Перевод "lemons" на русский
lemons
→
лимон
Произношение lemons (лэмонз) :
lˈɛmənz
лэмонз транскрипция – 30 результатов перевода
Your dependence on hardware really does amuse me, Bough.
been dropped into the Kalahari Desert carrying nothing more than a toothbrush and a packet of sherbet lemons
and I still found my way to Bulawayo before Ramadan.
Ваша зависимость от аппаратуры меня просто забавляет.
Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета.
И, тем не менее, я добрался до Булавайо ещё до рамадана.
Скопировать
Oh, no, I completely forgot!
We need, eggs, lemons and dog food
Oh, it's all right, I'll do it on line later.
О, нет. Я совсем забыла.
Нам нужно купить яйца, лимоны и еду для собаки.
О, все в порядке. Я сделаю это через интернет чуть позже.
Скопировать
Oh, it's all right, I'll do it on line later.
Eggs, lemons, dog food.
Oh well done, Hector.
О, все в порядке. Я сделаю это через интернет чуть позже.
"Яйца, лимоны, еда для собаки."
О, хорошо, Гектор.
Скопировать
Hello, I would like an egg for my head, ha-ha!
Lemons for my head!
Oh, dog food for my head.
Привет. Я хотел бы яйцо на голову.
Лимоны для моей головы!
- Еда для собаки на голову!
Скопировать
I am Hector, I speak Englis ...
Eggs, lemons, dog food.
Oh hi, [erm] good, good afternoon Annie.
Я Гектор. Я говорю по-английски.
"Яйца, лимоны, еда для собаки.
О, привет. Добрый день, Энни.
Скопировать
So how did Hector do the shopping?
Hector ordered ten melons instead of ten lemons.
Oh, an easy mistake, he did try.
Так, как Гектор, сходил по магазинам?
Гектор заказал десять дынь вместо десяти лимонов.
О, простая ошибка. Он действительно попробовал.
Скопировать
Maybe some old incense or candles.
Strangely enough, lemons.
Lots and lots of lemons.
Может быть какой-нибудь старый воск или свечи.
И что странно - лимоны.
Кучи и кучи лимонов.
Скопировать
Strangely enough, lemons.
Lots and lots of lemons.
I might have gone a little nuts with the floor polish.
И что странно - лимоны.
Кучи и кучи лимонов.
Я наверное немного переборщила с полировкой для пола.
Скопировать
Yes. Ha-ha!
You ordered melons instead of lemons and too many eggs.
Have you ever been to a supermarket?
Да.
Ты заказал дыни вместо лимонов и слишком много яиц.
- Ты когда-нибудь был в универсаме?
Скопировать
Let me know what happens, Dad.
We're being squeezed like lemons, Crad.
We stand together or we go down together.
Расскажешь мне, что там будет, отец.
Нас выжимают, как лимоны, Крэд.
Мы все вместе восстанем или все вместе пропадем.
Скопировать
I just dusted.
Yes, well, I'm sitting here trying to write a jingle about a chocolate bar and my piano smells like lemons
Gee, I'm sorry, Charlie. But they don't make chocolate Pledge.
АЛАН Ничего.
Стер пыль. ЧАРЛИ Я сижу и придумываю песню про шоколад, а рояль пахнет лимоном. АЛАН Извини, Чарли.
Полироль с запахом шоколада пока не выпускают.
Скопировать
Is it made with fresh lemon juice?
They're Bermuda lemons, sir, and I squeezed them myself.
Stay safe, Santa.
Со свежим лимонным соком?
Это бермудские лимоны, сэр, я их лично выжимал.
Санта, будь осторожен.
Скопировать
- Let's see what else they've got.
"Sunkist oranges, lemons, prunes, figs, grapefruit..." Uh-huh.
Wait a minute. Wait a minute.
- Давай посмотрим что там еще есть.
Ага. "Свежие, сочные апельсины, лимоны, инжир, грейпфрут..."
Подожди-ка минутку.
Скопировать
In France such a man would be the shame of the nation.
Are we lemons to thrown out after we're squeezed?
- Guido, they're so right.
Во Франции такой мужчина считался бы позором для всей страны.
Мы что, лимоны, которые выбрасывают после того, как выжмут из них сок?
Гвидо, они правы.
Скопировать
- Drops...
It's not true that he dumps you like squeezed lemons.
Actually, he'd like to keep you all with him always.
- Тогда капли...
Нет, он не выбрасывает вас, как выжатые лимоны.
Он хочет, чтобы все остались с ним навсегда.
Скопировать
Let's play "Lemon".
One lemon, two lemons...
I am sorry, Would you like a drink?
Поиграем в лимон:
один лимон, два лимона...
Извините. Хотите выпить?
Скопировать
- Di Meo, Teresa.
- Three lemons, 100 lire.
Where were you born?
- Ди Мео Тереза. - Три лимона - сто лир!
Три лимона...
Родился?
Скопировать
Not anymore.
Is this made from real lemons?
Yes.
Нет.
Это сделано из настоящих лимонов?
Да.
Скопировать
I only like all-natural fruits and beverages, organically grown with no preservatives.
Are you sure they're real lemons?
Yes.
Я ем только натуральную пищу, безо всяких консервантов!
Вы уверены, что лимоны настоящие?
Да.
Скопировать
But you know what I say?
When they give you lemons, make lemonade.
- You can't cry over spilled milk.
Но знаешь, что я скажу?
Когда тебе дают лимоны, делай лимонад.
- Глупо плакать над пролитым молоком. - Почему?
Скопировать
four from El Carmen four from La Victoria
there they go, twelve friars that's why you should keep an eye on the lemons in your orchard
I'll marry you, Indiana
четыре от Кармен четыре от Виктории
там они идут, двенадцать монахов именно поэтому Вы должны следить за лимонами в вашем саду
Я хочу женится на Вас, Indiana
Скопировать
Grapes, passion fruits.
Lemons.
Plums.
Виноград и маракуя.
Лимоны.
Сливы.
Скопировать
You hang around with coconuts, you get nowhere.
They're lemons!
Hang out with nice people, you get nice friends.
Продолжай и станешь никем. Они все пустышки!
Ноль без палочки.
Общайся с нормальными людьми, и у тебя будут нормальные друзья.
Скопировать
I haven't been away skiing!
He sucked lemons in hospital.
I'll leave you to talk, I'll go change.
Я-то на лыжах не катался.
Он что, белены объелся?
Поговорите пока, а я пойду переоденусь.
Скопировать
No real harm.
They smell of lemons.
Go.
Никакой боли, пошли.
Доминик, они пахнут лимонами!
Уходите.
Скопировать
They gave me 20,000 francs to deliver this.
This is not about 20,000 but 500 lemons.
I mean, million.
Мне дали 20 тысяч франков, чтобы я это доставил.
Речь идёт не о 20-ти тысячах, а о пятистах лимонах.
Я имею в виду, миллионах.
Скопировать
"Tano D'Amato
The King of Lemons"
Dad, put your finger here and read
"Тано Д'Амато
Король Лемонов"
Папа, положи сюда палец и читай.
Скопировать
Someone who was driven out of his own hidey hole earlier on.
Point me to the sherbet lemons!
Thank you for letting me share that experience, which has not advanced our cause one iota.
Кто-то, кто сам был ранее изгнан из своего.
Ну и где здесь лимонный щербет? !
Спасибо, что позволил мне поучаствовать в событиях, которые ни на йоту не продвинули наше дело.
Скопировать
I can't even prepare a caipirinha at my home!
I couldn't find green lemons.
I bought the Schweppes.
Я не могу даже приготовить каипиринью дома!
Я не могла найти зелёных лимонов.
Я купила швепс.
Скопировать
If that doesn't wake up the taste buds, what will?
You stuff the lemons into the chicken for flavouring.
-That's great.
Отлично. Если это не пробуждает в вас зверский аппетит, то я не знаю, что сможет.
Лимоны помещают в курицу для аромата.
-Отлично.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lemons (лэмонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lemons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэмонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение