Перевод "workspace" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение workspace (yоркспэйс) :
wˈɜːkspeɪs

yоркспэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Now we're flirting with Chapter 11.
Well, this was Terry's workspace. He went ballistic when we gave him the bad news.
He have a temper?
Вобщем, это было рабочим местом Терри.
Он пришел в ярость, когда мы ему сообщили плохие новости.
- Он вспыльчивый? - В том-то все и дело.
Скопировать
It's nice to get out for a change.
Actually, I'm curious to see your work space.
We can help ourselves.
Иногда приятно куда-то выбраться.
На самом деле, мне бы хотелось увидеть Вас за привычным рабочим окружением.
Мы сами справимся.
Скопировать
May I ask where we're being taken?
Grid nine-two of subjunction 12-- our very own workspace.
It's near the center of the cube.
Могу я спросить, куда нас ведут?
Сетка девять-два подсоединения 12 - наше рабочее место.
Это около центра куба.
Скопировать
Pleased to meet you.
There are many hidden dangers in the workspace and we're going to find out what those dangers are together
Starting off with your workstation.
Рад вас видеть.
На рабочем месте есть много скрытых опасностей и мы собираемся понять, что эти опасности представляют собой в целом.
Начнём с вашего рабочего места.
Скопировать
He's right.
Nice work, space janitor.
We only have seven and a half hours of air left.
Он прав.
Молодец, слесарь.
Воздуха осталось на 7 с половиной часов.
Скопировать
You're the closest.
It's root, slash, period, 'workspace', slash, period, 'garbage', period.
Out of the way!
Ты ближе всех.
корень , слэш, период, 'рабочее пространство, слэш, период, 'мусор', период.
прочь с дороги!
Скопировать
He's a teacher. He figures that his chair and his desk are 1 l4 of his six-room apartment.
So he deducts 1 l24 of his residence as work space.
- Stuart, you can't do that. - It's only 1 l24.
Он учитель и заявляет, что стол и стулья составляют четверть от его шести комнатной квартиры.
Tаким образом, он экономит 1/24 квартплаты.
- Tак нельзя - это незаконно.
Скопировать
He has a classroom and a teacher's lounge.
And that's employer-provided work space.
- You're strict.
У него есть кабинет и учительская в школе, предоставленные работодателем бесплатно.
- Это слишком.
- Ничего не слишком.
Скопировать
What is this?
- We made your workspace camera-ready.
- My work space?
Что это?
- Ваше новое рабочее пространство.
- Пространство?
Скопировать
- We made your workspace camera-ready.
- My work space?
I think it captures the reality of an inner-city precinct.
- Ваше новое рабочее пространство.
- Пространство?
Да. Это больше соответствует представлениям об участке, правда?
Скопировать
Not bad at all.
Put the work space in the middle and they'd be more together.
Feels good, huh?
В целом неплохо.
Разместить рабочую площадь в середине и они будут больше рядом.
Хорошо, правда?
Скопировать
It was on my prep table.
I had the door open to let the night air freshen my work space.
I went to take a phone call.
Оно было на моем подготовительном столе.
Я должен был открыть дверь, чтобы ночным воздухом проветрить своё рабочее место.
Я отлучился на телефонный звонок.
Скопировать
That would take time.
So we're looking for a work space, somewhere dry.
With light.
Для этого надо время.
Итак, мы ищем рабочую зону, что-то сухое.
Со светом.
Скопировать
Is there another place that he might go... another address?
Another workspace?
(Exhales deeply) He's your little brother.
Есть ли какое-нибудь место, куда он мог пойти? Другой адрес проживания?
Другое место работы?
Он ваш младший брат.
Скопировать
It's perfectly natural to be afraid.
No, the only thing I'm afraid of is putrid, decaying flesh corrupting my pristine workspace.
Do you remember the last time you brought a dead thing into the lab?
Абсолютно естественно испытывать страх.
Нет, единственное, что я боюсь, это гниль, эта разлагающаяся плоть развращает моё рабочее место.
