Перевод "попробовать" на английский
Произношение попробовать
попробовать – 30 результатов перевода
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Bernice, we haven't really been dating long enough for you to be hanging out with my friends' wives.
Скопировать
- Тогда зачем ты позволил ему...
Попробовал дать ему поблажку.
Очень мило.
- Then why did you let him...
Tried to cut him some slack.
Nice of you.
Скопировать
Он прав.
Стоит попробовать.
Он рохля.
He's right.
It's worth a shot.
He's timid.
Скопировать
Я вижу вам интересно.
Хотите попробовать?
Давайте, кто хочет сыграть?
You look interested, my man.
You want to step on up?
Come on, now, who wants to play?
Скопировать
Чтоб духу твоего здесь не было.
пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать
Да уж, не хотелось бы.
Get the hell out of here!
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit the fence before we get shot.
Yeah.
Скопировать
Я про Вегас.
Честно говоря, всегда хотел попробовать эту штуку, но обязательств по жизни было невпроворот.
Ты чё-то пропал.
No, I mean Vegas.
Truth is I always wanted to try that shit... but I always had All the responsibilities.
You're a hard man to reach.
Скопировать
Здесь распоряжаюсь я.
Дайте мне попробовать.
Далеки, разве мы не похожи?
SOLOMON". You will respect my authority.
Just let me try.
Daleks, ain't we the same?
Скопировать
Вы никогда не были влюблены, лейтенант?
Вам следовало бы попробовать. Это очень помогает.
Мишень - ее отец.
have you never been in love, Lieutenant?
It might help maybe I have not met the right man yet
Michel is the father of Garance.
Скопировать
Взгляните на нас.
Тем больше причин попробовать их найти.
Моя сестра потеряла их.
Look at us.
All the more reason to try and find them.
My sister lost them.
Скопировать
Лина, это случается однажды в жизни, понимаешь.
Я думаю, что ты должна себе по крайней мере попробовать.
Лина Калигарис.
Lena, this just happens once in a lifetime, you know.
I think that you owe it to yourself to at least try.
Lena Kaligaris.
Скопировать
Дебби говорит, что за деньги действительно счастья не купишь.
Это не значит, что я бы не хотел попробовать однажды это сделать.
Можно было бы, например, купить себе кофемашину широкоэкранный телевизор, Поездку в Диснейленд, те борющиеся игрушечные фигурки, которые своим видом похожи на геев, но я хочу их, и пару тренажёров, которые загораются, когда вы идете по ним - было бы круто.
(Liam) 'Debbie says money really can't buy you happiness.
'Doesn't mean I wouldn't like to try it every once in a while.
'It can, however, buy you a cappuccino machine, 'a widescreen telly, a trip to Disneyland, 'those wrestling action figures which are kind of gay, but I want them, 'and a pair of trainers that light up when you walk would be cool.
Скопировать
Но зачем тогда вы разбили оба окна?
Выглядело очень весело, когда она разбивала окно, поэтому я тоже захотела попробовать.
Не могу поверить, что это были вы, девушки.
Why did you break two of them?
It looked like fun when she did it. So I wanted to try.
Can't believe this whole time it was you guys.
Скопировать
Но я могу прибить и тебя в любое время.
Хочешь попробовать?
Нет, я помогу тебе.
Also I can eliminate you at any time.
Do you want that?
No, I will help you.
Скопировать
... они позволяют неправильными детям избежать реконфигурации. *такая-же* ... они позволяют неправильными детям избежать реконфигурации.
Несколько лет назад мы решили попробовать...
И что-же произошло, друзья?
They allow Irregular children to avoid reconfiguration.
Some years ago we followed suit, and allowed reconfiguration to become optional.
And what happened, friends?
Скопировать
- Это наши завтрашние избиратели.
Надо попробовать пирог, который они испекли.
- Вкусно.
These are tomorrow's voters.
We must taste the cake they made.
- It's good.
Скопировать
они чертовски вкусные.
Хочешь попробовать одно?
Это яблоко из Королевства Шинигами.
they're great.
Do you want to try it?
It's an apple from the Shinigami Realm.
Скопировать
Повторяй за мной, да?
Хорошо, парень, теперь можешь попробовать пройтись
Иди, иди
You follow me, yes?
Good, kid, now try walking
Walk, walk
Скопировать
Если они уже слишком сильно повреджены, тогда мы действительно ничего не можем сделать.
Если это не сработает, вы всегда сможете попробовать снова.
У меня был выкидыш дважды, пока я была замужем.
If they're already too damaged, then there's really nothing we can do.
If this doesn't work out, you can always try again.
I miscarried twice when I was married.
Скопировать
У меня это не очень хорошо получается.
Это редкая возможность, почему бы тебе не попробовать?
Но я не могла прекратить делать это даже после осознания.
I'm not good at those kind of things.
It's a rare opportunity, why don't you give it a try?
But I couldn't stop it even after I realized it.
Скопировать
Ничего не выйдет.
Хорошо, но попробовать-то стоило, а?
- Эй, Фил, подойди на секунду?
It's not gonna work.
Well, a girl's got to try,right?
- Hey, phil, got a sec?
Скопировать
Ладно.
Ты можешь придумать, что еще нам следует попробовать?
Я думаю, нам стоит попробовать это.
Allright.
Can you think of anything else we should try?
I think we should try this.
Скопировать
Клевая выпивка.
Захотел попробовать?
Да, но мне не понравилось.
Nice drink.
Does it come in ethero?
It does, but I didn't like it.
Скопировать
Они могут приставить пушку к моей заднице, выстрелить и все равно промахнуться.
И все же, я хочу попробовать разработать версию о расовой нетерпимости.
А я хочу, чтобы мой ботинок попробовал твоей задницы.
They could stick a shotgun up me arse and fire it, they'd still miss.
I'd still like to explore the racially motivated line of enquiry.
And I'd like my boot to explore your jacksie.
Скопировать
Она не похожа на Шанти!
Но можно попробовать, здесь ведь все пробуюут... Вон!
Из-за тебя она плачет.
She is not like shanti.
But you can try, everyone is trying here.
You made her cry!
Скопировать
Я должен послать эти данные Маку.
- Подожди с этим, потому что мы хотим попробовать...
- Что?
They got it down. I gotta get this intel back to Mac.
Well, don't... Hold on that because we want to try the...
What?
Скопировать
- Да ладно.
- Стоило попробовать.
- Не стоило пробовать.
Oh, no shit.
No shit. It was worth a try.
It was not worth a try.
Скопировать
- Ладно.
Дай мне попробовать что-нибудь другое.
- Попробуй удар с разворота.
All right.
Let me try something else here.
Try a spin kick.
Скопировать
- Ужасно.
Можем мы попробовать и мыслить менее кардинально?
Но это кидалово.
Gross.
Could we please try and think of a less creepy angle?
But this is a grift.
Скопировать
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Можно было бы попробовать пришить ублюдку непреднамеренное убийство попутчицы.
Мол, посадил к себе и подверг опасности.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Yeah I think the only thing we can dream of getting that bastard on is vehicular manslaughter for the hitchhiker in the death box.
That was just plain old goddamn reckless endangerment.
Скопировать
Ни для кого. Оно вообще на хрен никому не было нужно.
Ну, ты хоть попробовал.
Не стоило даже пытаться.
Sure as hell didn't help anyone.
Nice try.
Nice tries are worthless.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов попробовать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы попробовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение