Перевод "retentive" на русский

English
Русский
0 / 30
retentiveудержание
Произношение retentive (ритэнтив) :
ɹɪtˈɛntɪv

ритэнтив транскрипция – 20 результатов перевода

And it's no different for any of us.
Barbie is funniest when she's an anal retentive train wreck, your husband sells it with a cocky attitude
Yeah, ya know, I do what I do when I do what I do.
И это правило одинаково для всех.
Барби забавна, когда она - большая заноза в заднице, Для твоего мужа - это нахальство!
Да, я делаю, то что делаю, когда хочу и что хочу.
Скопировать
Judith, I can change.
You are the most rigid, inflexible, obsessive, anal-retentive man I've ever met.
Rigid and inflexible?
АЛАН Джудит, я могу измениться.
ДЖУДИТ Перестань.
АЛАН Бесчувственный и навящевый?
Скопировать
Phil Hamersly died of a heart attack.
Hamersly was professionally wasted under the direction... of some anal-retentive with what looks like
- How did you get this tape?
Фил Хаммерсли умер от сердечного приступа.
Хаммерсли был профессионально убит жутким типом, у которого явно нехватка витамина Д.
- Откуда у тебя эта пленка?
Скопировать
This thing has a papal sanction....
Let it never be said your anal retentive attention to detail never yielded positive results.
You can't be anal retentive if you don't have an anus.
Да, ангелами нам не бываты, но зато вернемся домой.
- Кто прислал писымо?
- Какая разница, кто прислал?
Скопировать
Let it never be said your anal retentive attention to detail never yielded positive results.
You can't be anal retentive if you don't have an anus.
Outstanding work!
- Кто прислал писымо?
- Какая разница, кто прислал?
Важно, что после столыких лет нашласы лазейка.
Скопировать
How much?
Retentive... he's a very retentive king, a royal retainer.
What are you playing at?
А точнее?
Фантастически Этот король не забывает свих друзей
Что это за игры такие?
Скопировать
It's a skip code.
Have extraordinarily retentive memories.'
How can you not remember which room?
Это шифр.
...Люди с невероятной долгосрочной памятью.
Как ты мог забыть номер комнаты?
Скопировать
And goes after Nash in person.
Hmm, right, so we've got a jealous, psychotic, egotistical control freak who's anal retentive about his
How do we make him angry?
И пойдет за Нэшем самостоятельно.
Хм, правильно, таким образом, у нас есть ревнивый, психотический, эгоцентричный любитель командовать, который зациклен на аккуратности в документах.
Как мы его разозлим?
Скопировать
- You know my wife?
And you, you anal-retentive wimp, guarantee you bag your own shit.
Wow, you're good.
- Ты ее знаешь?
А ты вонючая подтирка, собираешь в пакет свое дерьмо.
Вау, в точку.
Скопировать
-Take me, baby, or leave me
-An anaI-retentive.
-That's it -That's it
- бери меня, крошка, или оставь.
- Анальная фиксация по Фрейду!
Ну всё!
Скопировать
Just around you, for some reason.
People would probably say that I'm an emotionally guarded anal-retentive asshole.
You wanna play foosball? Okay.
Про меня говорят,..
...что я эмоционально зажатый эгоцентричный ублюдок.
- Хотите сыграть в настольный футбол?
Скопировать
It'll be fine, Valerie.
Sure, you can be a bit anal-retentive...
Remember that woman who drowned her two kids?
Все будет хорошо, Валери.
Конечно, ты сейчас немного психуешь.
Два года назад женщина утопила двух своих детей.
Скопировать
- Kate!
- Anal retentive... - Ah!
She's right behind me, isn't she?
- Кейт!
Придирающимися к каждой мелочи...
Она прямо за мной, да?
Скопировать
You wanna know what I see?
An anal-retentive prick.
Who can't dance, who can't breathe.
Знаешь, что я вижу?
Мудилу-педанта.
Который не может танцевать, не может дышать.
Скопировать
What was this?
A drug for people who wanted to be more anal retentive?
I wasn't high, I wasn't wired.
Что это?
Наркота для тех, кто хотел быть сраным чистюлей?
Я не был под кайфом, не был пьян.
Скопировать
Some criminals have 'em.
Like those anal-retentive bandits who robbed Quahog Bank last year.
All right, hands in the air!
Бывает у преступников.
Как у тех бандитов с обсессивным синдромом, в прошлом году ограбивших наш банк.
Так, руки вверх!
Скопировать
Mostly from Vicki.
Apparently I'm very anal-retentive because I insist that she make her bed.
You okay?
В основном от Викки.
У меня анальный характер, так как я заставляю её застилать постель.
Всё в порядке?
Скопировать
It's from Melissa.
I'd recognize that anal-retentive handwriting anywhere.
Melissa!
Это от Мелиссы.
Я узнаю этот Механический почерк где угодно.
Мелисса!
Скопировать
TEDDY: Madison needs to sink this to win.
Putts are breaking left to right, following the vacuum patterns of his anal-retentive roommate.
The crowd falls to a respectful hush, and...
Мэдисон должен попасть, чтобы выиграть.
Клюшка ходит вправо-влево, как пылесос в руках его дотошного соседа по комнате.
Толпа замирает в уважительном молчании и...
Скопировать
- "A gravely concerned citizen."
Now that's some anal-retentive penmanship.
I mean, who the hell even writes a letter these days?
- "Серьёзно обеспокоенный гражданин".
Зацени почерк.
Кто вообще ещё пишет письма?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов retentive (ритэнтив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retentive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ритэнтив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение