Перевод "Feels Good" на русский
Произношение Feels Good (филз гуд) :
fˈiːlz ɡˈʊd
филз гуд транскрипция – 30 результатов перевода
Besides, tonight we'll see each other again.
Mmm, that feels good.
You don't seem happy, despite my efforts.
Кстати, мы снова встречаемся сегодня вечером.
Как вкусно пахнет!
Что-то вы не очень рады, что я к вам поднялась.
Скопировать
Tickling only.
feels good.
I know that it hurts you.
Только щекотно.
Ах, как приятно...
Я знаю, вам больно.
Скопировать
Well, as the killer here?
Killer feels good.
- And this horrible injury?
Ну и как тут... убийца?
Убийца чувствует себя хорошо.
- А этот ужасный ушиб?
Скопировать
-Shit it's my birthday! -Yes
Feels good
Look your partner in the eyes.
- Черт, мой день рождения.
Как здорово!
Смотрите на своего партнера.
Скопировать
- I told you.
It feels good.
You're right. It warms you up.
- А я о чём?
Клёво.
Ты прав, это разогревает.
Скопировать
I'm no fruit!
It feels good, huh, Charlie?
Streets are empty.
Я не пидор!
Красота, правда Чарли?
Улицы пустые.
Скопировать
It's amazing.
That feels good.
wait, it's deeper here
Это восхитительно!
Хорошо?
Здесь глубоко.
Скопировать
It's a mark of respect.
I like it, it feels good.
Do it again.
Это знак уважения.
Мне понравилось, это так хорошо.
Сделай ещё раз.
Скопировать
Wrong side, what a schmuck!
You're right, it feels good.
Disgraceful mother!
Повернул не в ту сторону, ну я и мудак!
Ты права, это реально освежает.
Ах ты распущенная мамаша!
Скопировать
I ain't done nothin'.
That feels good, Lafayette.
That's all right.
Я ничего не делал.
О, это так приятно, Лафайет.
Вот и хорошо.
Скопировать
Your Highness...
Oh, the third one still feels good.
Your Highness...
Ваше высочество...
И даже в третий раз это приносит удовольствие.
Ваше высочество...
Скопировать
Raise your arms.
It feels good, doesn't it?
- Sweet girl.
Подними руки.
Хорошо ведь, да?
- Моя сладкая...
Скопировать
Now we can take a rest.
Oh, that feels good.
Hard work, huh?
Спокойно, здесь передохнем.
Хорошо...
Умаялись?
Скопировать
- Good.
It all feels good.
I figure we can go straight through.
- Хорошо.
Всё хорошо.
Думаю, мы можем ехать прямо по назначению.
Скопировать
It's been ages since I talked like this to anyone.
It feels good.
Still, it strikes me that you've got a very tortuous mind. Tortuous?
Я давно ни с кем не говорила вот так.
Мне это приятно.
Хотя вы мне кажетесь невыносимо изворотливым.
Скопировать
May I help you, sir?
- It feels good.
- Yes, sir.
Чем могу помочь, сэр?
-Очень приятно.
-Да, сэр.
Скопировать
I warn you for the last time.
Oh, that feels good!
Can I have some more?
Я вас последний раз предупреждаю.
Ой, как хорошо!
Еще!
Скопировать
- I've never felt like this.
- Feels good?
- I feel it moving!
- Никогда так не было хорошо.
- Хорошо тебе?
- Я чувтвую как он шевелится!
Скопировать
- I feel it moving!
- Feels good?
I can feel it.
- Я чувтвую как он шевелится!
- Тебе хорошо?
Я чувствую его.
Скопировать
The boss is gonna bronze your balls.
That feels good, suppose.
I mean it was absolutely awesome.
Босс на тебя молиться должен.
Да ты и сам знаешь.
Это было действительно что-то!
Скопировать
I better get goin'.
And doin' the right thing like this, it feels good.
I'm real grateful, Judge.
Я лучше пойду.
И занимаясь правым делом как это, чувствуешь себя хорошо.
Я глубоко признателен, Судья.
Скопировать
Hey, you can't do that!
Feels good?
Get him!
- Убери руки!
Не жмут?
Вот он!
Скопировать
It always bothered me that Robert had to give away his first dog because of me.
feels good to do the right thing.
Did he drop any balls off with this?
Меня всегда беспокоило то, что Роберту пришлось отдать свою первую собаку из-за меня.
Приятно поступать правильно.
Он не оставлял какие-нибудь мячи с ней?
Скопировать
DAPHNE:
Oh, that fan feels good.
Oh, dear.
Доктор Крейн?
Ох, как хорошо он освежает.
О, Боже.
Скопировать
Almost. Honey, circles.
That feels good.
Slower. Come on, slower.
Вращай, милый, вращай.
Вот так, хорошо.
Тише, ещё тише.
Скопировать
It's a real film, Jack.
-lt feels good.
-You made it fly.
- Это - настоящее кино.
- Здорово.
Здорово - Благодаря тебе.
Скопировать
Come here.
This feels good.
And safe. Feels good and safe.
Иди сюда.
Хорошо.
И спокойно.
Скопировать
This feels good.
Feels good and safe.
Good morning. Wh...
Хорошо.
И спокойно.
Доброе утро.
Скопировать
Jerry, what's the matter?
That feels good.
-Oh, hey, you looking for George?
Джерри, в чем дело?
Как хорошо!
-Привет, ищете Джорджа?
Скопировать
Oh, yeah.
That feels good.
Yeah, now I'm simmering.
О, да.
Как хорошо.
Да, теперь я закипаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Feels Good (филз гуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Feels Good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филз гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