Помнишь последний раз, когда ты приносила что-то мёртвое в лабораторию?
Скопировать
All right, people, now rap with me.
Wendy, how can I make your workspace more Wendy-friendly?
Hmm.
Так, народ, давайте поговорим по душам.
Венди, как я могу сделать твою рабочую обстановку Венди-любнее?
Ммм.
Скопировать
Nothing?
Well, he's...been spending a lot of time in his private workspace -- off the hallway.
You seen what he's been working on?
Ничего?
Ну, он...тратил много времени в своем личном рабочем пространстве - подальше от прихожей.
Вы видели как он работает?
Скопировать
You know what?
This is an open-plan workspace.
What are you doing?
Знаешь что?
У нас открытое рабочее пространство.
Что ты делаешь?
Скопировать
One for all and all for one.
This is an open-plan workspace.
That's like sleeping with a man's girlfriend.
Один за все и все за одного.
У нас открытое рабочее пространство.
То же самое, что спасть с девушкой друга.
Скопировать
- Wow, this sure is intense.
Having to share a workspace with someone you used to get it on with.
Andy, that is really inappropriate.
- Ух ты, тут очевидно есть напряжение.
Необходимость разделить рабочее пространство с кем-то с кем был близок.
Энди, это действительно неуместно.
Скопировать
- Can you enhance that?
- Can you get out of my workspace, please?
It's a $3 million rover.
- Можешь улучшить изображение?
- Уйди с моего рабочего места.
Вездеход стоит 3 миллиона.
Скопировать
Honestly, I don't think I want to raise any issues now.
This is a work space.
I'm not supposed to be living here.
Честно говоря, я не хочу сейчас проблем.
Это рабочее место.
Я не должна жить здесь.
Скопировать
I wanna take a peek.
I wanna see what the workspace of a wildly successful artist looks like.
No, no, no. No.
Я хочу только взглянуть.
Хочу посмотреть, как выглядит рабочее место крайне популярного художника.
Нет, нет, нет.
Скопировать
I cleared out Yngve's studio.
-It may serve as your work space.
-Thank you.
Я разобрала мастерскую Ингве.
Ты сможешь здесь работать.
— Спасибо.
Скопировать
- I saw him right after he landed.
I took him to a work space on campus and just left him.
We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy.
Но его телефон выключен... Я видел его сразу по прилёту.
Я дал ему рабочее место в кампусе И оставил его.
Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят.
Скопировать
Sorry, I just..
This is a private work space.
Not fucking movie on a Saturday morning.
Простите, я просто...
Это частное рабочее пространство.
Не гребаный просмотр кино субботним утром.
Скопировать
What makes you think that?
Ryan said when they found the workspace, it was right next to an open air shaft.
That air shaft ran all the way down to the sub-basement.
Почему вы так думаете?
Райан сказал, что, когда они обнаружили его логово, оно было как раз рядом с вентиляционной шахтой.
Эта шахта идет вниз прямо в подвал.
Скопировать
Back away from the lamp, okay?
When someone enters their sanctuary, they don't want their eyes immediately drawn to a hideous workspace
I'm not done yet.
Отойди от лампы, ладно?
Когда кто-то входит в своё святилище, он не хочет, чтобы в его глаза сразу бросалось ужасное место для работы!
Я ещё не закончил.
Скопировать
What if we were to separate them, right?
Divide their existing work space into two areas.
We could put in some kind of portable barrier...
Что если мы их разделим?
Разделим их существующие рабочие зоны на две
Мы можем поставить что нибудь типа переносного барьера.
Скопировать
Don't think of it as a cubicle.
Just think of it as a neutral-colored enclosure, about yay-high, around your workspace.
OK, fine.
Не думайте об этом, как о перегородках.
Думайте об этом, как о цветных корпусах, вокруг вашего рабочего пространства.
Ок, ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов workspace (yоркспэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы workspace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоркспэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение