Перевод "plunger" на русский
Произношение plunger (планджо) :
plˈʌndʒə
планджо транскрипция – 30 результатов перевода
Now observe this syringe.
I push the plunger all the way in and immerse it in water.
With one finger, I block the submerged opening.
Теперь обратите внимание на этот шприц.
Я до конца задвигаю насос и погружаю шприц в воду.
Пальцем я блокирую погруженное в воду отверстие.
Скопировать
With one finger, I block the submerged opening.
Now I pull back the plunger, and my finger feels a strong pull, it's painful.
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased.
Пальцем я блокирую погруженное в воду отверстие.
Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Скопировать
Now I pull back the plunger, and my finger feels a strong pull, it's painful.
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe, quite forcefully.
Теперь я отодвигаю насос, и мой палец чувствует сильную тягу, очень болезненно.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Скопировать
Hold on.
I'll get the plunger.
You hold on.
Погоди.
Принесу вантуз.
Эй, это ты погоди, приятель.
Скопировать
But it's gotta be hard enough to get through her breastplate into her heart.
Once you do that, you p-press down on the p-plunger.
- Okay.
Но, по-моему, достаточно трудно проколоть ей грудную клетку и попасть прямо в сердце.
Когда попадешь, начинай вкалывать адреналин.
- Ладно.
Скопировать
Hello, Dondelinger.
Is that a plunger stuck on your head?
D'oh!
Привет Донделинджер!
Гомер, а у тебя на голове не вантуз?
Черт!
Скопировать
Anybody ever try and take your manhood? Hmm?
Then he sees the warden comin', so he hides you, but you still got that plunger in your ass.
- So you just squeal and cry. - Um, uh--
И бывало, пялят тебя в очко, и вдруг тюремщик идет.
А этот, кто тебя пялит, начинает тебя от него заслонять. А болт-то, все равно, у тебя в жопе.
Остается только тихонько скулить.
Скопировать
Offensively, he's finished.
Gentlemen, in a week, we launch 'Operation Plunger'.
In another week, the campaign should be finished.
Атаковать он больше не сможет.
Господа, в течение недели, мы раскрутим маховик операции.
А еще через неделю, операция будет завершена.
Скопировать
-The plun... the plun...
-The plunger, I know.
Here, here...
- Ван... ван...
- Вантус, я знаю.
Вот он...
Скопировать
so, let's go on:
three files, ten keys, one spear, a cheese grater, where's the plunger?
One frying pan, and lastly, the crank.
Итак, продолжим.
Три напильника, десять гаечных ключей, одна отмычка, "терка для сыра", а где вантус? Вот он!
"Сковородка" и, наконец, домкрат.
Скопировать
Since we don't know what time it'll cross tomorrow we'll have to do the job manually.
against the piles about three feet underwater, I should think and run the main wire downstream to the plunger
The problem is where to hide it.
Поскольку мы не знаем, когда он проедет завтра нам придется делать все вручную.
Мы прикрепим взрывчатку к опорным столбам полагаю, где-то около трех футов под водой и выведем основной провод вниз по течению к детонатору.
Проблема в том, куда его спрятать.
Скопировать
-I'm sorry, sir.
I'll have maintenance get there with a plunger.
And I'll call the pharmacy to see if they have something for that.
- Извините меня, сэр.
Я вызову ремонтников с вантузом.
И позвоню в аптеку, вдруг у них что-нибудь есть.
Скопировать
I'm there right now.
# I'll kill you with my plunger #
# I'll pull your heart with my plunger #
Ну, мне и тут неплохо.
Убью тебя прокачкой!
И сердце вьiсосу прокачкой...
Скопировать
# I'll kill you with my plunger #
# I'll pull your heart with my plunger #
# You ain't never seen a plung... # Oh-oh.
Убью тебя прокачкой!
И сердце вьiсосу прокачкой...
Тьi не видал мою прокач...
Скопировать
She could pass out.
She needs- she needs to reinflate that lung okay, now pull out the plunger.
I want you to stab yourself in your right side between the second and third rib in the mid-clavicular line.
Она может потерять сознание.
Ей нужно-- Ей нужно выпустить воздух из легкого. Хорошо, теперь вытащите поршень.
Вы должны ударить себя справа, между вторым и третьим ребром в среднеключичной линии.
Скопировать
Okay...this is the last time I'm gonna tell you this.
