this:
I hightail it to your room, slide under and we're in business, got that?
- It's about time.
Скопировать
Стэнли плохо плавает.
Он не умеет нырять.
- Внимание, приготовиться?
Stanley's not a very good swimmer.
I mean, he can't even snorkel.
- Everyone, good to go?
Скопировать
Теперь счет семь - почти семь
В этот раз ты давай ныряй вправо, понял?
- Поехали!
Now the score's seven to almost seven.
On this play, I want you to do a down-and-out to the right, okay?
- Break!
Скопировать
С ума сошел?
Ты хвастаешься, ты ныряешь:
Ты заслужил это.
Are you crazy?
You're showing off, you dive:
you deserve this.
Скопировать
Что это было?
Рэй, если я сделала паузу, то это потому, что просто представила тебя ныряющим.
Знаешь, ты настолько предсказуема.
What was that?
Ray, if I paused, it was just to picture you snorkeling.
You know, you're so obvious.
Скопировать
А это-то какое имеет отношение?
Ты будешь нырять с ним в Амазонку, когда могла заполучить меня?
Мне никогда не стать таким писателем как ты.
What has that got to do with it?
You gonna snorkel down the Amazon with him when you could've had me?
I'll never be the writer you are.
Скопировать
Джепнер будто имеет крылья на своих кроссовках!
Он ныряет сквозь игроков!
И Мелфилд обыгрывает Рутланд благодаря невероятной игре Дейла Джепнера!
Look at him go! Jepner, with wings on his shoes, soaring to the other end!
He's all over it.
He's through! And Medfield upsets Rutland on an incredible play by Dale Jepner!
Скопировать
-Падаешь?
-Ныряешь.
Решился, сосредоточился и вперёд.
-Fall?
-Dive.
You make up your mind to do it and you do it.
Скопировать
Нас убьют, узнав, где деньги!
Ныряй!
Что будем делать?
If they know where it is, they'll kill us.
- Down.
So what do we do now?
Скопировать
Я покажу место. Правда, радоваться тебе рано!
Ныряй!
""В ночи мы спустимся к морю, и воды его примут нас"".
All right, I'll tell you where it is but...
Go on, get it.
'At night we'd go down to the river, and into the river we'd dive.'
Скопировать
Разве вы не видете?
Поезд несется прямо на вас... вы ныряете в боковой туннель... и сталкиваетесь с бандой подземных жителей
Это такое клише.Это так избито.
Don't you see?
The train is bearing down on you you dive into a side tunnel and you run into a whole band of underground tunnel dwellers.
It just seems so clichéd and obvious.
Скопировать
Не сегодня.
Я ныряю.
Но я уже закончил.
Not today.
I'm diving.
But I'm finished.
Скопировать
Давайте скажем, на 90 процентов.
Я просто не хочу нырять так вот в "омут с головой"
Это большой город, имеются неудобства.
I'd say it's, you know, 90 percent.
Also, I don't want you just to make up your mind right off the top of your head.
I mean, uh, San Francisco's a great city and everything, but there are disadvantages.
Скопировать
А это что? - Это - бассейн.
- Когда ты нырял, не было воды?
- Происшествие?
What's that?
- It's a bath, isn't it? - We had an accident.
- Accident?
Скопировать
Быстрей!
Ныряй!
Ныряй!
Come on, come on!
Dive! Dive!
Dive!
Скопировать
Ныряй!
Ныряй!
Ныряй! Ныряй!
Dive! Dive!
Dive!
Dive!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нырять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нырять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение