Перевод "Feels Good" на русский
Произношение Feels Good (филз гуд) :
fˈiːlz ɡˈʊd
филз гуд транскрипция – 30 результатов перевода
You're working it, and I'm loving it.
It feels good, sir.
Try me, come on.
Ты работаешь, и я балдею!
Такой кайф, сэр!
Давай, попробуй!
Скопировать
Aw, come on, man.
Feels good, eh?
- Dal-Ho.
Да брось, парень!
Хороша водичка, а?
- Даль Хо.
Скопировать
I'm after her now.
Oh, it feels good, after so long.
Rejoice in your hunt, brother!
Я бегу за ней.
О, как хорошо, после долгого ожидания.
Удачной охоты, брат!
Скопировать
I'm running away from my responsibilies.
And it feels good.
You may ask me out to dinner.
Я бегу от ответственности.
И это здорово.
Можешь пригласить меня на ужин.
Скопировать
Change.
feels good, doesn't it?
o'malley.
Перемены.
Приятно, да?
О'Мейли.
Скопировать
We accept.
I consider myself independent, and it's hard to ask for help but it feels good for you to be here.
That woman's right.
Мы принимаем.
Знаете, я считаю себя независимой, и это тяжело для меня просить о помощи но.. это действительно будет хорошо, если вы, парни, побудете в доме.
Знаете, та женщина, с которой вы работаете, была права.
Скопировать
Perfectly normal. Relax.
That feels good.
It's all draining away.
Расслабьтесь!
Мне хорошо...
Я чувствую, как кто-то освобождает меня.
Скопировать
Easy.
feels good.
-Like that?
Осторожно.
- Так хорошо.
Нравится?
Скопировать
We did not cover this in training. Did we cover this in training?
Oh, this way feels good.
What's the worse thing that can happen, boys?
Прыжки мы не тренировали, я ведь прав?
Думаю, туда.
Что нас ждет в худшем случае?
Скопировать
- Wonderful.
- It feels good to be alive.
- Make the most of it.
- Чудесная.
- Хорошо быть живым.
- По большей части.
Скопировать
Feels like I haven't eaten in years.
Feels good, doesn't it?
Not being afraid any more.
Впечатление, что я много лет не ела.
Приятно, правда?
Больше не бояться.
Скопировать
Look, I don't know what this clown told y'all, but if you think turning on me is gonna get y'all anything but...
God, that feels good.
It's your last chance.
- Ну ясно, неоспоримый аргумент. А я это по-другому называю.
Итак, скажем прямо: никому нельзя друг друга касаться.
Ну а дети, что тут бегают?
Скопировать
Maybe your soul mate... is the person... who forces your soul to grow the most.
Not all growth feels good.
Hey, melissa, it's Brenda.
А может это такой человек... Который возвеличивает вашу душу.
Это не всегда приятно.
Привет, Мелисса.
Скопировать
I don't know what it is about a hole.
It just feels good.
Hello?
Я не знаю причем тут дырки.
Просто мне это нравится.
Алло?
Скопировать
And we just want you to know... - we're engaged! - We're engaged!
- Feels good to tell someone.
- Yeah.
И мы просто хотим, чтобы вы знали... мы помолвлены!
- Как приятно рассказать об этом кому-то.
- Ага.
Скопировать
You're licking each other.
- Feels good?
- Feels so good.
Вы лижете друг дружку.
- Нравится?
- Очень.
Скопировать
And the Jackets are running away with this one.
Feels good, don't it?
Feels real good.
"Осы" сегодня неудержимы.
Молодцы.
Молодцы.
Скопировать
Come on, big boy!
It feels good!
-Swim up my what?
Давай, здоровяк!
Это здорово!
-Заплывет куда?
Скопировать
This dog's great!
Is it weird that it feels good?
All right.
А собачка крута!
Ничего, что мне уже хорошо?
Ништяк.
Скопировать
It's OK. Come.
Feels good.
Nice, huh?
Да всё в порядке, залезайте!
Здесь чудесно.
Хорошо?
Скопировать
I think it worked.
It feels good.
So if you couldn't touch guess that means you've never... - Nope.
Думаю, это сработало.
Это чувствуется хорошо.
Итак если ты не могла прикасаться,
Скопировать
You keep it.
I bet that feels good.
This river goes to the sea, right?
Пусть будет у вас.
Но... Наверное, это так приятно.
Вы знаете, что эта река впадает в море?
Скопировать
- Mm-hmm.
Okay, everything feels good...
Getting big.
- Угу.
Ну, всё вроде хорошо...
Большой будет.
Скопировать
You don't have to be sorry.
It feels good.
Does this tickle, with my brush?
Тебе не надо извинятся.
Это было приятно.
Щекотание? этой мочалкой?
Скопировать
Aaaah!
"That feels good."
And they just shout at you.
Ааааа!"
Отлично.
И они кричат тебе.
Скопировать
That sounds good. I'll have that.
It feels good to mingle with... these laid-back country folk, don't it?
I like it a lot.
Звучит неплохо.
Как классно смешаться с этой всей неотесанной деревенщиной, да?
Обожаю.
Скопировать
- What's a phone?
- It feels good here.
- Welcome home.
- Что такое "телефон"?
- Здесь здорово.
- Ты у себя дома.
Скопировать
Come on
Feels good?
Stop!
Ну же.
Хорошо же?
Хватит!
Скопировать
Had it done to me, though.
Feels good.
All right, Mr. Geller, right this way.
- Нет. Но со мной делали.
Это приятно.
Так, мистер Геллер, сюда.
Скопировать
News flash, I know your weakness.
Feels good, doesn't it?
Pete how could you do this?
Ошибаешься, я знаю твое слабое место.
Неприятно, ни так ли?
Пит... Как ты мог?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Feels Good (филз гуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Feels Good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филз гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение