Перевод "загрязнить" на английский

Русский
English
0 / 30
загрязнитьpollute dirty soil
Произношение загрязнить

загрязнить – 30 результатов перевода

- Тогда это - подделка. - Да.
Если бы Вы собирались сделать подделку, то разве Вы не попробовали бы загрязнить ее сделать края желтыми
- У меня идея.
- Then it's a forgery.
- If you were going to make a forgery, wouldn't you dirty it up a bit? Yellow the edges, crinkle it up? This is brand-new.
- I've got an idea.
Скопировать
Но если мы не...
Целая область будет загрязнена!
Но если мы не используем ионизатор, что тогда?
But if we don't...
The whole area will be contaminated!
But if we don't use the ioniser, what then?
Скопировать
Займите ваши позиции.
Я просто хочу сказать, что любой может загрязнить резервуар, вы узнаете об этом, когда вдохнёте отравленный
Через шесть минут.
TAKE UP YOUR POSITIONS.
I was merely trying to say that if anyone was to contaminate what was in that tank, you'd know what it was like to breathe poisoned air!
SIX MINUTES.
Скопировать
Ты что делаешь? Собираешься мыться в кальсонах?
Снимай живо, а то всю воду загрязнишь!
Давай, живо! Хватит терять время!
Taking a bath in your underwear?
Take them off, before you get the water all dirty.
Come on, stop wasting time.
Скопировать
Торгаши.
Торгаши, ищущие как бы ещё загрязнить источник жизни.
Я ищу способ спасения мира.
Merchants.
Merchants searching to pollute the well of life.
I'm searching for a way to save the world.
Скопировать
Тронь меня.
Загрязни меня, завшивей!
Я радуюсь, что море смоет грязь с меня.
Touch me.
Make me dirty!
The sea will wash me clean.
Скопировать
Хмпф!
А это что еще за грязная Ги (накидка Гоку)!
Она не грязная!
Hmph!
What a filthy gi!
It's not filthy!
Скопировать
- Оно говорит, он не был готов к соединению.
У него было слабое здоровье, кровь загрязнена странными веществами.
Оно говорит, вы поможете нам?
It says he was not ready for the merging.
His health was poor, his blood tainted by strange chemicals.
It says, will you help us?
Скопировать
Атака...
Что же у тебя за грязная маленькая тайна?
Может, твоя мать - проститутка?
(fading): The attack will...
Simpson (echoing): So what's your dirty little secret?
Is it that your mother earns her living on her back?
Скопировать
Спасибо, Кэти.
Есть рапорт инспекторов штата, где сказано, что вода из двух городских колодцев загрязнена - или была
Не могу прочитать... трихлорэтилен... этиленом, который признан вероятным канцерогеном.
Thank you, Kathy.
There's a report here from state inspectors saying that the water from two city wells is contaminated, or was before they shut them down, with something called...
I can't pronounce this... trichloroethylene... ethylene, which the EPA lists as a probable carcinogen.
Скопировать
- Да.
Вы были обеспокоены, когда обнаружили, что колодцы загрязнены?
Я возражаю.
- Yes.
Were you concerned when you found the wells were contaminated?
I object to that.
Скопировать
Это Ист Ривер.
Возможно, она загрязнена.
В этот раз ты мне действительно удружил, Сайнфелд.
I think it's that East River.
I think it might be polluted.
Well, you really did it to me this time, Seinfeld.
Скопировать
Мы потеряли нашу уникальность.
Мы были загрязнены чужими идеями.
Великолепная история.
We have lost our uniqueness.
We have been polluted by too many outside ideas.
That's a great story.
Скопировать
Они хотят говорить через меня.
Они говорят, что мы загрязнили их владения.
Скажите им, что у нас не было выбора.
They want to talk through me.
They say we've contaminated their realm.
Tell them we had no choice.
Скопировать
Который сделал это только потому, что он телепатически получил мысли от Б'Эланны.
Его ум был загрязнен образом, и в результате он потерял контроль.
Физически он совершил акт, но это было спровоцировано вами.
Which he only did because he telepathically received that thought from B'Elanna.
His mind was contaminated by the image, and it resulted in a loss of control.