If you're gonna clog up the toilet, you have gotta be willing to use a plunger.
Otherwise,we're gonna make you crap in the backyard.
Ладно... я в последний раз говорю тебе это.
Если ты и дальше собираешься забивать туалет, тебе придется использовать водолаза.
Иначе, будешь справлять нужду на заднем дворе.
Скопировать
Hey, Leaf! –Leaf!
Hit the plunger
–as soon as they clear the bridge!
Четырехлистник!
Нажми на кнопку
- как только они будут на мосту! - Понял!
Скопировать
Oh, look at that.
Oh, well, since it's already in there, you might as well, push down on the ol' plunger there.
You're a monster.
Ну вот, только взгляните.
Ну, раз уж игла уже воткнулась вам остается только... нажать на этот поршень.
Вы просто чудовище.
Скопировать
Don't move.
you're gonna do everything I say, or I'm gonna jab this needle in your neck, I'm gonna depress the plunger
You got to be k-- okay, ok, okay.
Не рыпайся.
Будешь делать то, что я скажу, или я воткну иглу тебе в шею, нажму поршень, вкачу тебе дозу чистящего средства для труб, и ты сдохнешь.
Да ты что... Ладно, ладно.
Скопировать
But if she has a piece on the side and he doesn't, the only way he'd be okay with that is if he's betraying her in some other way that, in his mind, makes them even.
It's a donkey with a plunger stuck to its face.
Right.
Но если у неё есть интрижка на стороне, а у него нет, то единственный выход для него чувствовать себя лучше - обманывать её в чём-то другом. чтобы, на его взгляд, сравнять счет.
Мой единорог оказался не единорогом, а ослом, которому к морде прицепили скалку.
Верно.
Скопировать
Not exactly.
Monroe's carotid artery, then pushed the plunger, forcing air directly into the brain, causing a fatal
- Gold star for Castle.
Не совсем.
Убийца воткнул пустой шприц в сонную артерию доктора Монро и нажал на спуск, выпустив воздух прямо в мозг, и вызвав критическую - воздушную эмболию.
- Золотая Звезда Каслу.
Скопировать
CHIEF WIGGUM:
I sat on the plunger.
But Bluella will live on among us as we make use of every part of her body, from blowhole to fluke.
Извиняюсь.
Я просто сел на детонатор.
Но Блюэлла будет жить среди нас так как мы используем все части её тела, от дыхала до хвоста.
Скопировать
They just got the vest.
Yo, Dez, get the plunger!
Shut it!
В жилет попали.
Эй, Дез, жми на рычаг!
Закрывай!
Скопировать
Yes. Screwdriver.
Plunger.
Duct tape.
Отвертка.
Плунжер.
Клейкая лента. О, прелесть!
Скопировать
2-cc hypodermic needle that will be filled with potassium chloride.
If you hit the skin, you hit the plunger, job's done.
Try it.
Шприц на 2 кубика, который будет наполнен хлористым калием.
Если проткнешь кожу и нажмешь на поршень - работа сделана.
Попробуй.
Скопировать
Yecch!
I should've done this before the plunger.
Aah.
Гадость!
Я же его уже вантусом прокачивал.
А-а-а.
Скопировать
I had this toilet with a little flusher that actually flushed.
I had a tiny little plunger.
Oh, I knew I should have kept them, even though we never had a girl.
И там был туалет с крохотным смывом, который и правда смывал.
О, Боже, у меня даже... был крохотный вантуз.
Я знала, что надо было сохранить их, хотя у нас никогда не было девочки.
Скопировать
Honey, I clogged the toilet again.
The plunger should be under the sink.
- Where?
Дорогой, я снова засорила унитаз.
Вантуз должен быть под раковиной.
- Где?
Скопировать
It's the heat.
Have you called a plunger about the dishwasher?
A plumber, you mean.
Мне душно.
Ты вызвала водолаза по поводу посудомоечной машины?
Водопроводчика, ты имеешь ввиду.
Скопировать
My grandma will notice if I don't even show up at all!
Kaylee, have you got a plunger?
I took a dookie and I clogged up the toilet! Oh, boy! Oh, no!
Моя бабушка заметит, если я совсем не появлюсь!
Эй, Кейли, у тебя тут смывается?
Я тут навалил и не знаю как смыть!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов plunger (планджо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plunger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить планджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