He may have committed the physical act, but it was instigated by you.
Скопировать
- Святые небеса!
Оба глаза загрязнены по всему периметру.
Что-то давит изнутри на глаза Гладстоуна.
- Good heavens!
Both ocular orbits have been occluded by a build up of matter.
There's pressure behind Gladstone's eyes.
Скопировать
Осторожно.
К 2000 году Земля была перенаселена, загрязнена до такой степени что мы не успевали очищать её.
Попытка отложить решение проблемы была самообманом.
Good tune.
...faster than we could clean it up.
We ignored the problem for as long as we could, but were kidding ourselves.
Скопировать
В прежние времена мы не имели права дотрагиваться до головы мужчины.
Эта благородная часть тела не должна была быть загрязнена нашими руками, но мужчинам всегда нравилось
- Точно.
In the old days, we couldn't touch a man's head.
That noble part of the body must not be soiled by our hands. but men have always liked and allowed us to touch another thing.
-Exactly.
Скопировать
-Еще чего.
Что это за грязный кабак, Генри?
-Ты сюда захаживаешь?
-Am I?
What is this shameful sippery, Henry?
-Have you forgotten how to drink?
Скопировать
Наверное, случайно вырвалось.
Это что за грязные дикари?
Бойцы особого назначения.
Must just have sort of slipped out.
Who are these scruffy savages?
They are Chosen Men, sir.
Скопировать
Я не смогла достать чистых образцов крови.
Они были слишком загрязнены.
Загрязнены чем?
I couldn't get clean blood samples.
He was too polluted.
Polluted with what?
Скопировать
Они были слишком загрязнены.
Загрязнены чем?
Формальдегидом.
He was too polluted.
Polluted with what?
Formaldehyde.
Скопировать
Ящик Пандоры - это сокровище.
А загрязняя окружающую среду ты ранишь детей.
А если не будет детей, это ранит всех.
Pandora's Box is the treasure
You'll pollute the environment You'll hurt kids
If there are no kids it is bad to hurt plants
Скопировать
Джим сказал, что я плохо помыла лук, поэтому я мыла и мыла его.
Джим сказал, что это из-за грязных полов, поэтому я мыла и мыла их.
Но Робби по-прежнему болел.
Jim said I wasn't washing the lettuce properly, so I washed it and washed it.
But he was still sick.
Jim said it was 'cause the floors was dirty, so I washed them and washed them. But Robbie stayed sick.
Скопировать
Это я и сам вижу.
Надо сжечь токсичные отходы, загрязнить воздух и уничтожить озоновый слой!
Может быть, если мы изгадим планету... ..она им станет не нужна.
This I can see.
We gotta burn this toxic waste, pollute the air and rip up the ozone!
Coz maybe if we screw this planet up enough they won't want it any more.
Скопировать
совместная операция Интерпола с американскими военными по ликвидации "теневого закона" закончилась успехом ха-ха-ха!
что за грязный прикол?
ну извини!
Interpol and the US Military`s Shadowloo Destruction Plan was a success. - Guile, you did it!
- You little...!
- I`m sorry!
Скопировать
Оглянись, Малибу Стэйси.
Все это куплено за грязные деньги.
Твой дом, Альфа Ромео, клиника коллагеновых иньекций.
Look around you, Malibu Stacy.
All this was bought with dirty money.
Your penthouse, your Alfa Romeo, your collagen-injection clinic.
Скопировать
А в наши дни это - хлор.
И они еще удивляются, почему загрязнены реки.
Не трогай!
Today's use Clorox.
No wonder the streams are polluted.
Don't touch that!
Скопировать
Я же хочу предложить тост за двурушника Бена Хорна.
За грязные делишки Джози Пэккард.
И за женщину, что победила их обоих.
I would like to propose a toast to Ben Horne's double-cross.
Here's to Josie Packard's dirty deeds.
And here's to the woman who brought them down.
Скопировать
Папина квартира настоящая помойка.
Он скоро её все загрязнит.
Ты...
Daddy's place is real crummy.
It'll fill up with garbage in no time.
You.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов загрязнить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы загрязнить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение